Enlaces rápidos

SPEZIFIKATIONEN
Kapazität:
Höhe:
Stößel:
Lufteinlass:
Raddurchmesser:
Luftschlauch:
Luftdruck:
ACHTUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt verwenden. Benutzen Sie das Produkt korrekt, mit Vorsicht und nur dem
Verwendungszweck entsprechend. Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden,
Verletzungen und Erlöschen der Gewährleistung führen. Bewahren Sie diese Anleitungen für
späteres Nachlesen an einem sicheren und trockenen Ort auf. Legen Sie die Bedienungsanleitung
bei, wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben.
SICHERHEITSWARNUNGEN UND -VORKEHRUNGEN
WARNUNG: Beim Gebrauch von Werkzeugen müssen immer die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, um die Gefahr von Verletzungen und Geräteschäden
zu verringern.
Vor Gebrauch dieses Werkzeugs alle Anleitungen sorgfältig durchlesen.
1. Beachten Sie das Gewicht des zu hebenden Gegenstandes, überlasten Sie den Heber nicht.
2. Verwenden Sie den Heber nur zum Hochheben. Für andere Zwecke ist der Heber nicht
geeignet. Stützen Sie die Last nach dem Hochheben sofort mit geeigneten Böcken ab.
3. Der Heber darf nur auf einer stabilen, ebenen, sauberen und trockenen Oberfläche, welche die
Last aufnehmen kann verwenden werden.
4. Stellen Sie sicher, dass die Last jederzeit stabil steht. Bewegen Sie den Heber nicht, wenn Sie
eine Last angehoben haben.
5. Beim Hochheben eines Fahrzeugs die Handbremse anziehen und alle Räder blockieren.
6. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Zugestellte Flächen können zu
Verletzungen führen.
7. Achten Sie auf den Zustand des Arbeitsbereichs. Setzen Sie den Heber keinem Regen aus.
8. Kinder dürfen niemals den Arbeitsbereich betreten. Lassen Sie niemals Kinder den Heber
bedienen.
9. Halten Sie den Heber stets unter Verschluss und außerhalb der Reichweite von Kindern.
10. Verwenden Sie keine Zusatzgeräte zum Erhöhen der Kapazität.
11. Verwenden Sie den Heber nur für Lasten, für die der Heber ausgelegt ist.
12. Achten Sie auf korrekte Arbeitskleidung. Vermeiden Sie das Tragen von loser Kleidung oder
Schmuck, da sich diese in beweglichen Teilen verfangen können. Es wird empfohlen, während
der Arbeit Schutzkleidung und rutschfestes Schuhwerk zu tragen. Bei langem Haar ist eine
Haarbedeckung zu tragen.
13. Achten Sie stets auf festen Stand und halten Sie das Gleichgewicht. Greifen Sie niemals über
laufende Maschinen hinweg oder hindurch.
14. Halten Sie den Heber sauber und in einem technisch einwandfreien Zustand. Zum
Abschmieren und Auswechseln von Zubehörteilen stets die Anleitungen befolgen. Halten Sie
den Griff stets sauber, trocken sowie öl- und fettfrei!
15. Stellen Sie sicher, dass alle Werkzeuge vom Heber entfernt wurden.
16. Bedienen Sie den Heber immer mit gesunden Menschenverstand und nicht wenn Sie müde
sind.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Hydraulikheber
max. 22 Tonnen
min. 225 mm (8-7/8")
max. 435 mm (17-1/8")
1/4" NPT
72 mm
10 mm (3/8") (ID)
Länge 1,2 m (48 Zoll)
Gecrimpte Schlaucharmaturen
6,9 - 8,3 bar (120 - 200 PSI)
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Art. 2888
loading

Resumen de contenidos para BGS technic 2888

  • Página 1 15. Stellen Sie sicher, dass alle Werkzeuge vom Heber entfernt wurden. 16. Bedienen Sie den Heber immer mit gesunden Menschenverstand und nicht wenn Sie müde sind. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 2 Technikern ausgeführt werden dürfen. Der Käufer übernimmt die Verantwortung für alle möglicherweise entstehenden Risiken und Haftung, falls er das Werkzeug selbst repariert. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 3 TEILE BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 4 Griff M8-Sechskantschraube Oberrahmen Drehanschluss M8-Buegelschraube Drehanschluss M8-Mutter Gummischlauch M6-Schraube Gehäuse Griffabdeckung Kegelfeder Drehknopf Kolbenstange Ölrücklaufventil Drosselventil Ölrücklaufventil BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 5 We declare that the following designated product: Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto Lufthydraulischer Wagenheber 22 to ( BGS Art. 2888 ) Air Hydraulic Service Jack Cric pneumatique et hydraulique poids lourds 22 tonnes Aire sobre gatos hidráulicos 22to...
  • Página 6 All damaged parts must be replaced before use. 18. Only use identical replacement parts, otherwise the warranty will be void. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 7 Buyer assumes all risks and liability, that resulting from its own repair of the tool. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 8 PARTS BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 9 Case Handle Cover Taper Spring Knob Piston Rod Oil Return Valve Throttle Oil Return Valve BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 10 We declare that the following designated product: Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto Lufthydraulischer Wagenheber 22 to ( BGS Art. 2888 ) Air Hydraulic Service Jack Cric pneumatique et hydraulique poids lourds 22 tonnes Aire sobre gatos hidráulicos 22to...
  • Página 11 BGS 2888 Cric hydraulique SPÉCIFICATIONS Capacité : maxi. 22 tonnes. Hauteur : mini. 225 mm (8-7/8") poussoir : maxi. 435 mm (17-1/8") Entrée d’air : 1/4" NPT Diamètre de la roue : 72 mm Tuyau pneumatique : 10 mm (3/8“) (DI)
  • Página 12 être effectués que par des techniciens contrôlés et agréés. L’acheteur assume la responsabilité de tous les risques et responsabilités qui pourraient survenir s’il répare lui-même l’outil. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 13 COMPOSANTS BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected]...
  • Página 14 Écrou M8 Tuyau en caoutchouc Vis M6 Boîtier Recouvrement de poignée Ressort conique Bouton rotatif Piston Vanne de retour d’huile Vanne d’étranglement Vanne de retour d’huile BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected]...
  • Página 15 We declare that the following designated product: Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto Lufthydraulischer Wagenheber 22 to ( BGS Art. 2888 ) Air Hydraulic Service Jack Cric pneumatique et hydraulique poids lourds 22 tonnes Aire sobre gatos hidráulicos 22to...
  • Página 16 BGS 2888 Gato hidráulico ESPECIFICACIONES Capacidad de carga: máx. 22 toneladas Altura: min. 225 mm (8-7/8“) Émbolo: máx. 435 mm (17-1/8") Entrada de aire: 1/4" NPT Diámetro de rueda: 72 mm Manguera de aire: 10 mm (3/8“) (ID) Longitud 1,2 m (48 pulgadas) Accesorios de manguera prensados Presión de aire:...
  • Página 17 MANEJO Elevar 1. Monte la empuñadura exactamente como se muestra en el despiece. 2. Gire el volante en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretado. 3. Ajuste el ángulo de la empuñadura según sea necesario y coloque el elevador bajo la carga. Atención: Siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad.
  • Página 18 PIEZAS SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 a r t S ax +49 (0) 2191 / 46438-40 k r e d i e d . l h a t s o f n i : l i...
  • Página 19 LISTA DE PIEZAS N.º Denominación Uds. N.º Denominación Uds. Tapa Cubierta del asa Placa de cubierta Muelle de seguridad Varilla Piezas de conexión Tapa de cierre Válvula de retorno de aceite Pistón Articulación universal Émbolo Articulación universal Manguito Abrazadera del casquillo Tornillo Tubo de conexión Base...
  • Página 20 We declare that the following designated product: Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto Lufthydraulischer Wagenheber 22 to ( BGS Art. 2888 ) Air Hydraulic Service Jack Cric pneumatique et hydraulique poids lourds 22 tonnes Aire sobre gatos hidráulicos 22to...