Delta 422061 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 422061:

Enlaces rápidos

95196
MODEL/MODELO/MODÈLE
422061p
p
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
For easy installation of your
Para instalación fácil de su unidad de
shower unit you will need to:
la ducha usted necesitará:
• READ ALL the instructions completely before beginning.
• LEER TODAS las instrucciones completamente antes de
• READ ALL warnings, care, and maintenance information.
empezar.
• Purchase the correct water supply components.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de
mantenimiento.
!
CAUTION: Failure to follow the instructions, warnings,
• Comprar las conexiones correctas para el suministro de
care and maintenance information may result in personal
agua.
injury, property or product damage, and may void the war-
ranty.
!
PRECAUCIÓN: El incumplimiento de las instrucciones,
advertencias, cuidados e información de mantenimiento
puede ocasionar lesiones personales, daños a la propie-
dad o al producto, y puede anular la garantía.
TOOLS AND MATERIALS/ HERRAMIENTAS Y MATERIALES/ OUTILS ET MATÉRIAUX
#2 Phillips Bit (for use with extension
Extension Bit Holder
bit holder)
Soporte para punta de extensión
Punta Phillips #2 (para usar con el soporte
Rallonge porte-embout
de extenión
Embout Phillips no 2 (pour utilisation avec
rallonge porte-embout)
?
www.deltafaucet.com
For product and installation questions, do not return to the store. For additional help contact customer service.
1‑800‑355‑2721
Para consultas sobre el producto y la instalación, no regrese a la tienda. Para obtener ayuda adicional, comuníquese con el servicio al cliente.
Si vous avez des questions relatives au produit et à l'installation, ne retournez PAS au magasin. Pour obtenir de l'aide, veuillez communiquer avec le service à la clientèle.
www.deltafaucet.com/service‑parts
Base sold separately.
La base se vende por separado
Base vendu séparément.
Pour une installation fácile de votra
douche, vous devrez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter.
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les
instructions de nettoyage et d'entretien.
• Acheter les composants d'approvisionnement en eau
corrects.
!
AVERTISSEMENT: Si vous ne suivez pas les instruc-
tions, les avertissements, les informations d'entretien et
de maintenance, cela peut entraîner des blessures cor-
porelles, des dommages matériels ou des dommages
matériels, et annuler la garantie.
1/8" (3.2 mm) Bits
Masking or painter's tape
Cardboard
1/8" (3.2 mm) Bits
Cinta de enmascarar o de pintor
Cartulina
1/8" (3,2 mm) Bits
Ruban-cache
Carton
L
M N
RP94009p
Handle & Gasket
Manija y Empaquetadora
Manette et Joint
G
Glass Panel
Panele de vidrio
Panneaux de verre
E
Glass Door
Puerta de vidrio
Porte en verre
H
I
J K
RP78936
D
Panhead Screws
#6 x6
M3.9 x6
Tornillos de cabeza plana
#6 x6
M3.9 x6
Vis à tête cylindrique
#6" x6
M3.9 x6
Sealant (2 Tubes)
Sellador (2 Tubos)
Mastic (2 tubes)
1
O
RP94012p
Hinge Assembly
Montaje de la Bisagra
Assemblage de charnières
RP78934
Gaskets
Empaquetadora
Joints
B A C Q
RP94010p
Glass Support x2, Outer Support Gasket
x4, Support Bracket x4, M6 Screw x8,
Cover x4
p
Specify Finish
Soporte de Vidriox2, Junta de Soporte
Especifíque el Acabado
Externo x4, Soporte de Apoyo x4, M6
Précisez le Fini
Tornillo x8, Cubierta x4
Support en verre x2, joint d'étanchéité
extérieur x4, support Bracket x4, vis M6
x8, Couvercle x4
P
RP93654
Template
Plantilla
Modèle
F
RP94011p
Wall Jamb (x2)
Jamba de pared (x2)
Jambe murale (x2)
Rev. J
12/12/2023
loading

Resumen de contenidos para Delta 422061

  • Página 1 95196 RP94009p Handle & Gasket RP93654 Manija y Empaquetadora Template Manette et Joint Plantilla Modèle Glass Panel Panele de vidrio MODEL/MODELO/MODÈLE Panneaux de verre 422061p RP94012p Hinge Assembly Montaje de la Bisagra Assemblage de charnières Glass Door Puerta de vidrio Porte en verre Specify Finish Especifíque el Acabado...
  • Página 2 Door installation requires at least two people. If installing this enclosure with the Delta direct-to-stud corner wall set, follow the stud layout NOTICE: Tempered safety glass is stronger than normal glass but is not unbreakable; a scratch to the glass or contact with a hard surface (such as a screw head) in those instructions.
  • Página 3 GLASS PANEL INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO/ INSTALLATION DU PANNEAU EN VERRE Template Edge Borde de la plantilla Bord du gabarit Verify that the shower base is level, the walls are plumb, and the corner is square. Fold and connect center template [P] stand as shown. Place the template on the base. Make sure it touches both walls and it’s centered and even on both sides. Mark walls at the ends of each side of the TIP: Place cardboard in the shower base to protect the surface while installing the shower enclosure.
  • Página 4 GLASS PANEL INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO/ INSTALLATION DU PANNEAU EN VERRE CAUTION CAUTION Left side door installation / Instalación en el lado izquierdo / Porte ouvrant à gauche Door installation requires at least two people to avoid To avoid risk of injury or product damage. DO NOT remove Right side door installation / Instalación en el lado derecho / Porte ouvrant à...
  • Página 5 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL CERRAMIENTO / INSTALLATION DE L’ENCEINTE CAUTION Door installation requires at least two people to avoid risk of injury or product damage. PRECAUCIÓN La instalación de la puerta requiere por lo menos dos personas para evitar riesgo de lesiones o daños al producto. ATTENTION Pour éviter tout risque de blessures ou d'endommagement du produit, installez la porte avec l'aide d'au moins une autre...
  • Página 6 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL CERRAMIENTO / INSTALLATION DE L’ENCEINTE Attach strike side magnetic gasket [K] to right stationary panel. Make sure that the bottom of the gasket touches the glass support. Attach hinge side gasket [H] to left stationary glass panel. Make sure that the bottom of the notch on the gasket is fitting with the hinges. Fije la junta del lado de la bisagra [H] al panel de vidrio estacionario izquierdo.
  • Página 7 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL CERRAMIENTO / INSTALLATION DE L’ENCEINTE NOTICE For optimal water retention, gasket installation and/or proper caulking of this enclosure is necessary. Follow all steps as per sealant manufacturer’s instructions. AVISO Para una retención óptima del agua, es necesaria la instalación de la junta y / o el calafateo apropiado de este gabinete.
  • Página 8 What Is Not Covered: Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended application), abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or Lo que haremos: Delta Faucet Company reparará...
  • Página 9 Ce que nous ferons: Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-dessus), toute pièce ou tout composant qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat (et exiger que le produit soit retourné).
  • Página 10 Notes / Notas / Notes 95196 Rev. J...