Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

17
18
19
USB
20
CD
CD
CD
1
1
x
x
CD 01 00:18
CD 20 01:18:11
Repeat Album
-1
+1
21
1
1
2
2
2
x
CD
MEM
CD
MEM
CD
MEM
CD
CD 01
P_01
CD 08
P_02
CD 10
P_03
CD 20 01:18:11
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 1
IM_ORC 610_170626_V05
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.ok-online.com
www.imtron.eu
ORC 610 DAB+
TRAGBARER CD RADIORECORDER DAB+/ PORTABLE CD
RADIORECORDER DAB+/ GDAB+ RABADOR DE RADIO CD PORTATIL/
LECTEUR-ENREGISTREUR CD/ RADIO PORTABLE DAB+
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
3
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EL
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
12
FR
MODE D'EMPLOI
EN
USER MANUAL
21
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
AUX
N
30
39
48
O
W
V
U
T
S
R
Q
P
26/6/17 3:16 pm
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OK. ORC 610 DAB+

  • Página 1 ORC 610 DAB+ TRAGBARER CD RADIORECORDER DAB+/ PORTABLE CD RADIORECORDER DAB+/ GDAB+ RABADOR DE RADIO CD PORTATIL/ LECTEUR-ENREGISTREUR CD/ RADIO PORTABLE DAB+ CD 01 00:18 CD 20 01:18:11 Repeat Album IM_ORC 610_170626_V05 Imtron GmbH Wankelstraße 5 GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES 85046 Ingolstadt CD 01 P_01...
  • Página 2 00:18 88:50MH [Radio Text] 88:50MH OPEN OPEN [Radio Text] <Scan setting> OPEN OPEN 01:18 <Full scan > <System > 09:00 2 Sec IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 2 26/6/17 3:16 pm...
  • Página 3 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Produkt sowie in dieser Gebrauchsanweisung. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf.
  • Página 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    23. Erlauben Sie Kindern nicht, Batterien ohne Aufsicht eines Erwachsenen zu wechseln. 24. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt eine längere Zeit nicht verwenden. 25. Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Produkt und entsorgen Sie diese bestimmungsgemäß. 26.
  • Página 5 BAUTEILE Falten Sie die Vorder- und Rückseite aus, um Produktzeichnungen zu sehen. A. Handgriff M. Kopfhöreranschluss B. CD-Fachdeckel N. USB-Anschlussbuchse C. Display O. Batteriefach D. SLEEP/SNOOZE-Taste P. Netzkabel mit Stecker /ENT.CLOCK-Taste Q. AC-Buchse F. STOP/MENU-Taste R. AUX-IN-Anschluss G. PRE./ -Taste S.
  • Página 6: Uhrzeit Einstellen

    UHRZEIT EINSTELLEN Hinweis: Im DAB+ Modus stellt sich die Uhrzeit selbst ein! Um die Uhrzeit einzustellen, schalten Sie das Produkt aus. Starten Sie die Uhrzeiteinstellung: /ENT.CLOCK 2 Sekunden lang eingedrückt halten. Displayanzeige (blinkend): 24H. Drücken Sie oder , um zwischen 12- oder 24-Stunden-Format zu wählen. Bestätigen Sie mit .
  • Página 7 BEDIENUNG Ein- und Ausschalten Drücken Sie um das Produkt einzuschalten. Um das Produkt auszuschalten , halten Sie ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Funktion auswählen Drücken Sie kurz die Taste , um zwischen den Funktionen FM > DAB > CD > USB > Aux zu schalten. Lautstärkeregelung Die Lautstärke kann einfach durch Drücken der Lautstärketasten VOL- oder VOL+ eingestellt werden.
  • Página 8 DAB RADIO EMPFANG Drücken Sie die Taste , um DAB auszuwählen. Das Radio führt einen automatischen Suchlauf der DAB+ Sender durch. Die Senderliste wird gespeichert, so dass beim nächsten Einschalten des Radios kein erneuter Suchlauf gestartet wird. Wenn der Suchlauf abgeschlossen ist, werden die Sender in alphabetischer Reihenfolge sortiert.
  • Página 9: Programmierte Wiedergabe

    WIEDERGABE VON CD/USB Die Wiedergabe starten oder vorübergehend anhalten: Drücken Sie . Im Pause-Modus blinkt die Zeit des angespielten Titels. Wiedergabe beenden: Drücken Sie STOP. Im Stopp-Modus erscheint die Gesamtzahl und -zeit der Titel auf dem Display. Zum nächsten Titel springen: Drücken Sie .
  • Página 10 WIEDERGABE VON EINEM EXTERNEN PRODUKT (AUX) Achtung! Lesen Sie vor dem Anschluss die Sicherheitsanweisungen und Benutzeranweisungen des externen Gerätes. -Taste bis auf dem Display "Aux" erscheint. Drücken Sie Schließen Sie das externe Produkt mit einem 3,5 mm Klinkenstecker-Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an die AUX-IN-Buchse an.
  • Página 11: Technische Daten

    CD-PFLEGE • Etwas Staub und kleinere Kratzer haben gewöhnlich keinen Einfluss auf die Qualität einer Disk. Trotzdem sollten Disks immer vorsichtig behandelt werden. • CDs vor Staub und Kratzern schützen. • Nicht verwendete CDs in ihren Hüllen aufbewahren. • Um die Original-Tonqualität aufrechtzuerhalten, die CDs gelegentlich mit einem weichen Tuch von innen nach außen abwischen (keine kreisförmigen Bewegungen).
  • Página 12 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Τηρήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε βλάβες που μπορεί να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση! Τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας στη συσκευή και στο παρόν εγχειρίδιο...
  • Página 13: Προοριζομενη Χρηση

    23. Μην αφήνετε παιδιά να αντικαταστήσουν τις μπαταρίες χωρίς επιτήρηση ενηλίκου. 24. Αφαιρέστε τις μπαταρίες εάν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα. 25. Αφαιρέστε τις άδειες μπαταρίες αμέσως από τη συσκευή και απορρίψτε τες σωστά. 26. Ανατρέξτε στις οδηγίες ασφαλείας του κατασκευαστή της μπαταρίας. 27.
  • Página 14 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Διπλώστε το εμπρός και πίσω μέρος της σελίδας για να δείτε τις εικόνες του προϊόντος. A. Λαβή M. Υποδοχή ακουστικών κεφαλής B. Κάλυμμα του διαμερίσματος CD N. Θύρα USB C. Οθόνη O. Διαμέρισμα μπαταριών D. Κουμπί SLEEP/SNOOZE P. Καλώδιο τροφοδοσίας με φις E.
  • Página 15 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΡΟΛΟΓΙΟΥ Σημείωση: Το ρολόι θα ρυθμιστεί αυτόματα στη λειτουργία DAB+! Πατήστε το κουμπί για να απενεργοποιήσετε το προϊόν. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία ρύθμισης ρολογιού: Πατήστε και κρατήστε πατημένο το /ENT.CLOCK για 2 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη 24H αρχίζει να αναβοσβήνει στην οθόνη. Πατήστε...
  • Página 16 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ενεργοποίηση (on) και απενεργοποίηση (off) Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε το προϊόν. Για να απενεργοποιήσετε το προϊόν, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για περ. 2 δευτερόλεπτα. Επιλογή του τρόπου λειτουργίας Πατήστε ξανά σύντομα το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών: FM > DAB > CD > USB > Aux Έλεγχος...
  • Página 17 ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ DAB για να επιλέξετε DAB. Το ραδιόφωνο θα πραγματοποιήσει μια πλήρη Πατήστε το κουμπί σάρωση των σταθμών DAB+. Στη συνέχεια, η λίστα των σταθμών αποθηκεύεται και έτσι δεν χρειάζεται άλλη πλήρης σάρωση κατά την επόμενη ενεργοποίηση του ραδιοφώνου. Όταν η σάρωση...
  • Página 18 ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ CD/USB Έναρξη ή παύση της αναπαραγωγής: Πατήστε . Στη λειτουργία παύσης, στην οθόνη θα αναβοσβήνει ο υπολειπόμενος χρόνος του κομματιού αναπαραγωγήςστην οθόνη. Διακοπή της αναπαραγωγής: Πατήστε STOP. Στη λειτουργία διακοπής, ο συνολικός αριθμός και ο χρόνος των κομματιών θα εμφανίζονται στην οθόνη. Μετάβαση...
  • Página 19: Αντιμετωπιση Προβληματων

    AUXILIARY (AUX) PLAYBACK Προειδοποίηση! Προσέξτε τις σχετικές πληροφορίες ασφαλείας για χρήση με άλλες συσκευές όταν συνδέετε μια εξωτερική συσκευή. για να ενεργοποιήσετε το προϊόν. Μέχρι η ένδειξη "Aux" να εμφανιστεί στην Πατήστε το κουμπί οθόνη. Συνδέστε βοηθητική συσκευή στην υποδοχή AUX-IN χρησιμοποιώντας καλώδιο ήχου με βύσμα 3,5 mm (δεν...
  • Página 20 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ CD • Μικρή ποσότητα σκόνης ή γρατσουνιές συνήθως δεν έχουν αντίκτυπο στην ποιότητα του δίσκου. Σε κάθε περίπτωση χειρίζεστε τους δίσκους με προσοχή. • Προστατέψτε τους δίσκους σας από σκόνη και γρατσουνιές. • Αποθηκεύστε τους δίσκους σας στα καλύμματά τους, όταν δεν χρησιμοποιούνται. • Για...
  • Página 21 CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of this ok. product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Observe all safety instructions to avoid damage through improper use! Follow all safety warnings on the product and in this instruction manual. Keep this instruction manual for future use.
  • Página 22: Intended Use

    28. The information on the compact disc is read by a laser through an optical lens (do not touch). If you take the product from a cold to a warm room, moisture may condense on the lens, and the playback may be hampered. In this case leave the product for one hour at room temperature before use.
  • Página 23: Power Supply

    COMPONENTS Fold out front and rear page for product illustrations. A. Handle M. Headphone jack B. CD compartment lid N. USB port C. Display O. Battery compartment D. SLEEP/SNOOZE button P. Power cable with plug E. Playback/Pause /ENT.CLOCK Q. AC socket F.
  • Página 24: Setting The Clock

    SETTING THE CLOCK Note: The clock will be set automatically in DAB+ Mode! Press button to turn off the product. Activate clock setting mode: Press and hold /ENT.CLOCK for 2 seconds. 24H starts blinking on the display. Press to choose between 12-hour/24-hour format. Press to confirm.
  • Página 25 OPERATION Switching on and off Press the button to turn on the product. To turn off the product, press and hold the button for approx. 2 seconds. Mode selection Press the button shortly to switch between the modes: FM > DAB > CD > USB > Aux Volume control The volume can be easily controlled by pressing the buttons VOL+ or VOL-.
  • Página 26: Dab Radio

    DAB RADIO Press the button to select DAB. The radio will automatically do a full scan of DAB+ stations. The list of stations is then stored, eliminating the need for another full scan when the radio is turned on next time. When the scan is complete, the stations are stored in alphabetical order. The first available station will be played back.
  • Página 27: Program Playback

    CD/USB PLAYBACK Start or pause playback: Press . In pause mode, remain time of the playing track will flash on the display. Stop playback: Press STOP. In stop mode, total number and time of tracks will appear on the display. Skip to next track: Press .
  • Página 28: Troubleshooting

    AUXILIARY (AUX) PLAYBACK Warning! Observe the relevant safety information for use with other devices when connecting an external device. button until "Aux" appears on the display. Press Connect auxiliary device to the AUX-IN socket using 3.5 mm jack audio cable (not included). If an auxiliary device is connected, all playback functions of this device need to be used.
  • Página 29 CD MAINTENANCE • Small amount of dust or scratches will usually not have an impact on the quality of a disc. The discs should, however, be treated with care. • Protect your compact discs from dust and scratches. • Store your compact discs in their covers when not in use. • To maintain the original quality of sound, you should occasionally wipe your compact discs with a soft cloth, from the centre to the edge (not with circular movements).
  • Página 30: Felicidades

    FELICIDADES Gracias por adquirir este producto ok.. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso inadecuado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de instrucciones.
  • Página 31: Uso Previsto

    26. Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante de la batería. 27. El aparato no es un juguete y no debe ser utilizado por niños. 28. La información del disco compacto es leída por un láser a través de una lente óptica (no tocar). Si desplaza el aparato de una habitación fría a otra caliente, la humedad podría condensarse en la lente, y ello podría dificultar la reproducción.
  • Página 32: Componentes

    COMPONENTES Diríjase a las páginas frontal y trasera para ver las ilustraciones de los productos. A. Asa M. Conexión de auriculares B. Tapa del compartimento del CD N. Puerto USB C. Pantalla O. Compartimento para las pilas D. Botón SLEEP/SNOOZE P.
  • Página 33: Ajuste Del Reloj

    AJUSTE DEL RELOJ Nota: ¡El reloj se pondrá automáticamente en modo DAB+! Pulse el botón para apagar el aparato. Activación del modo de configuración del reloj: mantenga pulsado el botón /ENT.CLOCK durante 2 segundos. Comenzará a parpadear 24H en la pantalla. Pulse para elegir entre el formato de 12 o 24 horas.
  • Página 34: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Encender y apagar Pulse el botón para encender el aparato. Para apagar el aparato, mantenga apretado durante 2 segundos el botón Selección de modo Pulse el botón para cambiar entre los modos: FM > DAB > CD > USB > Aux Control de volumen El volumen puede controlarse fácilmente pulsando los botones VOL+ y VOL-.
  • Página 35: Radio Dab

    RADIO DAB para seleccionar DAB. La radio hará automáticamente un análisis completo de Pulse el botón las emisoras DAB+. Una vez realizada la búsqueda, almacenará la lista de emisoras de forma que ya no necesitará realizar ninguna búsqueda más cuando encienda la radio la próxima vez. Cuando el análisis se completa, las emisoras se almacenan por orden alfabético.
  • Página 36: Reproducción De Usb/Cd

    REPRODUCCIÓN DE USB/CD Comenzar o detener la reproducción: Pulse . En el modo Pausa, el tiempo restante de reproducción de la pista parpadearáen la pantalla. Detener reproducción: Pulse STOP. En el modo Stop, el número total y el tiempo de las pistas aparecerán en lapantalla.
  • Página 37: Resolución De Problemas

    AUXILIARY (AUX) PLAYBACK ¡Advertencia! Cuando conecte un dispositivo externo, siga la información pertinente en cuanto a seguridad respecto al uso de otros dispositivos. Pulse el botón para encender el aparato. Hasta que aparezca "Aux" en la pantalla. Conecte un dispositivo auxiliar a la toma AUX-IN mediante un cable de audio de 3,5 mm (no incluido).
  • Página 38: Mantenimiento Del Cd

    MANTENIMIENTO DEL CD • Una pequeña cantidad de polvo o arañazos no tienen normalmente ninguna repercusión en la calidad del disco. Sin embargo, los discos deben tratarse con cuidado. • Proteja sus discos compactos del polvo y arañazos. • Almacene sus discos compactos en sus carcasas cuando no los esté utilizando. • Para mantener la calidad original del sonido, puede limpiar ocasionalmente sus discos compactos con un paño suave, desde el centro hasta el borde (no hacer movimiento circulares).
  • Página 39 TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ LE PRÉSENT MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Respectez l'intégralité des consignes de sécurité afin de prévenir tout dommage lié à une utilisation incorrecte ! Respectez l'ensemble des avertissements de sécurité...
  • Página 40: Utilisation Prévue

    22. Insérez toujours les piles correctement en respectant les polarités (+ et –) indiquées sur la pile et le compartiment à piles. 23. Ne laissez pas les enfants remplacer les piles sans la surveillance d’un adulte. 24. Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une longue période. 25.
  • Página 41: Alimentation Secteur

    COMPOSANTS Dépliez la page avant et la page arrière pour consulter les illustrations relatives au produit. A. Poignée M. Prise casque B. Capot du compartiment à CD N. Port USB C. écran O. Compartiment des piles D. Bouton SLEEP/SNOOZE P. Cordon d'alimentation avec prise E.
  • Página 42: Reglage De L'horloge

    REGLAGE DE L'HORLOGE Note: L'horloge sera réglée automatiquement en mode DAB+ ! Appuyez sur le bouton pour éteindre l'appareil. Activer le mode de réglage de l'horloge : Maintenez enfoncé le bouton /ENT.CLOCK pendant 2 secondes. 24H commence à clignoter sur l'écran. Appuyez sur le bouton pour basculer entre les formats 12 heures/24 heures.
  • Página 43 MODE D'EMPLOI Allumer et éteindre Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil. Pour éteindre l'appareil, maintenez le bouton enfoncé pendant environ 2 secondes. Sélection du mode Appuyez sur le bouton brièvement pour basculer entre les modes: FM > DAB > CD > USB > Aux Réglage du volume Vous pouvez aisément modifier le volume en appuyant sur le bouton VOL+ ou VOL-.
  • Página 44 RADIO DAB Appuyez sur le bouton pour sélectionner DAB. La radio fera immédiatement une recherche complète des stations DAB+. La liste des stations est ensuite gardée en mémoire. Il n'est donc nécessaire d'effectuer la recherche qu'une fois. Lorsque la recherche est terminée, les stations sont mémorisées dans l'ordre alphabétique.
  • Página 45: Lecture De Programme

    LECTURE SUR CD/USB Mettre en lecture ou en pause : Appuyez sur le bouton . Lorsque la lecture est en pause,la durée restante de la piste s'affiche sur l'écran. Arrêter la lecture : Appuyez sur le bouton STOP. Lorsque la lecture est arrêtée, le nombre total de pistes apparaît surl'écran.
  • Página 46: Dépannage

    LECTURE AUXILIAIRE (AUX) Avertissement! Observez les consignes de sécurité relatives lorsque vous souhaitez brancher un appareil externe à la radio. Appuyez sur le bouton pour allumer le produit. Jusqu'à ce que "Aux" apparaisse sur l'écran. Branchez un appareil auxiliaire dans le port AUX-IN en utilisant un câble jack audio de 3,5 mm (non inclus).
  • Página 47: Mise Au Rebut

    ENTRETIEN DES CD • Une petite quantité de poussière ou quelques rayures n'affectent d'ordinaire pas la qualité d'un disque. Les disques doivent toutefois être traités avec soin. • Protégez les disques compacts de la poussière et des rayures. • Rangez vos disques compacts dans leurs pochettes lorsque vous ne les utilisez pas. • Afin de conserver la qualité...
  • Página 48 GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. Vegyen figyelembe minden biztonsági utasítást, hogy elkerülje a helytelen használat okozta károsodást! Tartson be minden biztonsági utasítást a készülékről és a használati útmutatóból. Őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra.
  • Página 49: Rendeltetésszerű Használat

    25. A lemerült elemeket azonnal el kell távolítani a felszerelésből és megfelelően el kell helyezni a hulladékok közé. 26. Kérjük, vegye figyelembe az elemgyártó biztonsági utasításait. 27. A készülék nem játékszer és gyerekek nem használhatják. 28. A kompaktlemezen rögzített információt egy lézersugár olvassa le egy optikai lencsén keresztül (ne érintse meg a lencsét).
  • Página 50 KOMPONENSEK A terméket szemléltető ábrákért hajtsa ki az első és hátsó oldalt. A. Fogantyú M. Fejhallgató csatlakozóaljzat B. CD-tartó fedele N. USB port C. Kijelző O. Elemtartó D. SLEEP/SNOOZE gomb P. Tápkábel csatlakozóval /ENT.CLOCK E. Lejátszás/Szünet Q. Tápcsatlakozó F. STOP/MENU gomb R.
  • Página 51: Az Óra Beállítása

    AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA Megjegyzés: Az óra DAB+ üzemmódban automatikusan beállításra kerül! Nyomja meg a gombot a termék kikapcsolásához. Órabeállítás üzemmód aktiválása: Nyomja meg és tartsa lenyomva a /ENT.CLOCK gombot 2 másodpercig. A 24H felirat villogni kezd a kijelzőn. Nyomja meg a vagy gombot a 12-/24-órás formátum közötti váltáshoz.
  • Página 52 HASZNÁLAT Be-/kikapcsolás Nyomja meg a gombot a termék bekapcsolásához. A készülék kikapcsolásához nyomja meg és kb. 2 másodpercig tartsa lenyomva a gombot. Üzemmód kiválasztása Nyomja meg röviden a gombot az üzemmódok közötti váltáshoz: FM > DAB > CD > USB > Aux Hangerő-szabályozás A hangerő...
  • Página 53 DAB RÁDIÓ Nyomja meg a gombot a DAB üzemmód kiválasztásához. A rádió automatikusan elvégzi a DAB+ állomások teljes keresését. Ezután eltárolásra kerül az állomások listája, így a rádió következő bekapcsolásakor nem kell újbóli teljes keresést végrehajtani. Amikor a keresés kész, az állomások ábécé...
  • Página 54 CD/USB LEJÁTSZÁS Lejátszás indítása vagy szüneteltetése: Nyomja meg a gombot. Szünet üzemmódban az éppen lejátszott műsorszámból hátralévő idő fog villogni a kijelzőn. Lejátszás leállítása: Nyomja meg a STOP gombot. Leállítás üzemmódban az összes műsorszám száma és ideje fog megjelenni a kijelzőn. Továbblépés a következő...
  • Página 55: Tisztítás És Ápolás

    KÜLSŐ (AUX) FORRÁSOK LEJÁTSZÁSA Figyelem! Olvassa el és tartsa be a külső eszközhöz való csatlakoztatásra vonatkozó biztonsági utasításokat. Nyomja meg a gombot a termék bekapcsolásához. Amíg a kijelzőn meg nem jelenik az "Aux" felirat. Csatlakoztasson egy külső eszközt az AUX-IN aljzatba egy 3,5 mm csatlakozójú audio kábel segítségével (nem mellékelt).
  • Página 56 CD LEMEZEK KARBANTARTÁSA • Kisebb mennyiségű porlerakódás vagy karcolások általában nem befolyásolják a lemez minőségét. A lemezeket mindazonáltal ajánlott óvatosan kezelni. • Védje kompakt lemezeit a portól és karcolásoktól. • Amikor nincsenek használatban, a kompakt lemezeit tárolja a saját borítóiban. • Az eredeti hangminőség fenntartása érdekében, időnként törölje át a lemezeket egy puha törlővel, a közepüktől a peremek felé...

Tabla de contenido