Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

17
18
19
20
21
00-ORC310-B-Front.indd 1
ORC310-B-14.04.11 (1.1)
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
D-85046 Ingolstadt
ORC 310-B
TRAGBARES STEREORADIO MIT CD // PORTABLE STEREO
RADIO WITH CD // RADIO ESTÉREO PORTÁTIL CON CD //
RADIO STÉRÉO PORTABLE AVEC CD
DE
IT
GEBRAUCHSANWEISUNG
3
MANUALE DELL'UTENTE
EL
NL
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
9
GEBRUIKSAANWIJZING
EN
USER MANUAL
15
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
21
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FR
SV
MODE D'EMPLOI
27
BRUKSANVISNING
HU
TR
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
33
KULLANIM KILAVUZU
9
10
11
12
13
14
15
16 17
18
19
1
2
39
3
45
51
57
63
69
23
22
21
20
8
7
6
5
4
11/04/2014 5:41 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OK. ORC 310-B

  • Página 1 ORC 310-B TRAGBARES STEREORADIO MIT CD // PORTABLE STEREO RADIO WITH CD // RADIO ESTÉREO PORTÁTIL CON CD // RADIO STÉRÉO PORTABLE AVEC CD 16 17 GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DELL’UTENTE ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI ORC310-B-14.04.11 (1.1) MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Página 2 00-ORC310-B-Front.indd 2 11/04/2014 5:41 PM...
  • Página 3 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät sowie in dieser Gebrauchsanweisung. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf.
  • Página 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    23. Erlauben Sie Kindern nicht, Batterien ohne Aufsicht eines Erwachsenen zu wechseln. 24. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät eine längere Zeit nicht verwenden. 25. Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät und entsorgen Sie diese bestimmungsgemäß. 26.
  • Página 5: Uhrzeit Einstellen

    BAUTEILE Falten Sie die Vorder- und Rückseite aus, um Produktzeichnungen zu sehen. Funktionsschalter 14. Zum nächsten Titel springen SKIP+ OFF • AUX/CD/USB • RADIO Gedrückt halten: Schnellvorlauf Lautstärkeregler + VOLUME – 15. Zum vorigen Titel springen SKIP– Netzkabel mit Stecker Gedrückt halten: Schneller Rücklauf AC-Buchse 16.
  • Página 6 RADIO Schieben Sie den Funktionsschalter in die Stellung RADIO. Frequenzband-Wahlschalter FM.ST • FM • AM. Auswahl des Frequenzbereichs: Verwenden Sie den Wählen Sie FM und FM.ST für Stereo-Sender. Wenn ein Stereo-Sender gefunden wurde, für Mono- leuchtet die FM ST. Stereo-Anzeige auf. Auswahl des gewünschten Radiosenders: Benutzen Sie den Senderwahl-Regler.
  • Página 7: Programmierte Wiedergabe

    Hinweise: • Dieses Gerät liest CDs, CD-R/-RWs und MP3-CDs. Andere Discs werden nicht unterstützt. • Bei der Wiedergabe von CD-R/RW kann möglicherweise die Wiedergabequalität durch die Qualität der gebrannten CD beeinflusst werden. Wir empfehlen beim Brennen von CD-R/RW-Discs mit Audio- Dateien die Verwendung der niedrigsten Brenngeschwindigkeit.
  • Página 8: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • WARNUNG! Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Achten Sie darauf, dass während des Reinigens keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt.
  • Página 9 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Τηρήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε βλάβες που μπορεί να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση! Τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας στη συσκευή και στο παρόν εγχειρίδιο...
  • Página 10: Προοριζομενη Χρηση

    22. Τοποθετήστε τις μπαταρίες αντιστοιχίζοντας τη σωστή πολικότητα (+ και –) όπως φαίνεται στο θάλαμο μπαταριών και στις μπαταρίες. 23. Μην αφήνετε παιδιά να αντικαταστήσουν τις μπαταρίες χωρίς επιτήρηση ενηλίκου. 24. Αφαιρέστε τις μπαταρίες εάν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα.
  • Página 11 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Διπλώστε το εμπρός και πίσω μέρος της σελίδας για να δείτε τις εικόνες του προϊόντος. Διακόπτης λειτουργίας OFF • AUX/CD/USB 14. Μετάβαση στο επόμενο κομμάτι SKIP+ • RADIO Πατήστε παρατεταμένα: Γρήγορη προώθηση Έλεγχος έντασης ήχου + VOLUME – μπροστά 15.
  • Página 12 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ Ρυθμίστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση RADIO. επιλογέα μπάντας FM.ST • FM • AM. Επιλέξτε Επιλογή ραδιοφωνικής μπάντας: Χρησιμοποιήστε τον FM για μονοφωνικούς σταθμούς και FM ST. για στερεοφωνικούς σταθμούς. Στην περίπτωση Η ένδειξη FM ST. θα ανάψει. εντοπισμού...
  • Página 13 Σημειώσεις: • Αυτή η συσκευή διαβάζει CD, CD-R/-RW και δίσκους MP3-CD. Δεν υποστηρίζονται άλλοι δίσκοι. • Κατά την αναπαραγωγή δίσκων CD-R/RW η ποιότητα αναπαραγωγής μπορεί να επηρεάζεται από την ποιότητα του δίσκου. Όταν καίτε CD-R/RW δίσκους με αρχεία ήχου σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε...
  • Página 14 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρόζα πριν από κάθε εργασία καθαρισμού. • Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. • Καθαρίστε τη συσκευή με μαλακό, ελαφρά βρεγμένο πανί. Σιγουρευτείτε ότι δεν εισέρχεται υγρασία στη...
  • Página 15 CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of this ok. product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Observe all safety instructions to avoid damage through improper use! Follow all safety warnings on the appliance and in this instruction manual. Keep this instruction manual for future use.
  • Página 16: Intended Use

    28. The information on the compact disc is read by a laser through an optical lens (do not touch). If you take the appliance from a cold to a warm room, moisture may condense on the lens, and the playback may be hampered. In this case leave the appliance for one hour at room temperature before use.
  • Página 17: Power Supply

    COMPONENTS Fold out front and rear page for product illustrations. Function switch OFF • AUX/CD/USB • RADIO 14. Skip to next track SKIP+ Volume control + VOLUME – Press and hold: Fast forward 15. Skip to previous track SKIP- Power cable with power plug AC socket Press and hold: Fast reverse AUX-IN socket...
  • Página 18: Radio Mode

    RADIO MODE Set the function switch to the RADIO position. band selector FM.ST • FM • AM. Select FM for mono stations and FM.ST Select radio band: Use the FM ST. stereo indicator lights up. for stereo stations. In case stereo station is found: Selecting desired radio station: Use the tuning knob.
  • Página 19 PROGRAM PLAYBACK Notes: • Up to 20 CD tracks or up to 99 MP3 tracks can be programmed for a playback in any desired order. • Programmed playback can only be made from one single source - it cannot include tracks from CD disc and USB storage at the same time.
  • Página 20 CD MAINTENANCE • Small amount of dust or scratches will usually not have an impact on the quality of a disc. The discs should, however, be treated with care. • Protect your compact discs from dust and scratches. • Store your compact discs in their covers when not in use. • To maintain the original quality of sound, you should occasionally wipe your compact discs with a soft cloth, from the centre to the edge (not with circular movements).
  • Página 21: Felicidades

    FELICIDADES Gracias por adquirir este producto ok.. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso inadecuado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de instrucciones.
  • Página 22: Uso Previsto

    25. Las baterías agotadas debieran extraerse inmediatamente y eliminarse correctamente. 26. Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante de la batería. 27. El aparato no es un juguete y no debe ser utilizado por niños. 28. La información del disco compacto es leída por un láser a través de una lente óptica (no tocar). Si desplaza el aparato de una habitación fría a otra caliente, la humedad podría condensarse en la lente, y ello podría dificultar la reproducción.
  • Página 23: Componentes

    COMPONENTES Diríjase a las páginas frontal y trasera para ver las ilustraciones de los productos. Selector de función OFF • AUX/CD/USB • 14. Saltar a la pista siguiente SKIP+ RADIO Mantenga presionado: Adelantar Control de volumen + VOLUME – 15. Saltar a la pista anterior SKIP- Cable de alimentación con enchufe Mantenga presionado: Reversa Conector de CA...
  • Página 24: Modo Radio

    MODO RADIO Ajuste el interruptor de función a la posición RADIO. selector FM.ST • FM • AM. Seleccione FM para Seleccione el modo de transmisión: Utilice el emisoras mono y FM.ST para emisoras estéreo. En caso de que haya encontrado una emisora en El indicador de modo estéreo FM.ST se ilumina.
  • Página 25: Programar La Reproducción

    Notas: • Este dispositivo lee discos CD, CD-R/-RW y MP3-CD. No es posible la reproducción de otro tipo de discos. • Al reproducir un disco CD-RRW, la calidad de la reproducción puede estar influenciada por la calidad del disco grabado. Al grabar un disco CD-R/RW con archivos de audio, le recomendamos que utilice la velocidad de grabación más baja.
  • Página 26: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • ¡ATENCIÓN! Antes de llevar a cabo la limpie.za del dispositivo, apague siempre el producto y desconéctelo de la toma de corriente. • Nunca sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos. • Limpie el aparato con un paño suave y ligeramente húmedo. Asegúrese de que no se introduce humedad en el aparato durante su limpieza.
  • Página 27 TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ LE PRÉSENT MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Respectez l'intégralité des consignes de sécurité afin de prévenir tout dommage lié à une utilisation incorrecte ! Respectez l'ensemble des avertissements de sécurité...
  • Página 28: Utilisation Prévue

    22. Insérez toujours les piles correctement en respectant les polarités (+ et –) indiquées sur la pile et le compartiment à piles. 23. Ne laissez pas les enfants remplacer les piles sans la surveillance d’un adulte. 24. Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une longue période. 25.
  • Página 29: Réglage De L'horloge

    ÉLÉMENTS Dépliez la page avant et la page arrière pour consulter les illustrations relatives au produit. Commutateur de fonctions OFF • AUX/CD/ 14. Passer à la piste suivante SKIP+ USB • RADIO Appuyez sur ce bouton et maintenez-le Commande de volume + VOLUME – enfoncé...
  • Página 30: Mode Radio

    MODE RADIO Positionnez le commutateur de fonctions sur RADIO. sélecteur de bande FM.ST • FM • AM. Sélectionnez FM Sélection d'une bande radio : Utilisez le pour les stations mono et FM.ST pour les stations stéréo. En cas de non détection de stations FM ST.
  • Página 31: Lecture De Programme

    Remarques : • Cet appareil lit les disques CD, CD-R/-RW et MP3-CD. Aucun autre disque n'est pris en charge. • Lorsque vous lisez des disques CD-R/RW, la qualité de lecture peut être affectée par la qualité des disques gravés. Nous vous recommandons d'utiliser la vitesse de gravure la plus basse lorsque vous gravez des disques CD-R/RW comportant des fichiers audio.
  • Página 32: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • AVERTISSEMENT ! Mettez toujours l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder à son nettoyage. • Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Nettoyez l'appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Assurez-vous de ne laisser pénétrer aucune humidité...
  • Página 33 GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. Vegyen figyelembe minden biztonsági utasítást, hogy elkerülje a helytelen használat okozta károsodást! Tartson be minden biztonsági utasítást a készülékről és a használati útmutatóból. Őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra.
  • Página 34: Rendeltetésszerű Használat

    22. Mindig helyezze be helyesen az elemeket, figyelembe véve az elemen és az elemtartó rekeszen feltüntetett polaritást (+ és –). 23. Ne engedélyezze gyerekek számára az elemek kicserélését felnőtt személyek felügyelete nélkül. 24. Távolítsa el az elemeket, ha hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket. 25.
  • Página 35: Az Óra Beállítása

    KOMPONENSEK A terméket szemléltető ábrákért hajtsa ki az első és hátsó oldalt. Funkció kapcsoló OFF • AUX/CD/USB • 14. Ugrás a következő zeneszámra SKIP+ RADIO Nyomja meg és tartsa: Gyors előre Hangerő szabályzó + VOLUME – 15. Ugrás az előző zeneszámra SKIP- Csatlakozó...
  • Página 36 RADIÓ ÜZEMMÓD A funkciókapcsolót állítsa a RADIO állásba. FM.ST • FM • AM sávválasztót. Válassza az FM sávot Válassza ki a rádiósávot: Ehhez használja az monó állomások és az FM.ST sávot sztereó állomások esetén. Ha a készülék sztereó állomást talál: Az FM ST.
  • Página 37 Megjegyzések: • Ez a készülék CD, CD-R/-RW és MP3-CD lemezeket olvas. A készülék más lemezeket nem támogat. • CD-R/RW lemezek lejátszásakor, a lejátszás minőségét befolyásolhatja a megírt lemez minősége. Hangállományoknak CD-R/RW lemezekre való írásához a legkisebb írássebesség használatát ajánljuk. LEJÁTSZÁS PROGRAMOZÁSA Megjegyzések: • Akár 20 CD lemez vagy 99 MP3 felvétel programozható...
  • Página 38: Tisztítás És Ápolás

    TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS • FIGYELMEZTETÉS! Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból. • Soha se merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. • Tisztítsa meg a készüléket egy puha, kissé nedves ronggyal. Bizonyosodjon meg, hogy tisztítás közben nem jut víz a készülékbe.
  • Página 39 CONGRATULAZIONI Vi ringraziamo per l'acquisto di questo prodotto ok.. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE COME RIFERIMENTO FUTURO. Rispettare tutte le istruzioni per la sicurezza per evitare danni dovuti ad un uso improprio! Seguire tutte le avvertenze sulla sicurezza riportate sul dispositivo e nel manuale utente. Conservare questo manuale utente per utilizzo futuro.
  • Página 40: Prima Del Primo Utilizzo

    22. Inserire sempre le batterie rispettando la corretta polarità (+ e –), indicata sulla batteria e all'interno del vano batterie. 23. Non consentire ai bambini di sostituire le batterie senza la supervisione di un adulto. 24. In caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio, rimuovere le batterie. 25.
  • Página 41: Impostazione Dell'orologio

    COMPONENTI Per le illustrazioni del prodotto consultare la prima e l’ultima pagina. Interruttore di funzione OFF • AUX/CD/USB 14. Passare al brano successivo SKIP+ • RADIO Tenere premuto: avanzamento rapido Regolazione volume + VOLUME – 15. Passare al brano precedente SKIP- Cavo di alimentazione con spina Tenere premuto: riavvolgimento rapido Presa CA...
  • Página 42: Modalità Radio

    MODALITÀ RADIO Impostare il selettore sulla posizione RADIO. selettore di banda FM.ST • FM • AM. Selezionare FM per le Selezionare la banda radio: Utilizzare il stazioni mono e FM.ST per le stazioni stereo. Se viene rilevata una stazione stereo: la spia stereo FM ST.
  • Página 43: Riproduzione Programmata

    Note: • Questo apparecchio legge i CD, CD-R/-RW e dischi CD MP3. Altri dischi non sono supportati. • Durante la riproduzione di dischi CD-R/RW la qualità di riproduzione potrebbe essere influenzata da quella del disco masterizzato. Durante la masterizzazione dei dischi CD-R/RW con file audio si consiglia di utilizzare la velocità...
  • Página 44: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • AVVERTIMENTO! Prima di pulire, spegnere sempre l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. • Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi. • Pulire l'apparecchio con un panno morbido e leggermente umido. Assicurarsi che non vi siano residui di umidità...
  • Página 45 GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. Volg alle veiligheidsrichtlijnen op, om schade door verkeerd gebruik te voorkomen! Houd rekening met alle waarschuwingen voorzien op het apparaat en in deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
  • Página 46: Doelmatig Gebruik

    24. Haal de batterijen uit het apparaat als u het gedurende een lange periode niet zult gebruiken. 25. Haal gebruikte batterijen onmiddellijk uit het apparaat en gooi deze op een correcte manier weg. 26. Raadpleeg de veiligheidsinstructies die door de fabrikant van de batterijen zijn geleverd. 27.
  • Página 47: De Klok Instellen

    ONDERDELEN Vouw de voor- en achterpagina open om de productafbeeldingen te bekijken. Functieschakelaar OFF • AUX/CD/USB • 14. Naar volgende track gaan SKIP+ RADIO Drukken en vasthouden: Snel doorspoelen Volumeregelaar + VOLUME – 15. Naar vorige track gaan SKIP- Snoer met stekker Drukken en vasthouden: Snel terugspoelen AC-aansluiting 16.
  • Página 48 RADIOMODUS Stel de functieschakelaar in op de positie RADIO. bandkiezer FM.ST • FM • AM. Selecteer FM voor De radioband selecteren: Gebruik de monostations en FM.ST voor stereostations. In geval een stereostation wordt gevonden, brandt het FM ST. stereo-controlelampje. Het gewenste radiostation selecteren: Gebruik de afstemknop.
  • Página 49: Programma Afspelen

    Opmerkingen: • Dit apparaat leest CD, CD-R/-RW en MP3-CD discs. Andere discs worden niet ondersteund. • Tijdens het afspelen van CD-R/RW discs kan de afspeelkwaliteit worden beïnvloed door de kwaliteit van de gebrande disc. Tijdens het branden van audiobestanden op CD-R/RW discs bevelen we aan om de laagste brandsnelheid te gebruiken.
  • Página 50: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD • WAARSCHUWING! Voor reiniging, schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact. • Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. • Maak het apparaat schoon met een licht bevochtigde, zachte doek. Zorg dat er tijdens het schoonmaken geen vocht het apparaat binnendringt.
  • Página 51 GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok.. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLĄDU. Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem! Przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa znajdujących się na urządzeniu i zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Página 52: Przed Pierwszym Użyciem

    21. Baterii nie należy wystawiać na nadmierne ciepło, np. na ogień, światło słoneczne lub inne źródła ciepła. 22. Baterie należy zawsze wkładać zgodnie z ich biegunowością (+ i –) oznaczoną na baterii oraz w komorze na baterie. 23. Nie pozwalać dzieciom wymieniać baterii bez nadzoru osoby dorosłej. 24.
  • Página 53: Ustawianie Zegara

    CZĘŚCI Aby zobaczyć ilustracje produktu, należy rozłożyć pierwszą i ostatnią stronę. Przełącznik funkcji OFF • AUX/CD/USB • 14. Przeskakiwanie do następnej ścieżki SKIP+ RADIO Nacisnąć i przytrzymać: Przewijanie do przodu Regulacja głośności + VOLUME – 15. Przeskakiwanie do poprzedniej ścieżki SKIP- Przewód zasilający z wtyczką...
  • Página 54: Tryb Radia

    TRYB RADIA Ustawić przełącznik funkcyjny w położeniu RADIO. przełącznika pasma FM.ST • FM • AM. Wybrać FM dla stacji mono Wybór pasma radiowego: Użyć oraz FM.ST dla stacji stereo. W przypadku znalezienia stacji stereo: Zaświeci się wskaźnik stereo FM ST. Wybieranie żądanej stacji: Należy użyć...
  • Página 55 Uwagi: • Urządzenie odczytuje płyty CD, CD-R/-RW i MP3-CD. Inne formaty płyt nie są obsługiwane. • Podczas odtwarzania płyt CD-R/RW jakość odtwarzania może zależeć od jakości wypalonej płyty. Podczas wypalania płyt CD-R/RW z plikami audio zalecamy użycie najwolniejszej prędkości wypalania. PROGRAMOWANIE ODTWARZANIA Uwagi: • Istnieje możliwość...
  • Página 56: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę od źródła zasilania. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych cieczach. • Produkt należy czyścić miękką, lekko wilgotną szmatką. Podczas czyszczenia upewnić się, że wilgoć nie dostaje się...
  • Página 57 PARABÉNS Obrigado pela sua compra deste produto ok. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. Observe todas as instruções de segurança para evitar danos causados por utilização inadequada! Siga todos os avisos de segurança indicados no aparelho e neste manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura.
  • Página 58: Utilização Prevista

    22. Insira sempre as pilhas correctamente tendo em conta as polaridades (+ e –) marcadas nas pilhas e no compartimento das pilhas. 23. Não deixe que crianças substituam as pilhas sem supervisão de um adulto. 24. Retire as pilhas se não for utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo. 25.
  • Página 59: Tensão De Alimentação

    COMPONENTES Dobre a página da frente e a de trás para ver ilustrações do produto. Interruptor de função OFF • AUX/CD/USB • 14. Avançar para a próxima canção SKIP+ RADIO Prima e mantenha premido: Avançar rápido Controlo de volume + VOLUME – 15.
  • Página 60: Modo Do Rádio

    MODO DO RÁDIO Defina o interruptor de função para a posição RADIO. selector de banda FM.ST • FM • AM. Seleccionar FM para Seleccionar a banda de rádio: Utilizar o estações mono e FM.ST para estações estéreo. No caso da estação estéreo ser encontrada: indicador estéreo FM ST.
  • Página 61 Notas: • Este aparelho lê discos CD, CD-R/-RW e MP3-CD. Outros discos não são suportados. • Ao reproduzir discos CD-R/RW a qualidade pode ser influenciada pela qualidade do disco gravado. Ao gravar discos CD-R/RW com ficheiros áudio recomendamos a utilização da velocidade de gravação mais lenta.
  • Página 62: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO • AVISO! Antes da limpeza, desligue sempre o dispositivo e desligue a ficha da tomada. • Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Certifique-se de que não entra humidade dentro do aparelho durante a limpeza.
  • Página 63 GRATULERAR Tack för ditt köp av denna ok. produkt. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador genom felaktig användning! Följ alla säkerhetsvarningar på apparaten och i denna bruksanvisning. Behåll denna bruksanvisning för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till tredje part måste denna bruksanvisning inkluderas.
  • Página 64: Avsedd Användning

    22. Sätt alltid in batterierna på rätt sätt med avseende på polaritet (+ och -) märkt på batteriet och batterifacket. 23. Låt inte barn byta batterier utan uppsikt av vuxen. 24. Ta ur batterierna om du inte ska använda apparaten under en längre tid. 25.
  • Página 65: Inställning Av Klockan

    KOMPONENTER Fäll ut fram och baksida för produktillustrationer. Funktionsval OFF • AUX/CD/USB • RADIO 14. Hoppa till nästa spår SKIP+ Volymkontroll + VOLUME - Håll nedtryckt: Snabbspolning framåt 15. Hoppa till föregående spår SKIP- Strömkabel med kontakt Nätintag Håll nedtryckt: Snabbspolning bakåt AUX-IN-uttag 16.
  • Página 66 RADIO Ställ funktionsväljaren till RADIO-läge. Band FM.ST • FM • AM. Välj FM för monostationer och FM.ST. Om Välj radioband: Använd FM ST. stereo-indikatorn tänds. stereostation hittas: Val av önskad radiostatio: Använd tuningratten. Anteckningar: • För bättre FM-mottagning: Dra ut antennen. • För bättre AM-mottagning: Flytta apparaten.
  • Página 67 Anteckningar: • Apparaten läser CD, CD-R/-RW och MP3-CD-skivor. Andra skivor stöds inte. • När du spelar CD-R/RW-skivor kan uppspelningskvaliteten påverkas av kvaliteten på den brända skivan. Vid bränning av CD-R/RW-skivor med ljudfiler rekommenderar vi att du använder den långsammaste brännhastigheten. PROGRAM UPPSPELNING Anteckningar: • Upp till 20 CD-spår eller upp till 99 MP3-spår kan programmeras för en uppspelning i önskad ordning.
  • Página 68: Rengöring Och Skötsel

    RENGÖRING OCH SKÖTSEL • VARNING! Före rengöring ska du alltid slå av apparaten och dra ut kontakten från väggutaget. • Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller andra vätskor. • Rengör apparaten med en mjuk, lätt fuktad trasa. Se till att ingen fukt kommer in i apparaten vid rengöring.
  • Página 69 TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. Yanlış kullanım sonucu oluşacak hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Cihaz üzerinde ve bu kullanma kılavuzunda yer alan tüm güvenlik uyarılarına uyun. Bu kullanma kılavuzunu gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin.
  • Página 70: Kullanim Amaci

    22. Pilleri daima pil ve pil yuvası üzerinde gösterilen kutup işaretlerine (+ ve –) uygun şekilde yerleştirin. 23. Çocukların yetişkin gözetimi olmadan pilleri değiştirmelerine izin vermeyin. 24. Cihazı uzun bir süre kullanmayacaksanız pillerini çıkarın. 25. Tükenen piller derhal cihazdan çıkarılmalı ve doğru şekilde atılmalıdır. 26.
  • Página 71 BİLEŞENLER Ürün çizimleri için ön ve arka sayfaları açın. İşlev düğmesi OFF • AUX/CD/USB • RADIO 14. Sonraki parçaya geçiş SKIP+ Ses kontrolü + VOLUME – Basılı tutun: Hızlı ileri sar 15. Önceki parçaya geçiş SKIP- Elektrik kablosu ve fişi AC güç...
  • Página 72: Radyo Modu

    RADYO MODU İşlev düğmesini RADIO konumuna getirin. Radyo bandını seçin: FM.ST • FM • AM Mono istasyonlar için FM, stereo bant seçiciyi kullanın. istasyonlar için ise FM.ST seçeneğini seçin. Stereo istasyon bulunduğunda: FM ST. stereo göstergesi yanar. Arzu edilen radyo istasyonunun seçilmesi: İstasyon ayar düğmesini kullanın.
  • Página 73 Notlar: • Bu cihaz CD, CD-R/-RW ve MP3-CD diskleri okumaktadır. Diğer diskler desteklenmemektedir. • CD-R/RW diskler çalınırken çalma kalitesi yazdırılan diskin kalitesinden etkilenebilir. CD-R/RW disklerine ses dosyalarını yazdırırken en düşük yazdırma hızını kullanmanızı tavsiye ederiz. PROGRAM ÇALMA Notlar: • 20 CD parçasına veya 99 MP3 parçasına kadar programlama yaparak parçaları herhangi bir sırada çalabilirsiniz.
  • Página 74: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    TEMİZLİK VE BAKIM • UYARI! Temizlik öncesinde cihazı mutlaka kapatın ve fişini prizden çekin. • Cihazı asla suya veya başka sıvılara daldırmayın. • Cihazı yumuşak ve hafif nemli bir bezle temizleyin. Temizlik sırasında cihaza su girmediğinden emin olun. • Cihazı temizlemek için asla aşındırıcı deterjan, tel fırça, bulaşık teli, metal veya keskin aletler kullanmayın.

Tabla de contenido