Resumen de contenidos para Krups EVIDENCE ONE EA895
Página 1
EA895 EVIDENCE ONE www.krups.com 8020009301...
Página 3
UK - НАЛАШТУВАННЯ НАПОЇВ RO - SETĂRI PENTRU BĂUTURI BG - НАСТРОЙВАНЕ НА НАПИТКИ HR - POSTAVKE ZA NAPITKE 06:52 06:52 06:52 06:52 KRUPS DRINKS KRUPS DRINKS KRUPS DRINKS KRUPS DRINKS 06:52 KRUPS DRINKS LONG COFFEE 80 ML 600 ml...
Página 4
SAVE YOUR FAVOURITE SETTINGS / START A FAVOURITE BEVERAGE REPROGRAM A FAVOURITE FR - SAUVEGARDER VOS PARAMÈTRES FAVORIS DE - IHRE BEVORZUGTEN EINSTELLUNGEN FR - PRÉPARER UNE BOISSON PRÉFÉRÉE DE - STARTEN EINES FAVORITEN-GETRÄNKS / REPROGRAMMATION D’UN FAVORI SPEICHERN/EINEN FAVORITEN NL - EEN FAVORIET DRANKJE STARTEN DA - START EN FAVORITDRIK PROGRAMMIEREN...
Página 5
1 5.A MAKE A MILK RECIPE FR - PRÉPARER UNE RECETTE LACTÉE DE - ZUBEREITUNG EINES MILCHGETRÄNKS NL - EEN MELKRECEPT MAKEN DA - LAV EN MALKEOPSKRIFT NO - TILBERED EN DRIKK MED MELK SV - TILLRED EN DRYCK MED MJÖLK FI - MAITOPOHJAISEN JUOMAN VALMISTAMINEN ES - PREPARAR UNA RECETA DE BEBIDA LÁCTEA IT - PREPARAZIONE DI BEVANDE A BASE DI LATTE...
Página 6
DEEP CLEANING OF MILK SYSTEM MANUALLY – 5 MINS FR - NETTOYAGE MANUEL APPROFONDI DE - MANUELLE TIEFENREINIGUNG DU LAIT – 5 MIN MILCHSYSTEMS – 5 MIN NL - HANDMATIGE DIEPE REINIGING VAN HET DA - MANUEL HOVEDRENSNING AF MÆLKESYSTEMET MELKSYSTEEM –...
Página 7
CLEAN THE WATER TANK REGULARLY EMPTY THE COFFEE GROUND COLLECTOR FR - VIDER LE BAC COLLECTEUR DE MARC DE CAFÉ DE - KAFFEESATZBEHÄLTER ENTLEEREN FR - NETTOYER RÉSERVOIR D’EAU DE - REINIGEN SIE DEN WASSERTANK REGELMÄSSIG RÉGULIÈREMENT DA - RENGØR VANDBEHOLDEREN REGELMÆSSIGT NL - KOFFIEDIKOPVANGBAK LEEGMAKEN DA - TØM KAFFEGRUMSSAMLEREN NL - MAAK HET WATERRESERVOIR REGELMATIG...
Página 8
CLEAN THE COFFEE GROUND COLLECTOR EMPTY THE DRIP TRAY REGULARLY FR - VIDER LE BAC RÉCOLTE-GOUTTES DE - AUFFANGSCHALE ENTLEEREN FR - NETTOYER LE BAC COLLECTEUR DE DE - REINIGEN SIE DEN KAFFEESATZBEHÄLTER MARC DE CAFÉ RÉGULIÈREMENT REGELMÄSSIG NL - DE LEGBAK LEGEN DA - TOM DRYPBAKKEN NL - MAAK DE OPVANGBAK VOOR GEMALEN DA - RENGØR...
Página 9
CLEAN THE COFFEE GROUND COLLECTOR COMPLETE AUTOMATIC CLEANING OF THE 1 1 0 REGULARLY MACHINE 3 x / YEAR - 13 MIN FR - NETTOYER LE BAC RÉCOLTE-GOUTTES RÉGULIÈREMENT DE - REINIGEN SIE DIE ABTROPFSCHALE REGELMÄSSIG FR - NETTOYAGE AUTOMATIQUE COMPLET DE - KOMPLETTE AUTOMATISCHE REINIGUNG DE LA MACHINE 3 x / ANNÉE - 13 MIN DER MASCHINE 3 x / JAHR –...
Página 10
1 11 DESCALING PROGRAM – 20 MIN FR - PROGRAMME DE DÉTARTRAGE - 20 MIN DE - ENTKALKUNGSPROGRAMM – 20 MIN NL - ONTKALKINGSPROGRAMMA – 20 MIN DA - AFKALKNINGSPROGRAM – 20 MIN NO - AVKALKNINGSPROGRAM – 20 MIN SV - AUTOMATISKT AVKALKNINGSPROGRAM – 20 MIN FI - KALKINPOISTO-OHJELMA –...
Página 11
Touche Description / Fonction générale Vous venez d’acheter une machine à espresso avec broyeur à grains KRUPS et nous vous remercions de la confiance Permet d’accéder aux préparations supplémentaires : Ristretto, Doppio, Americano, Lait moussé, que vous nous témoignez. KRUPS conçoit, développe et fabrique ses machines à espresso avec broyeur à grains en Thé...
Página 12
AUTO ON / AUTO OFF Il est possible de programmer l’heure à laquelle vous souhaitez un allumage automatique de votre machine. Ce réglage peut être adapté à votre convenance : quotidien, hebdomadaire ou week-end. Choisissez l’heure à laquelle DONNEES TECHNIQUES vous désirez le démarrage automatique suivant le format horaire sélectionné...
Página 13
FILTRE ET DURETE DE L’EAU BROYEUR : RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE À QUOI SERT LE RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU ? POURQUOI RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE ? Afin d’éviter l’entartrage de votre machine et optimiser la qualité de votre café, nous vous conseillons de paramétrer la dureté Vous pouvez ajuster la force de votre café...
Página 14
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DES BUSES CAFÉ ? Pour toutes les boissons proposées, vous pouvez abaisser et remonter les buses café PREPARATION DES BOISSONS en fonction de la taille de votre/vos tasses. COMMENT LANCER LA PRÉPARATION DE MA BOISSON ? LES BOISSONS PROPOSÉES SUR CETTE MACHINE ET RÉGLAGES POSSIBLES : –...
Página 15
ENTRETIEN DU BAC A MOUTURE DE CAFÉ ET DU BAC RÉCOLTE-GOUTTES Important: A chaque fin de recette, un rinçage lait est proposé par la machine, nous vous recommandons de l’effectuer pour garantir une hygiène maximale et le bon fonctionnement de votre système lait.
Página 16
Vous programme Une fois la procédure lancée, laissez- importante pourassurer le trouverez ces accessoires disponibles sur le site KRUPS.fr. détartrage vous guider par les instructions bon fonctionnement et la affichées à...
Página 17
FONCTIONNEMENT 1. La machine affiche une panne, le logiciel est figé OU la machine présente un dysfonctionnement. Votre machine Intuition KRUPS possède de nombreux réglages, n’hésitez pas à les consulter, Vous pourrez ainsi personnaliser encore plus votre expérience. Éteignez et débranchez la machine, enlevez la cartouche filtrante, attendez 1 minute et redémarrez la machine.
Página 18
2. De la mouture se trouve dans le bac récolte-gouttes. – La cartouche filtrante Claris - Aqua Filter System n’est pas utilisée selon les instructions KRUPS, De la mouture de café en faible quantité peut se déposer dans le bac récolte-gouttes. La machine est faite pour évacuer les –...
Página 19
DOCUMENTS DE GARANTIE MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS DE GARANTIE Check the accessories supplied with your machine. If a part is missing, contact your KRUPS consumer service directly. SACHET DETARTRANT MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS DE GARANTIE OVERVIEW BÂTONNET DE DETERMINATION...
Página 20
AUTO ON / AUTO OFF You can program the time you want your machine to automatically turn on. This setting can be adapted according to your needs: daily, weekly or at the weekend. Choose the time at which you want the automatic start up in accordance TECHNICAL DATA with the time format you previously selected.
Página 21
FILTER AND WATER HARDNESS GRINDER: ADJUST THE GRINDING FINENESS WHAT DOES THE WATER HARDNESS ADJUSTMENT DO? WHY ADJUST THE GRINDING FINENESS? To avoid scaling your machine and to optimise the quality of your coffee, we advise you to set the hardness of your water on You can adjust the strength of your coffee by adjusting the grinding fineness of the coffee beans.
Página 22
HOW TO ADJUST THE HEIGHT OF THE COFFEE NOZZLES For all of the drinks proposed you can lower and reassemble the coffee nozzles according to the size of your cup(s). PREPARING DRINKS HOW TO START PREPARING MY DRINK – Check that the bean container is full. DRINKS AVAILABLE FROM THIS MACHINE AND POSSIBLE SETTINGS: Caution: To avoid damaging your machine, take care not to pour water into the grinder.
Página 23
MAINTENANCE OF THE COFFEE GROUNDS CONTAINER AND DRIP TRAY Important : At the end of each recipe, the machine suggests a milk rinsing. We recommend that you do this to ensure optimum hygiene and the proper operation of your milk system. See Chapter The drip tray receives used water and the coffee grounds container receives extracted grounds.
Página 24
This involves carefully and also be activated in “settings” manually cleaning the tube and Manual rinsing of the milk Accessory required: 1 KRUPS its connector with hot water after After each milky drink. Hot water + soap tube (30 s) cleaning tablet and a container each use.
Página 25
HOW TO ACCESS YOUR MACHINE’S SETTINGS OPERATION Your KRUPS Intuition machine has many settings, do not hesitate to try them! This will allow you to personalise your experience 1.The machine displays a fault, the software is frozen OR the machine is malfunctioning.
Página 26
The descaling cycle is requested from a large number of milky drink preparations or hot water. – The Claris - Aqua Filter System filter cartridge is not used according to KRUPS instructions, If you only consume coffee, descaling will not be required often.
Página 27
DOCUMENTS DE GARANTIE MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS DE GARANTIE Prüfen Sie das mit Ihrer Maschine gelieferte Zubehör. Wenn ein Teil fehlt, wenden Sie sich direkt an Ihren KRUPS SACHET DETARTRANT MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS DE GARANTIE Kundendienst.
Página 28
AUTOM. EIN/AUS Sie können die Zeit programmieren, zu der die Maschine automatisch eingeschaltet werden soll. Diese Einstellung kann an Ihre Bedürfnisse angepasst werden: täglich, wöchentlich oder am Wochenende. Wählen Sie die Uhrzeit, zu TECHNISCHE DATEN der der automatische Start erfolgen soll, entsprechend dem zuvor gewählten Zeitformat. Sie können auch die Zeitspanne wählen, nach der sich Ihr Gerät automatisch ausschaltet, um Ihren Energieverbrauch Gerät Automatic Espresso EA89...
Página 29
FILTER UND WASSERHÄRTE MAHLWERK: EINSTELLEN DER FEINHEIT DES KAFFEEMEHLS WAS BEWIRKT DIE EINSTELLUNG DER WASSERHÄRTE? WARUM SOLLTE DIE FEINHEIT DES KAFFEEMEHLS EINGESTELLT WERDEN? Um Kalkablagerungen zu vermeiden und die Qualität des Kaffees zu optimieren, empfehlen wir Ihnen, die Wasserhärte für Sie können die Stärke Ihres Kaffees anpassen, indem Sie einstellen, wie fein Kaffeebohnen gemahlen werden.
Página 30
SO PASSEN SIE DIE HÖHE DER KAFFEEDÜSEN AN Für alle angebotenen Getränke können Sie je nach Größe der Tasse(n) die Kaffeedüsen absenken und wieder anheben. SO BEGINNEN SIE MIT DER GETRÄNKEZUBEREITUNG GETRÄNKE ZUBEREITEN – Überprüfen Sie, ob der Bohnenbehälter voll ist. VON DIESEM GERÄT ZUBEREITETE GETRÄNKE UND MÖGLICHE EINSTELLUNGEN: Vorsicht: Um Schäden an der Maschine zu vermeiden, achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Mahlwerk gelangt.
Página 31
WARTUNG DES KAFFEESATZBEHÄLTERS UND DER ABTROPFSCHALE Wichtig : Am Ende jedes Rezepts schlägt die Maschine eine Milchspülung vor. Wir empfehlen Ihnen, diese Spülung durchzuführen, um eine optimale Hygiene und den ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Milchsystems zu gewährleisten. Siehe Kapitel 5.B „NACH EINEM GETRÄNK MIT MILCH KURZ Die Abtropfschale nimmt das verbrauchte Wasser auf und der Kaffeesatzbehälter den gebrühten Kaffeesatz.
Página 32
Geschmack Ihres Kaffees. Einschalten des Geräts in den nach jedem zubereiteten „Einstellungen“ aktivieren. Milchgetränk eine Reinigung Benötigtes Zubehör: 1 KRUPS- erforderlich. Dazu müssen der Reinigungstablette und ein Schlauch und sein Anschluss Heißes Wasser + Manuelles Spülen des Um den besten Kaffeegeschmack nach jedem Gebrauch vorsichtig Behälter mit mindestens 600 ml...
Página 33
SO GREIFEN SIE AUF DIE GERÄTEEINSTELLUNGEN ZU BETRIEB Ihr KRUPS Intuition-Gerät verfügt über viele Einstellungen. Probieren Sie sie aus! So können Sie Ihr Erlebnis noch individueller 1.Die Maschine zeigt einen Fehler an, die Software hat sich aufgehängt ODER die Maschine ist defekt.
Página 34
Es findet ein Vorheizen statt, wenn Sie ein Rezept starten, was dazu führen kann, dass eine kleine Menge Wasser aus den Kaffeedüsen austritt. Wenn weiterhin eines der oben beschriebenen Probleme besteht, wenden Sie sich an den KRUPS Kundendienst. BATTERIEENTFERNUNG Einige Geräte enthalten eine Batterie, die aus Sicherheitsgründen nur für Fachpersonal zugänglich ist. Wenden Sie sich für den Austausch von Batterien an Ihr nächstgelegenes Servicezentrum.
Página 35
We hopen dat u geniet van uw koffie en dat u volledig tevreden bent met uw KRUPS-machine. Opent het hoofdmenu (instellingen van machine, onderhoud en productinfo).
Página 36
AUTOMATISCH AAN / AUTOMATISCH UIT U kunt de tijd programmeren waarop u de machine automatisch wilt inschakelen. Deze instelling kan worden aangepast aan uw wensen: dagelijks, wekelijks of in het weekend. Kies volgens de eerder geselecteerde tijdnotatie TECHNISCHE GEGEVENS het tijdstip waarop u de automatische start wilt laten uitvoeren. U kunt ook de tijdsduur kiezen waarna het geselecteerde apparaat automatisch wordt uitgeschakeld om het Apparaat Automatic Espresso EA89...
Página 37
FILTER EN WATERHARDHEID MOLEN: DE MAALFIJNHEID AANPASSEN WAT IS HET DOEL VAN HET INSTELLEN VAN DE WATERHARDHEID? WAAROM DE MAALFIJNHEID AANPASSEN? Om kalkvorming in uw machine te voorkomen en de kwaliteit van uw koffie te optimaliseren, raden we u aan de waterhardheid U kunt de sterkte van uw koffie bepalen door de fijnheid van de gemalen koffiebonen aan te passen.
Página 38
DE HOOGTE VAN DE KOFFIEPIJPJES INSTELLEN Voor alle beschikbare dranken kunt u de koffiepijpjes omlaag of omhoog doen naar gelang de grootte van uw kop(pen). EEN DRANKJE BEREIDEN DRANKEN BEREIDEN – Controleer of het bonenreservoir gevuld is. BESCHIKBARE DRANKEN UIT DEZE MACHINE EN MOGELIJKE INSTELLINGEN: Let op: Voorkom schade aan uw machine door geen water in de molen te gieten.
Página 39
HET ONDERHOUD VAN HET KOFFIEDIKBAKJE EN HET LEKBAKJE Belangrijk: Aan het einde van elk recept raadt de machine een melkspoelbeurt aan. We raden u aan dit te doen om een optimale hygiëne en een goede werking van het melksysteem te garanderen. Raadpleeg hoofdstuk 5.B ‘SNELSPOELBEURT NA EEN DRANKJE MET MELK (30 s)’...
Página 40
Cappuccino’-blok regelmatig Benodigde accessoire: 1 zakje elke dag te spoelen als u de moet worden gedemonteerd ontkalker van KRUPS en een bak Het melksysteem Warm water + zeep machine regelmatig gebruikt en gereinigd. Zie hoofdstuk...
Página 41
TOEGANG TOT DE INSTELLINGEN VAN UW MACHINE BEDIENING Uw KRUPS Intuition-machine heeft veel instellingen, aarzel niet om ze uit te proberen! Zo kunt u uw ervaring nog persoonlijker 1. De machine heeft een storing, de software is vastgelopen OF de machine heeft een defect.
Página 42
Aan het begin van het recept is er een voorinfusie van koffie, waardoor er een kleine hoeveelheid water uit de koffiepijpjes kan stromen. Neem contact op met de klantenservice van KRUPS als een van de bovenstaande problemen zich blijft voordoen. VERWIJDERING Sommige apparaten bevatten een batterij die om veiligheidsredenen alleen toegankelijk is voor een reparateur.
Página 43
DOCUMENTS DE GARANTIE MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS DE GARANTIE Tjek tilbehøret, der følger med maskinen. Hvis der mangler en del, skal du kontakte KRUPS’ kundeservice direkte. SACHET DETARTRANT MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS DE GARANTIE OVERSIGT BÂTONNET DE DETERMINATION...
Página 44
AUTO TIL/AUTO FRA Du kan programmere det tidspunkt, hvor du vil have, at maskinen skal tænde automatisk. Denne indstilling kan tilpasses efter dine behov: dagligt, ugentligt eller i weekenden. Vælg det tidspunkt, hvor du vil have automatisk opstart, TEKNISKE DATA i overensstemmelse med det tidsformat, du valgte tidligere.
Página 45
FILTER OG VANDETS HÅRDHED KVÆRN: JUSTER FORMALINGSGRADEN HVAD GØR JUSTERINGEN AF VANDETS HÅRHEDSGRAD? HVORFOR SKAL JEG JUSTERE FORMALINGSGRADEN? For at undgå kalkaflejringer i maskinen og for at optimere kvaliteten af din kaffe anbefaler vi, at du justerer indstillingen for Du kan justere kaffens styrke ved at justere kaffebønnernes formalingsgrad. vandets hårdhedsgrad på...
Página 46
SÅDAN JUSTERER DU HØJDEN PÅ KAFFEDYSERNE For alle af de foreslåede drikke er det muligt at sænke og hæve kaffedyserne igen alt efter størrelsen på din(e) kop(per). TILBEREDNING AF DRIKKE SÅDAN BEGYNDER DU AT TILBEREDE DIN DRIK – Kontrollér, at bønnebeholderen er fuld. TILGÆNGELIGE DRIKKE FRA DENNE MASKINE OG MULIGE INDSTILLINGER: Forsigtig: For at undgå...
Página 47
VEDLIGEHOLDELSE AF KAFFEGRUMSBEHOLDER OG DRYPBAKKE Vigtigt: Ved slutningen af hver opskrift foreslår maskinen en skylning af mælkesystemet. Vi anbefaler, at du gør dette for at sikre optimal hygiejne og korrekt drift af dit mælkesystem. Se kapitel 5.B Drypbakken opfanger brugt vand, og kaffegrumsbeholderen modtager den ekstraherede kaffe. “HURTIG SKYLNING EFTER EN KAFFEDRIK MED MÆLK (30 sek.)”...
Página 48
Vigtigt : Af hygiejnemæssige årsager og for hver gang at opnå identisk skum anbefaler vi, at du ca. hver tredje måned den fungerer korrekt og fjerner Apparatet giver dig udskifter mælkeslangen og dens plastikmundstykke. Dette tilbehør kan fås på webstedet KRUPS.fr. nået, og vises, skal du trykke på kalkaflejringer eller udtræk.
Página 49
SÅDAN FÅR DU ADGANG TIL DIN MASKINES INDSTILLINGER BETJENING Din Intuition-maskine fra KRUPS har mange indstillinger, så tøv ikke med at prøve dem! Det giver dig mulighed for at tilpasse 1. Maskinen viser en fejl, softwaren er gået i stå, ELLER maskinen fungerer ikke korrekt.
Página 50
Der finder en præ-infusion sted, når du starter en opskrift, og det kan føre til, at der kommer en lille smule vand ud af kaffedyserne. Hvis et af de problemer, der er beskrevet ovenfor, fortsætter, skal du kontakte KRUPS’ kundeservice. UDSMIDNING Nogle apparater indeholder et batteri, som af sikkerhedsmæssige årsager kun må...
Página 51
å oppnå best mulig resultat, og frigjør sterke aromaer og smaker fra nykvernede kaffebønner. Vi håper at du vil nyte kaffen din enda mer, og at du blir fornøyd med KRUPS-maskinen. Gir tilgang til den generelle menyen (maskininnstillinger, vedlikehold og informasjon om produktet).
Página 52
AUTOMATISK PÅ / AUTOMATISK AV Du kan programmere et klokkeslett du vil at maskinen skal slå seg på automatisk. Denne innstillingen kan tilpasses etter dine behov: daglig, ukentlig eller i helgen. Velg klokkeslettet du ønsker automatisk oppstart, basert på det TEKNISKE DATA tidsformatet du valgte tidligere.
Página 53
FILTER OG VANNHARDHET KVERN: JUSTERE KVERNINGSGRADEN HVA GJØR VANNHARDHETSJUSTERINGEN? HVORFOR JUSTERE KVERNINGSGRADEN? For å unngå kalkbelegg i maskinen og for å optimalisere kaffekvaliteten anbefaler vi at du angir vannets hardhet på maskinen. Du kan justere styrken på kaffen ved å justere kverningsgraden for kaffebønnene. Ved å...
Página 54
SLIK JUSTERER DU HØYDEN PÅ KAFFEDYSENE For alle tilgjengelige drikker kan du senke og montere kaffedysene på nytt i henhold til koppens størrelse. TILBEREDE DRIKKE SLIK TILBEREDER DU DRIKKEN DIN – Kontroller at kaffebønnebeholderen er full. DRIKKER SOM MASKINEN KAN LAGE, OG MULIGE INNSTILLINGER: Advarsel: Ikke hell vann i kvernen.
Página 55
VEDLIKEHOLDE KAFFEGRUTBEHOLDEREN OG DRYPPBRETTET Viktig : Mot slutten av hver oppskrift foreslår maskinen en melkeskylling. Vi anbefaler at du gjør dette for å sikre optimal hygiene og riktig drift av melkesystemet. Se kapittel 5.B HURTIGSKYLLING ETTER EN MELKEDRIKK (30 s) i hurtigstartveiledningen. Dryppbrettet samler brukt vann, og kaffegrutbeholderen samler kaffegrut.
Página 56
Viktig : Av hensyn til hygienen og for å oppnå identisk skum hver gang anbefaler vi at du bytter ut melkeslangen og kjøre et avkalkingsprogram. plastmunnstykket omtrent hver tredje måned. Dette tilbehøret er tilgjengelig på nettstedet KRUPS.fr. Når maskinen avkalkes, sikrer du O Når du blir varslet om avkalking,...
Página 57
Du kan tilpasse skjermens lysstyrke. 1. Det kommer en unormal lyd fra kvernen. skjermen Det er sannsynligvis fremmedlegemer i kvernen. Rengjør den med en støvsuger, eller kontakt kundeservice hos KRUPS. Kaffetemperatur Du kan velge mellom tre nivåer for kaffetemperatur. 2. Det er vann under maskinen.
Página 58
Maskinen ber om avkalking etter at du har tilberedt mange melkedriker eller mye varmt vann. – Hvis Claris – Aqua Filter System-patronen ikke brukes i henhold til instruksjonene fra KRUPS. Hvis du bare tilbereder kaffe, er det ikke nødvendig å gjennomføre avkalking så ofte.
Página 59
MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS DE GARANTIE SACHET DETARTRANT MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE Kontrollera att alla tillbehör som medföljer maskinen är med i förpackningen. Kontakta KRUPS kundtjänst direkt om någon DOCUMENTS DE GARANTIE del saknas. ÖVERSIKT BÂTONNET DE DETERMINATION...
Página 60
AUTO PÅ/AUTO AV Du kan programmera in en tid då maskinen ska slås på automatiskt. Anpassa inställningen efter önskemål: varje dag, varje vecka eller på helgen. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Välj när den automatiska starten ska ske enligt det tidsformat som du valde tidigare. Du kan även välja en tidsperiod tills maskinen stängs av automatiskt för att optimera din energiförbrukning: Apparat Automatisk espressomaskin EA89...
Página 61
FILTER OCH VATTENHÅRDHET KAFFEKVARN: JUSTERA MALNINGSGRADEN VAD GÖR JUSTERINGEN FÖR VATTENHÅRDHET? VARFÖR SKA JAG JUSTERA MALNINGSGRADEN? Vi rekommenderar att du justerar vattnets hårdhet i maskinen för att undvika kalkavlagringar och optimera kaffets kvalitet. Du kan justera styrkan på kaffet genom att justera malningsgraden för kaffebönorna. Det går att variera malningsgraden efter olika typer av bönor: - För mörkrostade och oljiga bönor krävs en grövre malning VISA VATTENHÅRDHETEN I MASKINEN.
Página 62
JUSTERA HÖJDEN PÅ KAFFEMUNSTYCKENA Det går att sänka och återmontera kaffemunstyckena efter koppens storlek för samtliga drycker. BÖRJA TILLREDA EN DRYCK TILLREDA DRYCKER – Kontrollera att behållaren för kaffebönor är full. MASKINENS DRYCKER OCH MÖJLIGA INSTÄLLNINGAR: Varning: Häll inte vatten i kvarnen eftersom det kan skada maskinen. –...
Página 63
UNDERHÅLL AV SUMPLÅDAN OCH DROPPSKÅLEN Viktigt : I slutet av varje recept föreslår maskinen en sköljning av mjölksystemet. Vi rekommenderar att du utför detta för att säkerställa optimal hygien och korrekt användning av mjölksystemet. Det använda vattnet samlas upp i droppskålen och kaffesumpen hamnar i sumplådan. See kapitel 5.B SNABB SKÖLJNING EFTER EN DRYCK MED MJÖLK (30 s) i snabbstartguiden.
Página 64
Viktigt: Av hygienskäl och för att få likadant skum varje gång rekommenderar vi att du byter ut mjölkslangen och säkerställer att den fungerar O När avkalkningsmeddelandet plastmunstycket ungefär var tredje månad. De här tillbehören finns på webbplatsen KRUPS.fr. Du får ett meddelande kor rekt bor t visas trycker du på...
Página 65
SÅ HÄR KOMMER DU TILL MASKINENS INSTÄLLNINGAR DRIFT Din KRUPS Intuition-maskin har många inställningar. Prova dem! De ger dig möjlighet att anpassa din upplevelse ännu mer. 1.Ett fel har uppstått i maskinen, programvaran har hängt sig ELLER maskinen fungerar inte som den ska.
Página 66
En förinfusion sker när du startar ett recept och det kan leda till att en mindre mängd vatten rinner ut genom kaffemunstyckena. Om något av de problem som beskrivs ovan kvarstår kontaktar du KRUPS kundtjänst. KASSERING Vissa maskiner innehåller ett batteri som av säkerhetsskäl endast kan bytas av servicepersonal. Kontakta ditt närmaste servicecenter om batteriet behöver bytas ut.
Página 67
LAITTEEN MUKANA TOIMITETUT TUOTTEET DOCUMENTS DE GARANTIE MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS DE GARANTIE Tarkista laitteen mukana toimitetut tuotteet. Jos jokin niistä puuttuu, ota välittömästi yhteys KRUPS-asiakaspalveluun. SACHET DETARTRANT MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS DE GARANTIE YLEISKATSAUS BÂTONNET DE DETERMINATION...
Página 68
AUTOMAATTINEN KÄYNNISTYS/SAMMUTUS Voit ohjelmoida laitteen automaattisen käynnistymisajan. Asetusta voi muuttaa tarpeen mukaan: päivittäin, viikoittain tai viikonloppuisin. Valitse automaattinen käynnistymisaika aiemmin valitsemasi ajan esitystavan mukaan. TEKNISET TIEDOT Voit myös valita ajan, jonka jälkeen laite sammuu automaattisesti, jotta energiaa ei kulu turhaan: KAHVIPIIRIN HUUHTELUASETUS Laite Automatic Espresso EA89...
Página 69
SUODATIN JA VEDEN KOVUUS MYLLY: JAUHATUSKARKEUDEN SÄÄTÄMINEN MIKSI VEDEN KOVUUS KANNATTAA MÄÄRITTÄÄ? MIKSI JAUHATUSKARKEUTTA KANNATTAA SÄÄTÄÄ? Keittimen veden kovuus kannattaa määrittää, jotta voit estää kalkin kertymistä keittimeen ja optimoida kahvin laadun. Voit muuttaa kahvin voimakkuutta säätämällä kahvipapujen jauhatuskarkeutta. Jauhatuskarkeuden vaihteleminen mahdollistaa erityyppisten papujen käyttämisen: - Tummaksi paahdetut ja rasvaiset pavut vaativat karkean jauhatuksen.
Página 70
OHJEITA KAHVISUUTTIMIEN KORKEUDEN SÄÄTÄMISEEN Voit laskea ja nostaa kahvisuuttimia kaikkien juomien yhteydessä kupin tai kuppien koon mukaan. JUOMAN VALMISTUKSEN ALOITTAMINEN JUOMIEN VALMISTUS – Tarkista, että kahvipapusäiliö on täynnä. TÄLLÄ LAITTEELLA VALMISTETTAVISSA OLEVAT JUOMAT JA MAHDOLLISET ASETUKSET: Varoitus: Älä kaada vettä myllyyn, jotta laite ei vahingoitu. –...
Página 71
KAHVINPOROASTIAN JA TIPPA-ASTIAN KUNNOSSAPITO Tärkeää : Laite suosittelee maitohuuhtelua joka reseptin jälkeen. Suosittelemme tätä, jotta maitojärjestelmä pysyy optimaalisen hygieenisenä ja toimintakunnossa. Lisätietoja on pikaoppaan luvussa 5.B PIKAHUUHTELU MAITOA SISÄLTÄVÄN JUOMAN JÄLKEEN (30 s). Käytetty vesi kerääntyy tippa-astiaan ja kahvinporot kahvinporosäiliöön. TEE JA YRTTITEE Tärkeää...
Página 72
ä ä m ä t . lykkää sitä valitsemalla. 20 min – 600 ml vaihdetaan noin kolmen kuukauden välein. Nämä lisävarusteet ovat saatavana KRUPS.fr-verkkosivustosta. suoritettava. Tämä vaihe on erittäin tärkeä...
Página 73
VASTAUKSIA KYSYMYKSIIN LAITTEEN ASETUSTEN KÄYTTÄMINEN TOIMINTA KRUPS Intuition -keittimessä on useita asetuksia. Kokeile niitä rohkeasti! Niiden avulla voit räätälöidä käyttökokemusta omien 1.Keitin näyttää virheilmoituksen, ohjelmisto on jumiutunut TAI keittimessä on toimintahäiriö. tarpeidesi mukaan. Katkaise laitten virta ja irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta, poista suodatinpatruuna, odota minuutti ja käynnistä laite uudelleen.
Página 74
Tippa-astiaan voi joutua pieniä määriä kahvinporoja. Keitin on suunniteltu poistamaan ylimääräiset kahvinporot, jotta suodatusalue pysyy puhtaana. Ainoastaan valtuutettu KRUPS-keskus saa huoltaa ja korjata laitetta. 3.Intuitiivinen merkkivalo palaa edelleen, vaikka kahvinporoastia on tyhjennetty. Tätä automaattista kahvi-/espressokeitintä saa käyttää vain kahvin, kuuman veden tai maitovaahdon valmistamiseen.
Página 75
Botón Descripción/funciones generales Gracias por comprar una cafetera espresso KRUPS con molinillo integrado. La cafetera espresso KRUPS con molinillo Te permite acceder a preparaciones adicionales: ristretto, doppio, americano, espuma de leche, integrado se ha diseñado, desarrollado y fabricado en Francia, por lo que garantiza la más absoluta calidad de fabricación té...
Página 76
ENCENDIDO Y APAGADO AUTOMÁTICOS Puedes programar la hora a la que quieres que se encienda la cafetera automáticamente. Este ajuste se puede adaptar según tus necesidades: a diario, semanalmente o para el fin de semana. Elige la hora a la que quieres que se inicie DATOS TÉCNICOS automáticamente de acuerdo con el formato de hora que hayas seleccionado anteriormente.
Página 77
DUREZA DEL AGUA Y FILTRADO MOLINILLO: AJUSTE DE LA FINURA DE MOLIDO ¿PARA QUÉ SIRVE EL AJUSTE DE DUREZA DEL AGUA? ¿POR QUÉ AJUSTAR LA FINURA DE MOLIDO? Para evitar la acumulación de cal en la cafetera y optimizar la calidad del café, te recomendamos que ajustes el nivel de dureza Puedes ajustar la intensidad del café...
Página 78
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE LAS BOQUILLAS DE CAFÉ? Para todas las bebidas propuestas, puedes bajar y subir las boquillas de café en función del tamaño de la taza. CÓMO EMPIEZO A PREPARAR MI BEBIDA? PREPARACIÓN DE BEBIDAS – Comprueba que el depósito de café en grano esté lleno. BEBIDAS DISPONIBLES EN ESTA CAFETERA Y POSIBLES AJUSTES: Precaución: Para evitar daños en la cafetera, ten cuidado de no verter agua en el molinillo de café.
Página 79
MANTENIMIENTO DEL RECIPIENTE DE POSOS DE CAFÉ Y LA BANDEJA RECOGEGOTAS Importante : Al final de cada receta, la cafetera indica que efectúe un enjuagado de la leche. Te recomendamos que lo hagas para garantizar una higiene óptima y un funcionamiento adecuado del sistema para leche.
Página 80
Estos descalcificación Una vez iniciado el procedimiento, funcionamiento y la durabilidad accesorios están disponibles en el sitio web KRUPS.fr. sigue las instrucciones que aparecen adecuados del aparato. en la pantalla. La descalcificación también se puede iniciar en el menú...
Página 81
CÓMO ACCEDER A LOS AJUSTES DE LA CAFETERA? FUNCIONAMIENTO Tu cafetera KRUPS Intuition tiene muchos ajustes, ¡no dudes en probarlos! Esto te permitirá personalizar aún más tu experiencia. 1.La cafetera muestra un fallo, el software se ha bloqueado O presenta un funcionamiento incorrecto.
Página 82
Al comienzo de la receta, se produce una preinfusión de café que puede hacer que salga una pequeña cantidad de agua de las boquillas de café. Si alguno de los problemas descritos continúa, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de KRUPS. ELIMINACIÓN Algunos aparatos contienen una batería a la que solo puede acceder un reparador por razones de seguridad.
Página 83
Gentile cliente, Pulsante Descrizione / Funzioni generali grazie per aver acquistato una macchina da caffè espresso KRUPS con macinacaffè incorporato. Le macchine da caffè Consente di accedere a preparazioni aggiuntive: ristretto, doppio, americano, latte schiumoso, espresso KRUPS con macinacaffè incorporato tè...
Página 84
AUTO ON / AUTO OFF È possibile programmare l’ora in cui si desidera che la macchina si avvii automaticamente. Questa impostazione può essere adattata in base alle proprie esigenze: giornaliera, settimanale o fine settimana. Scegliere l’ora in cui si desidera DATI TECNICI eseguire l’avvio automatico in base al formato dell’ora selezionato in precedenza.
Página 85
FILTRO E DUREZZA DELL’ACQUA MACINACAFFÈ: REGOLAZIONE DELLA FINEZZA DELLA MACINATURA CHE FUNZIONE HA LA REGOLAZIONE DELLA DUREZZA DELL‘ACQUA? PERCHÉ REGOLARE LA FINEZZA DELLA MACINATURA? Per evitare la formazione di calcare nella macchina e ottimizzare la qualità del caffè, si consiglia di impostare la durezza È...
Página 86
REGOLAZIONE DELL‘ALTEZZA DEGLI UGELLI DI EROGAZIONE DEL CAFFÈ Per tutte le bevande proposte è possibile abbassare e rimontare gli ugelli di erogazione del caffè in base alle dimensioni delle tazze utilizzate. PREPARAZIONE DELLE BEVANDE PREPARAZIONE DELLE BEVANDE – Controllare che il contenitore dei chicchi di caffè sia pieno. BEVANDE DISPONIBILI CON QUESTA MACCHINA E IMPOSTAZIONI POSSIBILI: Attenzione: per evitare di danneggiare la macchina, fare attenzione a non versare acqua nel macinacaffè.
Página 87
MANUTENZIONE DEL CONTENITORE DEL CAFFÈ MACINATO E DEL VASSOIO RACCOGLIGOCCE Importante : alla fine di ogni ricetta, la macchina suggerisce un risciacquo del circuito del latte. Si consiglia di eseguire questa operazione per garantire un’igiene ottimale e il corretto funzionamento del circuito del latte. Vedere il capitolo 5.B “RISCIACQUO RAPIDO DOPO Il vassoio raccogligocce raccoglie l’acqua usata e il contenitore del caffè...
Página 88
O Quando viene visualizzato l’avviso L’apparecchio emette dalla macchina e ne assicura e il relativo ugello in plastica ogni tre mesi circa. Questi accessori sono disponibili sul sito Web di KRUPS. di decalcificazione, premere un avviso quando è il corretto funzionamento.
Página 89
COME ACCEDERE ALLE IMPOSTAZIONI DELLA MACCHINA FUNZIONAMENTO La macchina KRUPS Intuition ha molte impostazioni e vale la pena provarle tutte! In questo modo sarà possibile personalizzare 1.La macchina visualizza un guasto, il software è bloccato OPPURE la macchina ha problemi di funzionamento.
Página 90
Il ciclo di decalcificazione è richiesto dopo molteplici preparazioni di bevande al latte o acqua calda. – La cartuccia filtrante Claris - Aqua Filter System non viene utilizzata secondo le istruzioni di KRUPS. Se si consuma solo caffè, non è necessario eseguire spesso la decalcificazione.
Página 91
Leia atentamente o manual de instruções e o folheto das “instruções de segurança” antes de utilizar o aparelho pela primeira SACHET DETARTRANT vez e guarde-os para futuras consultas: a KRUPS não se responsabiliza por uma utilização que não esteja em conformidade. SACHET DETARTRANT MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE...
Página 92
LIGAR/DESLIGAR AUTOMÁTICO Pode programar a hora a que pretende que a máquina se ligue automaticamente. Esta definição pode ser adaptada de acordo com as suas necessidades: diariamente, semanalmente ou ao fim de semana. Escolha a hora a que pretende que DADOS TÉCNICOS o arranque automático seja iniciado de acordo com o formato de hora selecionado anteriormente.
Página 93
FILTRO E DUREZA DA ÁGUA MOINHO: AJUSTAR A ESPESSURA DA MOAGEM DO CAFÉ O QUE FAZ A DEFINIÇÃO DA DUREZA DA ÁGUA? PORQUÊ AJUSTAR A ESPESSURA DA MOAGEM DO CAFÉ? Para evitar a acumulação de calcário na máquina e otimizar a qualidade do café, aconselhamos que defina a dureza da água Pode ajustar a intensidade do café...
Página 94
REGULAÇÃO DA ALTURA DAS SAÍDAS DE CAFÉ Para todas as bebidas propostas, pode baixar e subir as saídas de café de acordo com o tamanho da(s) chávena(s). COMO COMEÇAR A PREPARAÇÃO DA BEBIDA? PREPARAÇÃO DE BEBIDAS – Certifique-se de que o depósito de café em grão está cheio. BEBIDAS DISPONÍVEIS COM ESTA MÁQUINA E POSSÍVEIS DEFINIÇÕES: Cuidado: para evitar danificar a máquina, tenha cuidado para não deitar água no moinho.
Página 95
MANUTENÇÃO DO COLETOR DE BORRAS DE CAFÉ E DA GAVETA DE RECOLHA DE PINGOS Importante: no final de cada receita, a máquina sugere um enxaguamento do leite. Recomendamos que o faça para assegurar uma higiene perfeita e o funcionamento correto do sistema de A gaveta de recolha de pingos recolhe a água usada e o coletor de borras de café...
Página 96
“definições” bebida com leite. Isto inclui a Acessório necessário: 1 pastilha limpeza cuidadosa e manual de limpeza KRUPS e um recipiente do tubo e do respetivo conetor Água quente + com água quente após cada com, pelo menos, 600 ml de Enxaguamento manual do Após a preparação de cada...
Página 97
COMO ACEDER ÀS DEFINIÇÕES DA MÁQUINA? FUNCIONAMENTO A sua máquina KRUPS Intuition tem muitas definições. Não hesite em experimentá-las! Isto permite-lhe personalizar ainda 1. A máquina apresenta uma avaria, o software está bloqueado OU a máquina não funciona corretamente. mais a sua experiência.
Página 98
4. Aparece vapor por baixo da tampa do depósito de café em grão. – O cartucho do sistema de filtragem Claris Aqua não foi utilizado de acordo com as instruções KRUPS, Verifique se a abertura para a pastilha de limpeza localizada por baixo da tampa (L) está devidamente fechada.
Página 99
υπάρχουν στη μηχανή σας επιτρέπουν να επιτύχετε το καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα, αποκαλύπτοντας το προϊόντος). πλήρες άρωμα και τη γεύση των φρεσκοαλεσμένων κόκκων καφέ. Ελπίζουμε να απολαύσετε τον καφέ σας και να μείνετε απόλυτα ικανοποιημένοι από τη δική σας μηχανή KRUPS. ΣΗΜΆΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΆ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Η ομάδα της KRUPS SACHET DETARTRANT Πριν...
Página 100
ΆΥΤΟΜΆΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΆΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Μπορείτε να προγραμματίσετε την ώρα αυτόματης ενεργοποίησης της συσκευής σας. Αυτή η ρύ μιση μπορεί να προσαρμοστεί ανάλογα με τις ανάγκες σας: κα ημερινά, εβδομαδιαία ή το Σαββατοκύριακο. Επιλέξτε την ώρα ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ αυτόματης έναρξης σύμφωνα με τη μορφή ώρας που επιλέξατε προηγουμένως. Μπορείτε...
Página 101
ΦΙΛΤΡΟ ΚΆΙ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΆ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΜΥΛΟΣ: ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΒΆΘΜΟΥ ΆΛΕΣΗΣ ΤΙ ΚΆΝΕΙ Η ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΆΣ ΝΕΡΟΥ; ΓΙΆΤΙ ΝΆ ΡΥΘΜΙΣΩ ΤΗ ΛΕΠΤΟΤΗΤΆ ΆΛΕΣΗΣ; Για να αποφύγετε τη συσσώρευση αλάτων στη μηχανή και να βελτιστοποιήσετε την ποιότητα του καφέ, σας συμβουλεύουμε Μπορείτε να ρυ μίσετε την ένταση του καφέ σας, ρυ μίζοντας την λεπτότητα της άλεσης των κόκκων καφέ. να...
Página 102
ΠΩΣ ΡΥΘΜΙΖΩ ΤΟ ΥΨΟΣ ΤΩΝ ΆΚΡΟΦΥΣΙΩΝ ΚΆΦΕ Για όλα τα προτεινόμενα ροφήματα, μπορείτε να χαμηλώσετε τα ακροφύσια του καφέ ανάλογα με το μέγε ος των φλιτζανιών σας. ΠΆΡΆΣΚΕΥΗ ΡΟΦΗΜΆΤΩΝ ΠΩΣ ΞΕΚΙΝΆΩ ΝΆ ΠΆΡΆΣΚΕΥΆΣΩ ΤΟ ΡΟΦΗΜΆ ΜΟΥ – Ελέγξτε ότι το δοχείο κόκκων είναι γεμάτο. ΔΙΆΘΕΣΙΜΆ...
Página 103
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΥΠΟΛΕΙΜΜΆΤΩΝ ΆΛΕΣΜΕΝΟΥ ΚΆΦΕ ΚΆΙ ΤΟΥ ΔΙΣΚΟΥ ΆΠΟΝΕΡΩΝ Σημαντικό : Στο τέλος κά ε συνταγής, η μηχανή προτείνει έκπλυση του συστήματος γάλακτος. Σας συνιστούμε να το κάνετε αυτό για να διασφαλιστεί η βέλτιστη υγιεινή και η σωστή λειτουργία του...
Página 104
κά ε αφαλάτωσης, πατήστε για να ε ι δ ο π ο ι ε ί ό τ α ν δια έσιμα από τον ιστότοπο KRUPS.fr. Αφαλάτωση εναπό εση αλάτων ή πουρί. Αυτό ξεκινήσει το πρόγραμμα. Για να το απαιτείται η εκτέλεση...
Página 105
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ 1. Παρουσιάστηκε σφάλμα στη μηχανή, το λογισμικό έχει κολλήσει Ή η μηχανή δυσλειτουργεί. Η μηχανή Intuition της KRUPS έχει πολλές ρυ μίσεις, μην διστάσετε να τις δοκιμάσετε! Αυτό α σας επιτρέψει να εξατομικεύσετε ακόμα περισσότερο την εμπειρία σας. Απενεργοποιήστε τη μηχανή, αποσυνδέστε την από την πρίζα, αφαιρέστε την φύσιγγα του φίλτρου, περιμένετε 1 λεπτό και μετά...
Página 106
– Έχει χυ εί αλεσμένος καφές στο δοχείο κόκκων, – Η φύσιγγα του συστήματος φίλτρου νερού Claris δεν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες της KRUPS, 4. Εμφανίζεται ατμός κάτω από το καπάκι του δοχείου κόκκων. – Σε περίπτωση απουσίας αφαλάτωσης, κα αρισμού ή τακτικής συντήρησης.
Página 107
Tlačítko Popis / obecné funkce děkujeme, že jste si zakoupili kávovar KRUPS s vestavěným mlýnkem. Kávovary KRUPS espresso s vestavěnými mlýnky jsou Umožňuje přístup k dalším přípravám: ristretto, doppio, americano, napěněné mléko, černý čaj, navrženy, vyvinuty a vyrobeny ve Francii, což zajišťuje nejlepší záruku původu a kvality výroby.
Página 108
AUTOMATICKÉ ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ Můžete naprogramovat čas, kdy se má zařízení automaticky zapnout. Toto nastavení lze přizpůsobit vašim potřebám: denně, týdně nebo o víkendu. Vyberte čas, kdy chcete automatické zapnutí provést, v souladu s formátem času, který TECHNICKÉ ÚDAJE jste vybrali dříve. Můžete také zvolit dobu, po jejímž uplynutí se vybrané zařízení automaticky vypne, aby se optimalizovala spotřeba Spotřebič...
Página 109
FILTR A TVRDOST VODY MLÝNEK: NASTAVENÍ JEMNOSTI MLETÍ CO DĚLÁ NASTAVENÍ TVRDOSTI VODY? PROČ JE POTŘEBA NASTAVIT JEMNOST MLETÍ? Chcete-li zabránit hromadění vodního kamene v zařízení a optimalizovat kvalitu kávy, doporučujeme nastavit možnosti tvrdosti Sílu kávy můžete ovládat regulátorem jemnosti mletí zrnkové kávy. vody na zařízení.
Página 110
JAK LZE NASTAVIT VÝŠKU KÁVOVÝCH TRYSEK? U všech zmíněných nápojů můžete snížit a znova nastavit kávové trysky podle velikosti šálků. JAK ZAČÍT PŘIPRAVOVAT NÁPOJ PŘÍPRAVA NÁPOJŮ – Zkontrolujte, zda je zásobník na kávová zrna plný. NÁPOJE NABÍZENÉ TÍMTO ZAŘÍZENÍM A MOŽNÁ NASTAVENÍ: Upozornění: Aby nedošlo k poškození zařízení, dávejte pozor, abyste do mlýnku nenalili vodu. –...
Página 111
ÚDRŽBA SBĚRAČE KÁVOVÉ SEDLINY A ODKAPÁVACÍ MISKY Důležité : Na konci každého receptu zařízení navrhne vypláchnutí příslušenství pro mléko. Doporučujeme, abyste tímto postupem zajistili optimální hygienu a správnou funkci systému přípravy mléka. Viz kapitola 5.B „RYCHLÝ PROPLACH PO MLÉČNÉM NÁPOJI (30 s )“ ve stručném návodu. Do odkapávací...
Página 112
Důležité : Z hygienických důvodů, a abyste vždy získali stejnou pěnu, doporučujeme vyměnit přibližně každé tři měsíce a odstraňuje veškeré usazeniny Přístroj vás upozorní, spustíte program. Pokud chcete Odvápnění hadičku na mléko i její plastovou trysku. Toto příslušenství je k dispozici na webové stránce KRUPS.cz. vodního kamene. když je nutné spustit odvápnění odložit, stiskněte tlačítko 20 min – 600 ml program pro odvápnění.
Página 113
ODPOVĚDI NA VAŠE OTÁZKY PŘÍSTUP K NASTAVENÍM ZAŘÍZENÍ PROVOZ Zařízení KRUPS Intuition nabízí mnoho nastavení, proto je neváhejte vyzkoušet! To vám umožní přizpůsobit si přípravu nápojů 1. Zařízení zobrazuje závadu, software zamrzl NEBO zařízení nefunguje správně. ještě více. Vypněte zařízení a odpojte je od elektrické sítě, vyjměte filtrační kazetu, počkejte 1 minutu a poté zařízení znovu spusťte.
Página 114
K předběžnému spaření dochází při zahájení přípravy receptu, což může vést k tomu, že z kávových trysek bude vytékat malé množství vody. Pokud některý z problémů uvedených výše přetrvává, obraťte se na zákaznický servis společnosti KRUPS. ELIMINACE Některé spotřebiče obsahují baterii, která je z bezpečnostních důvodů přístupná pouze opraváři. Chcete-li vyměnit baterie, kontaktujte nejbližší...
Página 115
Tlačidlo Opis/všeobecné funkcie ďakujeme vám za zakúpenie kávovaru na espresso KRUPS so vstavaným mlynčekom. Kávovary na espresso KRUPS so vstavanými Umožňuje prístup k ďalším receptom: Ristretto, Doppio, Americano, mliečna pena, čierny čaj, mlynčekmi sú navrhnuté, vyvinuté a vyrobené vo Francúzsku, vďaka čomu sú zaručené najprísnejšie záruky z hľadiska pôvodu a zelený...
Página 116
AUTOMATICKÉ ZAPNUTIE/AUTOMATICKÉ VYPNUTIE Môžete naprogramovať čas, kedy sa má vaše zariadenie automaticky zapnúť. Toto nastavenie je možné prispôsobiť podľa vašich potrieb: denne, týždenne alebo cez víkend. Vyberte čas, v ktorom chcete nastaviť automatické spustenie, TECHNICKÉ ÚDAJE v súlade s predtým zvoleným časovým formátom. Môžete si tiež...
Página 117
FILTER A TVRDOSŤ VODY MLYNČEK: NASTAVENIE JEMNOSTI MLETIA ČO ROBÍ NASTAVENIE TVRDOSTI VODY? PREČO NASTAVIŤ JEMNOSŤ MLETIA? Aby ste zabránili zanášaniu vášho zariadenia vodným kameňom a optimalizovali kvalitu kávy, odporúčame vám nastaviť tvrdosť Silu kávy môžete upraviť nastavením jemnosti mletia kávových zŕn. vody na vašom zariadení.
Página 118
AKO NASTAVIŤ VÝŠKU KÁVOVÝCH TRYSIEK Pre všetky ponúkané nápoje môžete znížiť a upraviť výšku kávových trysiek podľa veľkosti vašej šálky/šálok. AKO ZAČAŤ S PRÍPRAVOU VLASTNÉHO NÁPOJA PRÍPRAVA NÁPOJOV – Skontrolujte, či je nádoba na zrná naplnená. NÁPOJE, KTORÉ MOŽNO PRIPRAVIŤ V TOMTO ZARIADENÍ A MOŽNÉ NASTAVENIA: Upozornenie: Aby ste predišli poškodeniu zariadenia, dávajte pozor, aby ste do mlynčeka nenaliali vodu.
Página 119
ÚDRŽBA PRIEHRADKY NA POUŽITÚ KÁVU A ODKVAPKÁVACEJ MISKY Dôležité : Na konci každého receptu stroj navrhne prepláchnutie okruhu mlieka. Odporúčame ho vykonať, aby ste zabezpečili optimálnu hygienu a správnu prevádzku vášho mliečneho systému. Pozrite si kapitolu 5.B „RÝCHLE PREPLÁCHNUTIE PO MLIEČNOM NÁPOJI (30 s)“ Použitá...
Página 120
Dôležité : Z hygienických dôvodov a na konzistentnú prípravu peny odporúčame vymeniť hadicu na mlieko a jej plastovú z vášho zariadenia zaistí jeho kameňa, stlačením tlačidla hubicu približne každé tri mesiace. Tieto doplnky sú k dispozícii na webovej stránke KRUPS.fr. Spotrebič vás upozorní správne fungovanie a odstráni spustite program.
Página 121
1. Mlynček znie čudne. Merná jednotka Môžete vybrať mernú jednotku ml alebo oz. V mlynčeku sú prítomné cudzie telesá. Pokúste sa ho vyčistiť vysávačom alebo sa obráťte na zákaznícky servis spoločnosti KRUPS. Jas obrazovky Môžete nastaviť jas obrazovky podľa vašich preferencií.
Página 122
4. Pred každou prípravou kávy vyteká z dýz na kávu čistá voda. Po spustení receptu sa vykoná postup predvarenia, čo môže viesť k malému množstvu vody vychádzajúcej z dýz na kávu. Ak niektorý z vyššie uvedených problémov pretrváva, obráťte sa na zákaznícky servis spoločnosti KRUPS. LIKVIDÁCIA Niektoré...
Página 123
A KRUPS eszpresszógép intuitív kezelőfelülettel rendelkezik. A készülék fejlett technológiái lehetővé teszik a lehető legjobb eredményt és előcsalogatják a frissen őrölt kávészemekből a maximális aromát és ízt. Reméljük, hogy teljesen elégedett lesz KRUPS készülékével, és élvezni fogja kávéját.
Página 124
AUTO BE/AUTO KI Beprogramozhatja, hogy a készülék mikor kapcsoljon be automatikusan. Ez a beállítás az igényeinek megfelelően módosítható: naponta, hetente vagy hétvégén. Válassza ki az automatikus bekapcsolás időpontját a korábban MŰSZAKI ADATOK kiválasztott időformátumnak megfelelően. Azt is beállíthatja, hogy az energiafogyasztás optimalizálása érdekében a készülék mennyi idő után kapcsoljon ki Készülék Automatic Espresso EA89 automatikusan:...
Página 125
A SZŰRŐ ÉS A VÍZKEMÉNYSÉG DARÁLÓ: AZ ŐRLÉSI FINOMSÁG BEÁLLÍTÁSA MIT ÉREK EL A VÍZKEMÉNYSÉG BEÁLLÍTÁSÁVAL? MIÉRT ÉRI MEG BEÁLLÍTANI AZ ŐRLÉSI FINOMSÁGOT? A vízkő készülékben történő lerakódásának elkerülése és a kávé minőségének optimalizálása érdekében javasoljuk, hogy állítsa A kávébab finomságának beállításával beállíthatja a kávé erősségét. be a készüléken a vízkeménységet.
Página 126
A KÁVÉFÚVÓKÁK MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSI MÓDJA Minden ajánlott ital esetében leveheti és visszahelyezheti a kávéfúvókákat a csészék méretének megfelelően. AZ ITAL ELKÉSZÍTÉSÉNEK MÓDJA ITALOK KÉSZÍTÉSE – Ellenőrizze, hogy a szemeskávétartály tele van-e. A KÉSZÜLÉKEN ELÉRHETŐ ITALOK ÉS A LEHETSÉGES BEÁLLÍTÁSOK: Figyelem! A készülék károsodásának elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy ne öntsön vizet a darálóba.
Página 127
A KÁVÉŐRLEMÉNY-TARTÁLY ÉS A CSEPEGTETŐTÁLCA KARBANTARTÁSA Fontos : A készülék minden recept végén tejöblítést javasol. Javasoljuk, hogy ezt az optimális higiénia és a tejrendszer megfelelő működésének biztosítása érdekében tegye meg. Lásd a gyors üzembe helyezési útmutató 5.B., „GYORS ÖBLÍTÉS EGY TEJES ITAL UTÁN (30 mp)” című fejezetét. A csepegtető...
Página 128
Fontos : Higiéniai okokból és annak érdekében, hogy minden alkalommal azonos habot kapjon, javasoljuk, hogy a vízkőmentesítési riasztást, és A készülék vízkőmentesítése tejtömlőt és annak műanyag fúvókáját körülbelül háromhavonta cserélje ki. Ezek a tartozékok a KRUPS.fr megjelenik az üzenet, nyomja webhelyen érhetők el. biztosítja a megfelelő működést, A készülék értesíti,...
Página 129
VÁLASZOK A KÉRDÉSEIRE HOGYAN FÉRHET HOZZÁ A KÉSZÜLÉK BEÁLLÍTÁSAIHOZ? MŰKÖDÉS A KRUPS Intuition készülék számos beállítással rendelkezik, ne habozzon kipróbálni őket! Így még jobban személyre szabhatja 1. A készülék hibát jelenít meg, a szoftver lefagyott, VAGY a gép meghibásodott. az élményt.
Página 130
4. Minden egyes kávé elkészítése előtt tiszta víz folyik ki a kávéfúvókákon. A recept megkezdésekor előfőzés történik, ami kis mennyiségű víz kifolyását eredményezheti a kávéfúvókákból. Ha a fentebb ismertetett problémák valamelyike továbbra is fennáll, forduljon a KRUPS ügyfélszolgálatához. KIKÜSZÖBÖLÉS Egyes készülékekben olyan akkumulátor van, amelyhez biztonsági okokból csak a márkaszerviz férhet hozzá. Az akkumulátorok cseréjével kapcsolatban forduljon a legközelebbi szervizközponthoz.
Página 131
Przycisk Opis / Funkcje ogólne Dziękujemy za zakup ekspresu do kawy KRUPS z wbudowanym młynkiem. Ekspresy automatyczne KRUPS z wbudowanym Umożliwia dostęp do dalszych napojów: Ristretto, Doppio, Americano, Spienione mleko, Czarna młynkiem są projektowane, opracowywane i produkowane we Francji, dzięki czemu użytkownicy mają gwarancję co do ich herbata, Zielona herbata, Napar.
Página 132
Jakość wody w znacznym stopniu wpływa na jakość aromatów. Kamień i chlor mogą zmienić smak kawy. Rurka na mleko i złącze Aby zachować aromat kawy, zaleca się stosowanie świeżej wody oraz oryginalnego wkładu systemu filtrującego KRUPS Pływak poziomu wody Claris Aqua System F088 lub wody butelkowanej z osadem poniżej 800 mg/L (patrz etykieta na butelce). Patrz rozdział...
Página 133
FILTR I TWARDOŚĆ WODY MŁYNEK: USTAW STOPIEŃ ZMIELENIA ZIAREN DO CZEGO SŁUŻY REGULACJA TWARDOŚCI WODY? JAKI JEST CEL USTAWIANIA STOPNIA ZMIELENIA ZIAREN? Aby uniknąć tworzenia się kamienia w urządzeniu i zoptymalizować jakość kawy, zalecamy ustawienie twardości wody w Intensywność kawy można regulować, zmieniając stopień zmielenia ziaren. urządzeniu.
Página 134
SPOSÓB REGULACJI WYSOKOŚCI DYSZ KAWOWYCH Wylot kawy można obniżyć lub podnieść, aby dostosować go do wysokości filiżanki/filiżanek. JAK ZACZĄĆ PRZYGOTOWYWAĆ NAPÓJ PRZYGOTOWYWANIE NAPOJÓW – Sprawdź, czy pojemnik na ziarna kawy jest pełny. NAPOJE DOSTĘPNE NA URZĄDZENIU I MOŻLIWE USTAWIENIA: Uwaga: Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, nie należy wlewać wody do młynka. –...
Página 135
KONSERWACJA POJEMNIKA NA FUSY PO KAWIE I TACKI OCIEKOWEJ Ważne: Pod koniec przygotowywania danego przepisu urządzenie sugeruje płukanie mleka. Zalecamy wykonanie tej czynności, aby zapewnić optymalną higienę i prawidłowe działanie systemu mlecznego. Patrz rozdział 5.B „SZYBKIE PŁUKANIE PO NAPOJU MLECZNYM (30s)” w W tacce ociekowej zbiera się...
Página 136
Ważne : Aby zapewnić odpowiednią higienę i przy każdym użyciu uzyskać identyczną pianę, zalecamy wymienianie rurki urządzenie powiadamia o tym fakcie. na mleko i plastikowej dyszy około raz na trzy miesiące. Akcesoria te są dostępne na stronie internetowej KRUPS.fr. O Gdy pojawi się komunikat o Usuwanie kamienia z urządzenia...
Página 137
Zaleca się jednak wymianę kawy (funkcja typu ziaren). – To jest moja standardowa kawa, która do tej pory działała dobrze: skontaktuj się z działem obsługi klienta KRUPS. Jasność ekranu Jasność ekranu można dostosować według preferencji.
Página 138
Przed rozpoczęciem przygotowywania napoju odbywa się wstępne parzenie, co może prowadzić do wydostania się niewielkiej ilości wody z dysz do kawy. Jeśli jeden z opisanych powyżej problemów będzie się powtarzał, skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy KRUPS. UTYLIZACJA Niektóre urządzenia zawierają akumulator, do którego, ze względów bezpieczeństwa, dostęp mają tylko wykwalifikowani serwisanci.
Página 139
Позволяет получить доступ к главному меню (настройки прибора, уход за ним и и насыщенный вкус свежемолотых кофейных зерен. информация о нем). Мы надеемся, что вам понравится кофе, и вы будете полностью довольны своей кофемашиной KRUPS. Команда KRUPS ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ...
Página 140
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ Можно запрограммировать время автоматического включения прибора. Задайте нужные настройки в зависимости от ваших потребностей: ежедневно, еженедельно или в выходные дни. Выберите время ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ автоматического запуска в соответствии с выбранным ранее форматом времени. Также вы можете выбрать время, по истечении которого прибор будет автоматически выключаться для Прибор...
Página 141
ФИЛЬТР И ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ КОФЕМОЛКА: РЕГУЛИРОВКА СТЕПЕНИ ПОМОЛА ДЛЯ ЧЕГО НУЖНА РЕГУЛИРОВКА ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ? ПОЧЕМУ СЛЕДУЕТ РЕГУЛИРОВАТЬ СТЕПЕНЬ ПОМОЛА? Чтобы избежать скопления накипи в кофемашине и повысить качество кофе, рекомендуется настроить уровень Можно задавать крепость кофе, регулируя степень помола кофейных зерен. жесткости...
Página 142
КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ВЫСОТУ СОПЛА Для всех напитков можно отрегулировать высоту сопла в соответствии с размером чашек. НАЧАЛО ПРИГОТОВЛЕНИЯ НАПИТКА ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКОВ – Убедитесь, что контейнер для кофейных зерен заполнен. НАПИТКИ, ДОСТУПНЫЕ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ ПРИБОРА, И ВОЗМОЖНЫЕ Вни ание! Чтобы не повредить кофемашину, не наливайте воду в кофемолку. НАСТРОЙКИ: –...
Página 143
ОБЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Важно! По окончании приготовления напитка с молоком прибор предлагает выполнить промывку. Рекомендуется сделать это для поддержания чистоты и правильной работы молочной системы. См. главу 5.B «ПРОМЫВКА ПОСЛЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ НАПИТКА С МОЛОКОМ Надлежащее техническое обслуживание позволит продлить срок службы кофемашины и сохранить вкус кофе. В целях (30 с)»...
Página 144
прибор уведомит вас. рекомендуется заменять трубку для подачи молока и пластиковую насадку примерно каждые три месяца. Очистка кофемашины от Когда появится уведомление о Эти принадлежности можно найти на веб-сайте shop.krups.ru накипи обеспечивает ее необходимости выполнить очистку Прибор уведомляет правильную работу и устраняет...
Página 145
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ КАК ПОЛУЧИТЬ ДОСТУП К НАСТРОЙКАМ ПРИБОРА ЭКСПЛУАТАЦИЯ Кофемашина KRUPS Intuition имеет множество настроек. Они позволяют использовать прибор именно так, как удобно 1.Сбой в работе прибора, зависание програ ного обеспечения или неисправность. вам. Выключите прибор и отключите его от сети, извлеките картридж фильтра, подождите 1 минуту и перезапустите.
Página 146
При запуске рецепта выполняется предварительное смачивание, это может привести к выходу небольшого количества воды из сопла. Если какая-либо из пробле , описанных выше, не устранена, обратитесь в центр обслуживания клиентов KRUPS. ИСКЛЮЧЕНИЕ Некоторые приборы оснащены батареей, доступ к которой в целях безопасности может получить только специалист. Для...
Página 147
MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE AVEC ACCESSOIRE DE VISSAGE DOCUMENTS DE GARANTIE PASTILLES DE NETTOYAGE Увага! У разі використання для цієї машини сторонніх деталей, окрім аксесуарів Krups, гарантія не діятиме. CLÉ DE DÉMONTAGE POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR BÂTONNET DE DETERMINATION + AIGUILLE DE NETTOYAGE DE LA DURETÉ...
Página 148
АВТОМАТИЧНЕ ВВІМКНЕННЯ / ВИМКНЕННЯ Ви можете запрограмувати час автоматичного ввімкнення машини. Це налаштування можна адаптувати відповідно до потреб: щодня, щотижня або у вихідні. Виберіть час, коли машина має здійснити автоматичний ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ запуск, відповідно до формату часу, вибраного раніше. Також можна встановити період, після якого прилад автоматично вимкнеться для збереження електроенергії: Прилад...
Página 149
ФІЛЬТР І ЖОРСТКІСТЬ ВОДИ КАВОМОЛКА: РЕГУЛЮВАННЯ ДРІБНОСТІ ПОМЕЛУ ДЛЯ ЧОГО ПОТРІБНЕ РЕГУЛЮВАННЯ ЖОРСТКОСТІ ВОДИ? ДЛЯ ЧОГО ПОТРІБНЕ РЕГУЛЮВАННЯ ДРІБНОСТІ ПОМЕЛУ? Щоб уникнути утворення накипу в машині й забезпечити оптимальну якість кави, ми рекомендуємо налаштувати Змінити міцність кави можна шляхом регулювання дрібності помелу кавових зерен. параметр...
Página 150
ЯК ВІДРЕГУЛЮВАТИ ВИСОТУ СОПЕЛ ПОДАВАННЯ КАВИ Ви можете опустити або підняти сопла подавання кави відповідно до розміру чашок для будь-якого з доступних напоїв. ЯК ПОЧАТИ ПРИГОТУВАННЯ НАПОЮ ПРИГОТУВАННЯ НАПОЇВ – Переконайтеся, що в контейнері для зерен є кава. НАПОЇ, ЩО МОЖНА ПРИГОТУВАТИ В ЦІЙ МАШИНІ, І МОЖЛИВІ НАЛАШТУВАННЯ Увага! Щоб...
Página 151
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ МЕЛЕНОЇ КАВИ Й ПІДДОНУ ДЛЯ КРАПЕЛЬ Важливо! Після завершення приготування кожного напою машина пропонує промити систему подачі молока. Радимо робити це з міркувань гігієни й для того, щоб забезпечити належне функціонування цієї У піддон для крапель потрапляє використана вода, а в контейнер для меленої кави – використана кава. системи.
Página 152
промивання можна активувати в слід виконувати кожного разу «налаштуваннях». після приготування напою з Потрібні аксесуари: 1 таблетка молоком. Це означає ретельне очищення трубки для подачі для очищення KRUPS і контейнер молока та відповідного істкістю принай ні 600 л. Для збереження смаку Промивання трубки для...
Página 153
ВІДПОВІДІ НА ВАШІ ЗАПИТАННЯ ДОСТУП ДО НАЛАШТУВАНЬ ПРИЛАДУ ЕКСПЛУАТАЦІЯ Ваша машина KRUPS з інтуїтивними функціями має багато налаштувань, тож спробуйте їх! Це дозволить зробити 1.У роботі ашини стався збій, програ не забезпечення зависло АБО ашина є несправною. використання ще більш зручним для вас.
Página 154
У машині не видалено накип, не проведено чистку, не здійснюється регулярне обслуговування. ОБСЛУГОВУВАННЯ Тільки спеціалісти авторизованого центру KRUPS мають право здійснювати будь-яке обслуговування приладу. 1.Машина не ви агає видалення накипу. Процедура видалення накипу потрібна після приготування великої кількості напоїв із молоком або гарячої води.
Página 155
Permite accesul la meniul „Preferințe” și la rețetele dvs. înregistrate / La sfârșitul preparării unei Espressorul dvs. KRUPS este prevăzut cu o interfață intuitivă; tehnologiile avansate prezente în aparatul dvs. vă permit să obțineți băuturi, permite înregistrarea unei băuturi preferate.
Página 156
PORNIRE AUTOMATĂ/OPRIRE AUTOMATĂ Puteți programa ora la care doriți ca aparatul să pornească automat. Această setare poate fi adaptată conform necesităților: zilnic, săptămânal sau în weekend. Alegeți ora la care doriți pornirea automată în funcție de formatul DATE TEHNICE orei ales anterior. Puteți alege și durata de timp după...
Página 157
FILTRUL ȘI DURITATEA APEI RÂȘNIȚĂ: REGLAREA GRANULAȚIEI CUM FUNCȚIONEAZĂ REGLAREA DURITĂȚII APEI? DE CE SĂ REGLAȚI GRANULAȚIA? Pentru a evita depunerile de calcar în aparat și pentru a optimiza calitatea cafelei, vă recomandăm să setați duritatea apei pe Puteți ajusta tăria cafelei reglând cât de fin sunt râșnite boabele de cafea. aparat.
Página 158
CUM SE REGLEAZĂ ÎNĂLȚIMEA DUZELOR DE CAFEA Pentru toate băuturile propuse, puteți coborî și reasambla duzele de cafea în funcție de dimensiunea ceștilor. CUM SE ÎNCEPE PREPARAREA BĂUTURII PREPARAREA BĂUTURILOR – Verificați dacă recipientul de boabe este plin. BĂUTURILE DISPONIBILE LA ACEST APARAT ȘI SETĂRILE POSIBILE: Atenție: Pentru a nu vă...
Página 159
ÎNTREȚINEREA RECIPIENTULUI PENTRU ZAȚ ȘI A TĂVII DE PICĂTURI Important: La sfârșitul fiecărei rețete, aparatul sugerează clătirea sistemului de lapte. Vă recomandăm să faceți acest lucru pentru a asigura igiena optimă și funcționarea corespunzătoare a sistemului de lapte. Consultați capitolul 5.B „CLĂTIRE RAPIDĂ DUPĂ O BĂUTURĂ CU LAPTE (30 s)” Tava de picături colectează...
Página 160
Această clătire constă în Accesoriu necesar: O tabletă de curățarea manuală și atentă a curățare KRUPS și un recipient cu Clătirea manuală a tubului Apă caldă tubului și a conectorului său cu După fiecare băutură cu lapte. capacitatea de cel puțin 600 ml.
Página 161
CUM SE ACCESEAZĂ SETĂRILE APARATULUI OPERARE Aparatul KRUPS Intuition are o multitudine de setări. Nu ezitați să le încercați! Acest lucru vă va permite să personalizați și mai 1.Aparatul afișează o eroare, software-ul este blocat SAU aparatul funcționează defectuos. mult rezultatele obținute.
Página 162
Ciclul de detartrare este necesar după un număr mare de băuturi cu lapte sau pe bază de apă caldă. – cartușul sistemului de filtrare a apei Claris nu este utilizat conform instrucțiunilor KRUPS; Dacă faceți doar cafea, detartrarea nu va fi necesară frecvent.
Página 163
Дава възможност за получаване на достъп до основното меню (настройки на машината, аромати и вкусове на прясно смлените кафеени зърна. поддръжка и информация за продукта). Надяваме се, че ще се насладите на Вашето кафе и че ще останете напълно удовлетворени от Вашата машина KRUPS. Екипът на KRUPS ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА...
Página 164
AUTO ON/AUTO OFF (АВТОМАТИЧНО ВКЛЮЧВАНЕ/АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ) Можете да програмирате часа, в който искате Вашата машина да се включи автоматично. Тази настройка може да се адаптира според Вашите нужди: ежедневно, ежеседмично или през уикенда. Изберете часа, в който искате ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ автоматично...
Página 165
ФИЛТЪР И ТВЪРДОСТ НА ВОДАТА КАФЕМЕЛАЧКА: РЕГУЛИРАНЕ НА СТЕПЕНТА НА СМИЛАНЕ КАКВО ПРАВИ РЕГУЛИРАНЕТО НА ТВЪРДОСТТА НА ВОДАТА? ЗАЩО ТРЯБВА ДА СЕ РЕГУЛИРА СТЕПЕНТА НА СМИЛАНЕ? За да избегнете образуването на котлен камък във Вашата машина и да оптимизирате качеството на кафето, Ви съветваме Можете...
Página 166
КАК ДА СЕ РЕГУЛИРА ВИСОЧИНАТА НА ДЮЗИТЕ ЗА КАФЕ За всички предложени напитки можете да свалите и да сглобите отново дюзите за кафе според размера на чашата(ите). КАК ДА ЗАПОЧНА ДА ПРИГОТВЯМ НАПИТКАТА СИ ПРИГОТВЯНЕ НА НАПИТКИ – Проверете дали контейнерът за зърна е пълен. НАПИТКИ, ПРЕДЛАГАНИ...
Página 167
ПОДДРЪЖКА НА КОНТЕЙНЕРА ЗА МЛЯНО КАФЕ И НА ТАВИЧКАТА ЗА ОТЦЕЖДАНЕ Важно : В края на всяка рецепта машината предлага изплакване от млякото. Препоръчваме Ви да го направите, за да осигурите оптимална хигиена и правилна работа на Вашата система за мляко. Вижте глава 5.B, В...
Página 168
дни). е необходимо почистване Необходи аксесоар: 1 таблетка за след всяко приготвяне на млечна напитка. Това включва почистване KRUPS и съд с капацитет от За да запазите най-добрия внимателно ръчно почистване най- алко 600 ml. аромат на кафето и по на тръбичката и нейния...
Página 169
КАК СЕ ПОЛУЧАВА ДОСТЪП ДО НАСТРОЙКИТЕ НА МАШИНАТА РАБОТА Вашата машина KRUPS Intuition има много настройки, не се колебайте да ги изпробвате! Това ще Ви даде възможност да 1. Машината показва повреда, софтуерът е блокирал ИЛИ в ашината и а неизправност.
Página 170
Когато стартирате рецепта, се извършва предварително запарване и това може да доведе до изтичане на малко количество вода от дюзите за кафе. Ако някой от описаните по-горе пробле и не е отстранен, се свържете с отдела за обслужване на клиенти на KRUPS.
Página 171
Tipka Opis / općenite funkcije hvala vam što ste kupili uređaj za espresso tvrtke KRUPS s ugrađenim mlincem za kavu. Uređaji za espresso tvrtke KRUPS s Omogućuje vam da pristupite dodatnim pripremama: Ristretto, Doppio, Americano, Pjena od ugrađenim mlincima za kavu dizajnirani su, razvijeni i proizvedeni u Francuskoj, čime se osiguravaju najstroža jamstva podrijetla mlijeka, Crni čaj, Zeleni čaj, Ostali čajevi.
Página 172
AUTOMATSKO UKLJUČIVANJE / AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE Moguće je programirati vrijeme kada želite da se uređaj automatski uključi. Tu je postavku moguće prilagoditi u skladu s vašim potrebama: svaki dan, radnim danima ili vikendom. Odaberite vrijeme u koje želite automatsko pokrenuti TEHNIČKI PODACI uređaj u skladu s formatom vremena koji ste prethodno odabrali.
Página 173
FILTRIRANJE I TVRDOĆA VODE MLINAC: NAMJEŠTANJE FINOĆE MLJEVENJA ŠTO SE POSTIŽE PRILAGODBOM TVRDOĆE VODE? ZAŠTO TREBA NAMJESTITI FINOĆU MLJEVENJA? Da biste izbjegli čišćenje uređaja i optimizirali kvalitetu kave, preporučujemo da prilagodite tvrdoću vode na uređaju. Jakost kave možete prilagoditi namještanjem finoće mljevenja kave u zrnu. Različita finoća mljevenja omogućuje prilagodbu različitih vrsta zrna: - jako prženo i masno zrno zahtijeva grublje mljevenje KAKO ODREDITI TVRDOĆU VODE NA UREĐAJU?
Página 174
KAKO NAMJESTITI VISINU MLAZNICA ZA KAVU? U slučaju svih predloženih napitaka možete spustiti i ponovno postaviti mlaznice za kavu u skladu s veličinom vaših šalica. KAKO ZAPOČETI PRIPREMU NAPITKA? PRIPREMA NAPITAKA – Provjerite je li spremnik kave u zrnu pun. NAPICI DOSTUPNI NA OVOM UREĐAJU I MOGUĆE POSTAVKE: Oprez: da biste izbjegli oštećenje uređaja, u mlinac nemojte ulijevati vodu.
Página 175
ODRŽAVANJE SPREMNIKA KAVE U ZRNU I POSUDA ZA KAPLJEVINU Važno: na kraju svakog recepta uređaj preporučuje ispiranje mlijeka. To vam preporučujemo da biste osigurali optimalnu higijenu i ispravan rad vašeg sustava za mlijeko. Više informacija potražite u poglavlju 5.B „BRZO ISPIRANJE NAKON PRIPREME MLIJEČNOG NAPITKA (30 s)”...
Página 176
Važno: iz higijenskih razloga i da biste svaki put dobili jednaku pjenu, preporučujemo vam da cijev za mlijeko i mlaznice mijenjate otprilike svaka tri mjeseca. Ta dodatna oprema dostupna je na internetskoj stranici KRUPS.fr. O Kada se dosegne razina za upozorenje za uklanjanje kamenca te Uklanjanjem kamenca iz uređaja...
Página 177
1. Mlinac ispušta neobične zvukove. Svjetlinu zaslona moguće je postaviti prema vlastitim preferencijama. zaslona) U mlincu se vjerojatno nalaze strane tvari. Pokušajte ga očistiti usisavačem ili se obratite korisničkoj podršci tvrtke KRUPS. Coffee temperature 2. Ispod uređaja ima vode. Temperaturu napitaka od kave moguće je namjestiti na jednu od tri razine.
Página 178
Na početku pripreme recepta dolazi do procesa predinfuzije, što može dovesti do toga da iz mlaznica za kavu teče mala količina vode. Ako se bilo koji od ovih problema nastavi, obratite se službi za korisnike tvrtke KRUPS. ODLAGANJE U OTPAD U nekim uređajima nalazi se baterija kojoj iz sigurnosnih razloga mogu pristupiti samo serviseri.