Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES Ref. 52924 Exprimidor de cítricos Citrus Juicer Presse-agrumes Spremiagrumi Espremedor de cítricos 220-240V~50/60Hz 350W ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE AVANT D’UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL...
Página 2
1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones antes de encender el aparato y consérvelas para futuras consultas. No seguir y observar estas instrucciones podría provocar un accidente. • Limpie todas las piezas del producto que entrarán en contacto con alimentos, como se indica en la sección de limpieza, antes de su uso.
Página 3
corriente para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. • No toque el enchufe con las manos mojadas. • Desconecte el aparato y desenchufe de la corriente si lo deja sin supervisión y antes de cambiar los accesorios o las partes móviles cercanas, ensamblar, desmontar o limpiar. •...
Página 4
Partes: 1. Tapa del cono exprimidor 2. Cono grande 3. Cono pequeño 4-5. Filtro ajustable 6. Tanque de zumo 7. Palanca 8. Carcasa principal 3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Desconecte el aparato de la corriente eléctrica. • Limpie el equipo con un paño húmedo con unas gotas de detergente para lavar platos y luego séquelo.
Página 5
perjudiciales para el medio ambiente. • Una vez que haya llegado al final de su vida útil, si desea desechar el producto, llévelo a un punto de residuos autorizado para la recogida selectiva de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE). • Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/UE sobre Baja Tensión, la Directiva 2014/30/UE sobre Compatibilidad Electromagnética, la Directiva 2011/65/CE sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE sobre los requisitos de ecodiseño para...
Página 6
1. SAFETY WARNINGS • Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions could lead to an accident. • Clean all the parts of the product that will be in contact with food, as indicated in the cleaning section, before use.
Página 7
• Do not touch the plug with wet hands. • Disconnect the appliance and unplug the mains if you leave it unattended and before changing the accessories or nearby moving parts, assembling, dismantling or clean- ing. • If the connection is damaged it must be replaced.Take the appliance to an authorized Technical Assistance Service.
Página 8
Parts: 1. Press cone cover 2. Big Cone 3. Small Cone 4-5. Adjustabler Filter 6. Juice Tank 7. Lever 8. Main Housing 3. MAINTENANCE & CLEANING • Unplug the appliance from the mains. • Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
Página 9
• In case you wish to dispose of the product once its working life has ended,take it to an authorized waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment(WEEE). • This appliance complies with directive 2014/35/EU on Low Voltage,Directive 2014/30/ EU on Electromagnetic Compatibility,Directive 2011/65/EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Direc- tive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for energy-related products.
Página 10
1.AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre en marche l’appareil et conser- vez-les pour référence future. Ne pas suivre et observer ces instructions peut entraî- ner un accident. • Nettoyez toutes les pièces du produit qui seront en contact avec les aliments, comme indiqué...
Página 11
• Si l’une des enveloppes de l’appareil est cassée, débranchez immédiatement l’appa- reil du secteur pour éviter tout risque de choc électrique. • Ne touchez pas la fiche avec des mains mouillées. • Débranchez l’appareil et débranchez le secteur si vous le laissez sans surveillance et avant de changer les accessoires ou les pièces mobiles à...
Página 12
Une fois que vous avez fini d’utiliser l’appareil: • Débranchez l’appareil du secteur. • Nettoyez l’appareil. Pièces: 1. Couvercle du cône de pressage 2. Cône plus grand 3. Cône plus petit 4-5. Filtre réglable 6. Réservoir à jus 7. Levier 8.
Página 13
clage publics appropriés pour chaque type de matériau. • Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme no- cives pour l’environnement. • Vous débarrasser du produit une fois sa durée de vie utile terminée, amenez-le chez un agent de déchets autorisé pour la collecte sélective des équipements électriques et électroniques en fin de vie (DEEE).
Página 14
1. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA • Leggere attentamente queste istruzioni prima di accendere l’apparecchio e conservar- le per riferimenti futuri. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare un incidente. • Pulire tutte le parti del prodotto che verranno a contatto con gli alimenti, come indi- cato nella sezione delle pulizie, prima dell’uso.
Página 15
l’apparecchio dalla rete per evitare il rischio di una scossa elettrica. • Non toccare la spina con le mani bagnate. • Scollegare l’apparecchio e staccare la spina dalla presa se lo si lascia incustodito e prima di cambiare gli accessori o le parti in movimento vicino, assemblare, smontare o pulire.
Página 16
Una volta finito di utilizzare l’apparecchio: • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. • Pulire l’apparecchio. Parti: 1. Coperchio del cono di spremitura 2. Cono più grande 3. Cono più piccolo 4-5. Filtro regolabile 6. Serbatoio del succo 7. Leva 8. Alloggiamento principale 3.
Página 17
Ecologia e riciclabilità del prodotto: • I materiali dell’imballaggio di questo apparecchio fanno parte di un sistema di raccol- ta, classificazione e riciclaggio. Se desiderate eliminarli, utilizzate i contenitori pubbli- ci per il riciclaggio appropriati per ciascun tipo di materiale. •...
Página 18
1. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Leia atentamente estas instruções antes de ligar o aparelho e guarde-as para consultas futuras. Não seguir e observar estas instruções pode causar acidentes. • Limpe todas as peças do produto que entrarão em contato com alimentos, conforme indicado na seção de limpeza, antes de usá-lo.
Página 19
para evitar a possibilidade de choque elétrico. • Não toque no plugue com as mãos molhadas. • Desconecte o aparelho e retire da tomada se deixá-lo sem supervisão e antes de tro- car os acessórios ou peças móveis próximas, montar, desmontar ou limpar. •...
Página 20
Peças: 1. Tampa do cone de espremer 2. Cone maior 3. Cone menor 4-5. Filtro ajustável 6. Tanque de suco 7. Alavanca 8. Caixa principal 3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Desconecte o aparelho da corrente elétrica. • Limpe o equipamento com um pano úmido com algumas gotas de detergente para lavar louça e, em seguida, seque-o.
Página 21
• Este símbolo significa que, ao final da vida útil do produto, se desejar descartá-lo, leve-o a um agente autorizado de resíduos para a coleta seletiva de equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE). • Este aparelho está em conformidade com a Diretiva 2014/35/UE sobre Baixa Tensão, a Diretiva 2014/30/UE sobre Compatibilidade Eletromagnética, a Diretiva 2011/65/ CE sobre a restrição do uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elé- tricos e eletrônicos e a Diretiva 2009/125/CE sobre os requisitos de ecodesign para...
Página 22
ADVERTENCIA PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRA ESTE APARATO Atención: Este aparato funciona con una tensión de 220- 240V, para evitar una posible descarga eléctrica no trate de abrirlo, ni retire los tornillos. CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN THE APPLIANCE Caution: This appliance works with 220-240V power inlet.
Página 23
PRECAUZIONI PER EVITARE POSSIBILI SCARICHE ALETTRICHE NON APRIRE QUESTO APPARECCHIO Attenzione: Qesto apparecchio funziona con una tensione di 220-240V, per evitare una possibile scarica elettrica non cerchi di aprirlo, ne di togliere le viti. CUIDADO PARA EVITAR POSSÍVEIS DESCARGAS ELÉTRICAS NÃO ABRA ESTE APARELHO Atenção: este aparelho funciona com uma tensão...
Página 24
El dibujo de un relámpago dentro de un triángulo, es una señal de advertencia, avisando que en el interior del aparato hay “voltaje peligroso”. Thunder within a triangle stands for caution signal, advising about “danger voltage” within appliance. Le dessin d’un éclair dans un triangle , c’est un signe d’avertissement, ça averti que dans l’interieur de l’appareil il y a “voltage dangereux”.