Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODELO: 43820 Extractor de zumo
MODEL: 43820 Juice extractor
MODÈLE: 43820 Extracteur de jus
MODELLO: 43820 Estrattore di succo
MODELO: 43820 Espremedor de sucos
220-240V 50/60Hz 300W
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D'UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para san ignacio 43820

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: 43820 Extractor de zumo MODEL: 43820 Juice extractor MODÈLE: 43820 Extracteur de jus MODELLO: 43820 Estrattore di succo MODELO: 43820 Espremedor de sucos 220-240V 50/60Hz 300W...
  • Página 2: Advertencias De Seguridad

    1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden utilizarlo ni- ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad físicas, sensoriales o men- tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 3: Preparación De Zumos

    2. INSTRUCCIONES DE USO PARTES 1. Empujador 2. Tubo de alimentación 3. Filtro 4. Recolector de zumo 5. Seguro 6. Recipiente para pulpa 7. Unidad motora 8. Jarra para zumo PREPARACIÓN DE ZUMOS Antes de utilizar el extractor de zumo, asegúrese de que el interruptor de la unidad motora esté...
  • Página 4: Mantenimiento Y Limpieza

    pentina ni elevada (superior a 1 Kg). De lo contrario, se extraerá menos zumo de los alimentos y el filtro puede detenerse. CONSEJOS El extractor no es apropiado para procesar frutas o verduras muy duras, fibrosas o con alto contenido de almidón (plátanos, papayas, aguacates, higos o mangos por ejemplo). No es necesario retirar la cáscara o pelar.
  • Página 5: Para Evitar Posibles Descargas Eléctricas No Abra Este Aparato

    ADVERTENCIA PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRA ESTE APARATO Atención: Este aparato funciona con una tensión de 220-240V, para evitar una posible descarga eléctrica no trate de abrirlo, ni retire los tornillos. El signo de admiración dentro de un El dibujo de un relámpago dentro de un triángulo, es una señal de advertencia, triángulo, indica que las instruccciones...
  • Página 6 ො Disconnect the appliance from the power supply if it is left unattended and before as- sembling, disassembling or cleaning. ො Household and Indoor use only. ො To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquids.
  • Página 7: Before Starting

    this way, if the assembly has not been completed, the motor unit will not be switched on and unnecessary damage and personal injury will be avoided. BEFORE STARTING Before preparing juices for the first time, wash all the pieces. Before starting, make sure that the filter and the drive shaft are properly in place and that there is no rigid contact between the filter blade and the transparent cover.
  • Página 8: Avertissements De Sécurité

    Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres.
  • Página 9: Instructions D'usage

    comporte. Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil. Nettoyage et entretien à effectuer par l’utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants. ො Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif de courant résiduel est recommandé (RCD), qui utilise un dispositif de courant de défaut assigné ne dépas- sant pas 30mA dans le circuit électrique qui alimente l’installation électrique.
  • Página 10: Préparation De Jus

    3. Filtre 4. Collecteur de jus 5. Pince de sécurité 6. Récipient de pulpe 7. Unité de moteur 8. Pot de jus PRÉPARATION DE JUS Avant d’utiliser l’extracteur de jus, assu- rez-vous que l’interrupteur du moteur est éteint. De cette façon, si l’assemblage n’a pas été...
  • Página 11: Entretien Et Nettoyage

    CONSEILS L’extracteur ne convient pas pour le traitement des fruits ou des légumes très dur, la teneur en amidon fibreux ou élevé (bananes, les papayes, les avocats, les figues ou les poignées, par exemple). Il n’est pas nécessaire d’enlever la peau ou la peau. Il est seulement nécessaire de peler les écorces épaisses, telles que la peau d’orange, l’ananas ou la betterave.
  • Página 12: Avvertenze Di Sicurezza

    PRECAUTIONS POUR EVITER DES POSIBLES DÉCHARGES ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR C’EST APPAREIL Atention: c´est appareil fonctionne avec une tension de 220-240V, pour eviter des posibles décharges electriques ne pas ouvrir, et ne pas retirer les visses. Le dessin d’un éclair dans un triangle , c’est Le signe d’admiration dans un triangle, indique instructions...
  • Página 13 ො Solo il connettore appropriato deve essere utilizzato. ො Non utilizzare accessori non raccomandati o forniti per questo prodotto. ො Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica se viene lasciato incustodito e prima del mon- taggio, smontaggio e pulizia. ො Solo per uso domestico e interno. ො...
  • Página 14: Prima Di Iniziare

    spento. In questo modo, se il gruppo non è sta- to completato, l’unità motore non sarà accesa e si eviteranno danni e lesioni personali inutili. PRIMA DI INIZIARE Prima di preparare i succhi per la prima vol- ta, lavare tutti i pezzi. Prima di iniziare, assicurarsi che il filtro e l’albero di trasmissione siano posizionati correttamente e che non vi sia contatto...
  • Página 15: Manutenzione E Pulizia

    3. MANUTENZIONE E PULIZIA ො Spegnere e scollegare l’apparecchio e attendere che il filtro smetta di ruotare comple- tamente prima di pulire l’apparecchio. ො Cerca di mantenere il motore pulito e asciutto ogni volta che lo usi. L’apparecchio è più facile da pulire se fatto immediatamente dopo ogni utilizzo.
  • Página 16: Dicas De Seguridade

    Il disegno di un fulminE dentro un triangolo, Il segno di esclamazione dentro di un triangolo, indica che le istruzioni è un segnale di avvertenza, avvisando che nell’interiore dell’apparacchio è presente che accompagnano il prodotto sono importanti. un “voltaggio pericoloso”. Questo prodotto risponde alla Direttiva Una volta terminata la vita utile di Europea RoHS (2002/95/CE), riguardo...
  • Página 17: Antes De Começar

    - Durante a operação, certifique-se de que não haja muito suco e detritos no coletor e no recipiente de polpa. Em caso afirmativo, desligue a fonte de alimentação, limpe e reutilize o dispositivo. - O motor possui um dispositivo de proteção contra superaquecimento. Se o motor fun- cionar por um longo período e ficar muito quente, a fonte de alimentação será...
  • Página 18: Manutenção E Limpeza

    loque a tampa transparente, encaixe a trava de segurança na abertura da tampa e ligue o aparelho. Coloque o jarro de suco sob o buraco (insira a tampa para evitar respingos). Para usar o extrator, coloque as peças de acordo com o diagrama de peças. Conecte o aparelho, pressione o interruptor e deixe-o funcionar sem nada por 5 segundos.
  • Página 19 Garantia Este produto está coberto por uma garantia legal de 2 anos pelos defeitos dos mate- riais ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substituição dos produtos quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garantia só é vá- lida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modificado ou reparado por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso.

Tabla de contenido