Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

Vista
loading

Resumen de contenidos para neno Vista

  • Página 1 Vista...
  • Página 2 Table of contents Spis treści Instrukcja obsługi User manual Bedienungsanleitung Návod k použití Használati utasítás Používateľská príručka Användarhandbok Käyttäjän käsikirja Brukerhåndbok Brugermanual Gebruikershandleiding Manual del usuario Manuale utente Manuel de l’utilisateur Manual de utilizare...
  • Página 6 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup niani elektronicznej z bezprzewodowym odbiornikiem Neno Vista. Przy pomocy tego urządzenia możesz na bieżąco monitorować sen lub zabawę swojego dziecka w innym pomieszczeniu. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wszystkie informacje niezbędne do prawidłowego użytkowania. Prosimy o zapoznanie się...
  • Página 7 02. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1. Kamera (nadajnik) 2. Monitor (odbiornik) 3. Zasilacz x2 4. Zestaw do montażu na ścianie 5. Elastyczny uchwyt 6. Instrukcja obsługi 03. OPIS KAMERY (NADAJNIKA) PATRZ RYS. A 1. Czujnik światła 2. Obiektyw kamery 3. Dioda zasilania LED 4.
  • Página 8 17. Komora baterii 18. Podpórka 19. Gniazdo ładowania USB-C 05. IKONY NA WYŚWIETLACZU MONITORA PATRZ RYS. C 1. Wskaźnik siły sygnału 2. Wskaźnik podglądu wybranej kamery 3. Temperatura w miejscu montażu kamery 4. Poziom przybliżenia 5. Tryb VOX aktywny 6. Alarm aktywny 7.
  • Página 9 (zestaw zawiera jedną kamerę). Jeżeli chcesz w pełni skorzystać z funkcji parowania z wieloma kamerami sugerujemy zakup dodatkowej kamery Neno Vista. Wciśnij przycisk „OK” na monitorze, aby przejść do menu, a następnie wybierz pozycję VOX. Aktywując tryb VOX można ustawić również poziom czułości wykrywa-...
  • Página 10 Ekran reaktywuje się automatycznie w przypadku wykrycia hałasu w miejscu montażu kamery. Funkcja przesyłania głosu (PTT) Przytrzymaj przycisk przesyłania głosu (PTT) na monitorze (odbiorniku), aby mówić do dziecka za pośrednictwem głośnika kamery. Odpowiedni symbol pojawi się na środku ekranu. Odtwarzanie kołysanek Wciśnij przycisk uruchamiania kołysanek, aby włączyć...
  • Página 11 Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie: https://neno.pl/kontakt Specyfikacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Przepra- szamy za wszelkie niedogodności. KGK Trend deklaruje, że urządzenie Neno Vista jest zgodne z istotnymi wymagania- mi dyrektywy 2014/53/EU. Tekst deklaracji można znaleźć pod linkiem: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Vista.pdf...
  • Página 12 USER MANUAL Dear Customer, Thank you for purchasing the baby monitor Neno Vista with wireless receiver. With this device, you can monitor your child’s sleep or play in another room in real time. This user manual contains all the information you need to use it correctly. Please read it and keep it in case you need to use it again.
  • Página 13 4. Wall mounting kit 5. Flexible handle 6. Operating instructions 03. DESCRIPTION OF THE CAMERA (TRANSMITTER) SEE FIG. A 1. Light sensor 2. Camera lens 3. Power LED 4. Microphone 5. On/off switch 6. Infrared LEDs 7. Loudspeaker 8. USB-C charging socket 9.
  • Página 14 05. ICONS ON THE MONITOR DISPLAY SEE FIG. C 1. Signal strength indicator 2. Viewing indicator for selected camera 3. Temperature at camera site 4. Approximation level 5. VOX mode active 6. Active alarm 7. Time 8. Battery level 9. Voice transfer function (PTT) activated 10.
  • Página 15 Up to four cameras can be paired with the monitor (kit includes one camera). If you want to take full advantage of the multi-camera pairing feature we suggest purchasing an additional Neno Vista camera. Press the ‚OK’ button on the monitor to enter the menu and then select the VOX item.
  • Página 16 Lullaby playback Press the lullaby start button to turn the lullaby playback on. Press the same button again to switch off the lullaby playback. Audio alerts Press the ‚OK’ button to enter the menu and then select Alerts. The monitoring unit (receiver) alert warns the user when the unit: a.
  • Página 17 Specifications and contents are subject to change without notice. We apologise for any inconvenience. KGK Trend declares that the Neno Vista complies with the essential requirements of Directive 2014/53/EU. The text of the declaration can be found at the link: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Vista.pdf...
  • Página 18 2. Die Montage des Geräts muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden. 3. Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass sich Kinder beim Zusammenbau des Produkts in einem sicheren Abstand befinden. 4. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.
  • Página 19 8. USB-C-Ladebuchse 9. Temperatursensor 10. Pairing-Taste 04. BESCHREIBUNG DES MONITORS (EMPFÄNGER) SIEHE ABB. B 1. Antenne 2. Taste zur Einstellung der Helligkeit 3. Taste für die Lautstärkeregelung 4. Ein/Aus/VOX-Taste 5. LED-Ladeanzeige (blaues Licht - Ladevorgang; kein Licht - Gerät vollständig geladen) 6.
  • Página 20 06. MONTAGE Methode 1: Legen Sie die Kamera auf eine ebene, trockene Fläche. Methode 2: Das Produkt wird mit einem Bausatz geliefert, mit dem Sie die Kamera an der Wand befestigen können. Schrauben Sie die Kappe mit Schrauben und Dübeln an die Wand und schrauben Sie dann die Kamera auf das Gewinde. Über- prüfen Sie, ob die Kamera richtig befestigt ist und nicht aus dem Gewinde fällt.
  • Página 21 Es können bis zu vier Kameras mit dem Monitor gekoppelt werden (im Lieferumfang ist eine Kamera enthalten). Wenn Sie die Vorteile der Multi-Kamera-Kopplungsfunk- tion voll ausschöpfen möchten, empfehlen wir den Kauf einer zusätzlichen Neno Vista Kamera. Drücken Sie die Taste „OK” auf dem Monitor, um das Menü aufzurufen, und wählen Sie dann die Option VOX.
  • Página 22 wenn die Einheit: a. hat einen niedrigen Batteriestand b. ist unerreichbar. Es besteht die Möglichkeit, den Alarmton auszuwählen und die Lautstärke einzustellen. Alarm Drücken Sie die Taste „OK”, um das Menü aufzurufen, und wählen Sie dann Alarm. Verwenden Sie dann die Auf-/Ab-Tasten, um die Uhrzeit zu ändern. Drücken Sie zum Bestätigen „OK”.
  • Página 23 Änderungen der technischen Daten und des Inhalts sind ohne Vorankündigung vorbehalten . Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten . KGK Trend erklärt, dass der Neno Vista die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der Text der Erklärung ist unter folgendem Link zu finden: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Vista.pdf...
  • Página 24 5. Elektronická chůva nemůže plně nahradit zodpovědný dohled dospělé osoby. 6. Neumísťujte kameru ani kabely do dětské postýlky nebo do dosahu dítěte (umístěte je alespoň 1 metr daleko). 7. Kabely uchovávejte mimo dosah dětí. 8. Přístroj neskladujte v blízkosti vody nebo zdroje tepla. 9.
  • Página 25 3. Tlačítko ovládání hlasitosti 4. Tlačítko On/Off/VOX 5. Kontrolka nabíjení LED (modré světlo - nabíjení; žádné světlo - zařízení je plně nabité) 6. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí ukolébavky 7. Návrat na 8. Tlačítka ovládání fotoaparátu 9. Menu/OK 10. Kontrolka napájení (červená kontrolka LED - kamera je připojena; blikající červená...
  • Página 26 zvolené místo. Držák navinete a poté kameru našroubujete na závit. Zkontrolujte, zda je fotoaparát správně upevněn a nevypadne ze závitu. UPOZORNĚNÍ: Nabíjecí kabel ponechte na bezpečném místě (pozici) mimo dosah dítěte. V opačném případě může být dítě ohroženo udušením nebo jinými nebez- pečnými situacemi (např.
  • Página 27 S monitorem lze spárovat až čtyři kamery (sada obsahuje jednu kameru). Pokud chcete plně využít funkci párování více kamer, doporučujeme zakoupit další kameru Neno Vista. Stisknutím tlačítka „OK” na monitoru vstupte do nabídky a poté vyberte položku VOX. Aktivací režimu VOX můžete také nastavit úroveň citlivosti pro detekci zvuku. V tomto režimu se obrazovka automaticky vypne, aby se šetřila energie.
  • Página 28 Podrobnosti, kontakt a adresu pro poskytování služeb naleznete na adrese: https://neno.pl/kontakt. Specifikace a obsah se mohou změnit bez předchozího upozornění. Omlouváme se za případné nepříjemnosti. KGK Trend prohlašuje, že Neno Vista splňuje základní požadavky směrnice 2014/53/ Text prohlášení naleznete na tomto odkazu: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Vista.pdf.
  • Página 29 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Ügyfél, Köszönjük, hogy megvásárolta a Neno Vista bébiőrzőt vezeték nélküli vevővel. Ezzel a készülékkel valós időben figyelheti gyermeke alvását vagy játékát egy másik szobában. Ez a használati útmutató minden olyan információt tartalmaz, amelyre a helyes használathoz szüksége van. Kérjük, olvassa el, és őrizze meg arra az esetre, ha újra használni szeretné.
  • Página 30 2. Monitor (vevő) 3. Tápegység x2 4. Fali rögzítő készlet 5. Rugalmas fogantyú 6. Használati utasítás 03. A KAMERA (ADÓ) LEÍRÁSA LÁSD AZ A ÁBRÁT 1. Fényérzékelő 2. Kamera objektív 3. Táp LED 4. Mikrofon 5. Be-/kikapcsoló 6. Infravörös LED-ek 7.
  • Página 31 05. IKONOK A MONITOR KIJELZŐJÉN LÁSD A C ÁBRÁT 1. Jelerősségjelző 2. A kiválasztott kamera kijelzője 3. Hőmérséklet a kamera helyén 4. Megközelítési szint 5. VOX üzemmód aktív 6. Aktív riasztás 7. Idő 8. Az akkumulátor szintje 9. Hangátviteli funkció (PTT) aktiválva 10.
  • Página 32 Legfeljebb négy kamera párosítható a monitorral (a készlet egy kamerát tartalmaz). Ha teljes mértékben ki szeretné használni a több kamera párosítási funkciót, javasoljuk egy további Neno Vista kamera megvásárlását. Nyomja meg a monitoron az ‚OK’ gombot a menübe való belépéshez, majd válassza ki a VOX elemet.
  • Página 33 kamera hangszóróján keresztül beszéljen a gyermekhez. A megfelelő szimbólum megjelenik a képernyő közepén. Altatódal lejátszása Nyomja meg az altatódal indító gombot az altatódal lejátszásának bekapcsolásához. Nyomja meg ugyanezt a gombot még egyszer az altatódal lejátszásának kikapc- solásához. Hangjelzések Nyomja meg az ‚OK’ gombot a menübe való belépéshez, majd válassza a Riasztások menüpontot.
  • Página 34 Részletek, elérhetőség és a szolgáltatás címe a következő címen található: https://neno.pl/kontakt A specifikációk és a tartalom előzetes értesítés nélkül változhatnak. Elnézést kérünk az esetleges kellemetlenségekért. A KGK Trend kijelenti, hogy a Neno Vista megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek. A nyilatkozat szövege a következő linken olvasható: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Vista.pdf.
  • Página 35 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si zakúpili detskú pestúnku Neno Vista s bezdrôtovým prijímačom. Pomocou tohto zariadenia môžete v reálnom čase sledovať spánok alebo hru svojho dieťaťa v inej miestnosti. Tento návod na použitie obsahuje všetky informácie, ktoré potrebujete na jeho správne používanie. Prečítajte si ju a uschovajte si ju pre prípad, že by ste ju potrebovali znovu použiť.
  • Página 36 2. Monitor (prijímač) 3. Napájanie x2 4. Súprava na montáž na stenu 5. Flexibilná rukoväť 6. Návod na obsluhu 03. POPIS KAMERY (VYSIELAČA) POZRI OBRÁZOK A 1. Snímač svetla 2. Objektív fotoaparátu 3. LED dióda napájania 4. Mikrofón 5. Spínač zapnutia/vypnutia 6.
  • Página 37 19. Nabíjacia zásuvka USB-C 05. IKONY NA DISPLEJI MONITORA POZRI OBRÁZOK C 1. Indikátor sily signálu 2. Indikátor zobrazenia pre vybraný fotoaparát 3. Teplota v mieste kamery 4. Úroveň aproximácie 5. Režim VOX aktívny 6. Aktívny alarm 7. Čas 8. Úroveň nabitia batérie 9.
  • Página 38 S monitorom možno spárovať až štyri kamery (súprava obsahuje jednu kameru). Ak chcete naplno využiť funkciu párovania viacerých kamier, odporúčame zakúpiť ďalšiu kameru Neno Vista. Stlačením tlačidla „OK” na monitore vstúpte do ponuky a potom vyberte položku VOX. Aktiváciou režimu VOX môžete nastaviť aj úroveň citlivosti na detekciu zvuku.
  • Página 39 Prehrávanie uspávanky Stlačením tlačidla spustenia uspávanky zapnete prehrávanie uspávanky. Opätovným stlačením toho istého tlačidla prehrávanie uspávaniek vypnete. Zvukové upozornenia Stlačením tlačidla „OK” vstúpte do ponuky a potom vyberte položku Upozornenia. Výstraha monitorovacej jednotky (prijímača) upozorní používateľa, keď jednotka: a. má nízku úroveň nabitia batérie b.
  • Página 40 ANVÄNDARHANDBOK Kära kund, Tack för att du har köpt babyvakten Neno Vista med trådlös mottagare. Med denna enhet kan du övervaka ditt barns sömn eller lek i ett annat rum i realtid. Denna bruksanvisning innehåller all information som du behöver för att använda den på...
  • Página 41 sningen. 2. Montering av enheten måste utföras av en vuxen person. 3. För att undvika personskador, se till att barn befinner sig på säkert avstånd när produkten monteras. 4. Denna produkt är inte en leksak. Låt inte barn leka med enheten. 5.
  • Página 42 04. BESKRIVNING AV MONITORN (MOTTAGAREN) SE FIG. B 1. Antenn 2. Knapp för justering av ljusstyrka 3. Knapp för volymkontroll 4. På/Av/VOX-knapp 5. LED-laddningslampa (blått ljus - laddning; inget ljus - enheten är fulladdad) 6. Knapp på/av för vaggvisa 7. Återgång 8.
  • Página 43 sedan fast kameran på gängan. Kontrollera att kameran sitter fast ordentligt och inte faller ur gängan. Metod 3: Ett flexibelt fäste medföljer produkten, med vilket du monterar kameran på valfri plats. Vrid upp fästet och skruva sedan fast kameran på gängan. Kontrollera att kameran är korrekt fastsatt och inte faller ur gängan.
  • Página 44 Upp till fyra kameror kan kopplas till monitorn (satsen innehåller en kamera). Om du vill dra full nytta av funktionen för parkoppling av flera kameror föreslår vi att du köper ytterligare en Neno Vista-kamera. Tryck på „OK”-knappen på bildskärmen för att öppna menyn och välj sedan VOX- -alternativet.
  • Página 45 Närmare upplysningar, kontaktuppgifter och serviceadresser finns på: https://neno.pl/kontakt Specifikationer och innehåll kan komma att ändras utan föregående meddelande. Vi ber om ursäkt för eventuella olägenheter. KGK Trend försäkrar att Neno Vista uppfyller de grundläggande kraven i direktiv 2014/53/EU.
  • Página 46 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Hyvä asiakas, Kiitos, että olet ostanut langattomalla vastaanottimella varustetun Neno Vista -vauvamonitorin. Tämän laitteen avulla voit seurata lapsesi unta tai leikkiä toisessa huoneessa reaaliajassa. Tämä käyttöohje sisältää kaikki tiedot, joita tarvitset lait- teen oikeaan käyttöön. Lue se ja säilytä se siltä varalta, että tarvitset sitä uudelleen.
  • Página 47 2. Näyttö (vastaanotin) 3. Virtalähde x2 4. Seinäkiinnityssarja 5. Joustava kahva 6. Käyttöohjeet 03. KAMERAN KUVAUS (LÄHETIN) KATSO KUVA A 1. Valoanturi 2. Kameran objektiivi 3. Virta LED 4. Mikrofoni 5. On/off-kytkin 6. Infrapuna-LEDit 7. Kaiutin 8. USB-C-latauspistoke 9. Lämpötila-anturi 10.
  • Página 48 05. NÄYTÖN KUVAKKEET KATSO KUVA C 1. Signaalin voimakkuuden ilmaisin 2. Valitun kameran katseluilmaisin 3. Lämpötila kameran sijaintipaikalla 4. Lähestymistaso 5. VOX-tila aktiivinen 6. Aktiivinen hälytys 7. Aika 8. Akun varaustaso 9. Äänensiirtotoiminto (PTT) aktivoitu 10. Kameran ohjausilmaisin 11. Kirkkaustaso 12.
  • Página 49 Monitoriin voidaan liittää enintään neljä kameraa (sarja sisältää yhden kameran). Jos haluat hyödyntää usean kameran pariliitosominaisuutta, suosittelemme hankki- maan ylimääräisen Neno Vista -kameran. Paina monitorin OK-painiketta siirtyäksesi valikkoon ja valitse sitten VOX-kohta. Aktivoimalla VOX-tilan voit myös asettaa herkkyystason äänen havaitsemista varten.
  • Página 50 Kytke kehtolaulun toisto päälle painamalla kehtolaulun käynnistyspainiketta. Paina samaa painiketta uudelleen kytkeäksesi tuutulaulun toiston pois päältä. Äänihälytykset Siirry valikkoon painamalla OK-painiketta ja valitse sitten Hälytykset. Valvontay- ksikön (vastaanottimen) hälytys varoittaa käyttäjää, kun yksikkö: a. akun varaustaso on alhainen b. on saavuttamattomissa. On mahdollista valita hälytysääni ja säätää...
  • Página 51 BRUKERHÅNDBOK Kjære kunde, Takk for at du har kjøpt babycallen Neno Vista med trådløs mottaker. Med denne enheten kan du overvåke barnets søvn eller lek i et annet rom i sanntid. Denne bruksanvisningen inneholder all informasjon du trenger for å bruke den riktig. Les den og ta vare på...
  • Página 52 5. En elektronisk barnepike kan ikke fullt ut erstatte ansvarlig tilsyn fra voksne. 6. Ikke plasser kameraet eller kablene i barnesengen eller innen rekkevidde (minst 1 meter unna). 7. Hold kablene utilgjengelig for barn. 8. Ikke oppbevar enheten i nærheten av vann eller varmekilder. 9.
  • Página 53 3. Knapp for volumkontroll 4. På/av/VOX-knapp 5. LED-ladelampe (blått lys - lading; ingen lys - enheten er fulladet) 6. Av/på-knapp for vuggesang 7. Retur 8. Knapper for kamerakontroll 9. Meny/OK 10. Strøm-LED (rød LED - kameraet er tilkoblet; blinkende rød LED - venter på sammenkobling) 11.
  • Página 54 det stedet du ønsker. Trekk opp braketten og skru deretter kameraet fast på gjenge- ne. Kontroller at kameraet er riktig festet og ikke faller ut av gjengene. FORSIKTIG: La ladekabelen ligge på et trygt sted (posisjon) utenfor barnets rekkevidde. Hvis du ikke gjør dette, kan barnet utsettes for kvelningsfare eller andre farlige situasjoner (f.eks.
  • Página 55 Opptil fire kameraer kan kobles sammen med monitoren (settet inneholder ett ka- mera). Hvis du vil dra full nytte av funksjonen for sammenkobling av flere kameraer, anbefaler vi at du kjøper et ekstra Neno Vista-kamera. Trykk på OK-knappen på monitoren for å åpne menyen, og velg deretter VOX-ele- mentet.
  • Página 56 Nærmere opplysninger, kontaktinformasjon og serviceadresse finner du på: https://neno.pl/kontakt Spesifikasjoner og innhold kan endres uten varsel. Vi beklager eventuelle ulemper. KGK Trend erklærer at Neno Vista oppfyller de grunnleggende kravene i direktiv 2014/53/EU. Teksten til erklæringen finner du på følgende lenke: https://neno.pl/download/...
  • Página 57 BRUGERMANUAL Kære kunde, Tak, fordi du har købt babyalarmen Neno Vista med trådløs modtager. Med denne enhed kan du overvåge dit barns søvn eller leg i et andet rum i realtid. Denne bru- gervejledning indeholder alle de oplysninger, du skal bruge for at bruge den korrekt.
  • Página 58 5. Fleksibelt håndtag 6. Betjeningsvejledning 03. BESKRIVELSE AF KAMERAET (SENDEREN) SE FIG. A 1. Lyssensor 2. Kameralinse 3. Strøm-LED 4. Mikrofon 5. Tænd/sluk-kontakt 6. Infrarøde lysdioder 7. Højttaler 8. USB-C-opladningsstik 9. Temperaturføler 10. Knap til parring 04. BESKRIVELSE AF MONITOREN (MODTAGEREN) SE FIG.
  • Página 59 1. Indikator for signalstyrke 2. Visningsindikator for det valgte kamera 3. Temperatur ved kameraets placering 4. Tilnærmelsesniveau 5. VOX-tilstand aktiv 6. Aktiv alarm 7. Tid 8. Batteriniveau 9. Stemmeoverførselsfunktion (PTT) aktiveret 10. Indikator for kamerakontrol 11. Lysstyrke-niveau 12. Lydstyrkeniveau 06. MONTAGE Metode 1: Placer kameraet på...
  • Página 60 Op til fire kameraer kan parres med monitoren (sættet indeholder ét kamera). Hvis du vil drage fuld fordel af funktionen til parring af flere kameraer, foreslår vi, at du køber et ekstra Neno Vista-kamera. Tryk på ‚OK’-knappen på skærmen for at åbne menuen, og vælg derefter punktet VOX.
  • Página 61 Lydalarmer Tryk på knappen ‚OK’ for at åbne menuen, og vælg derefter Alarmer. Overvågning- senhedens (modtagerens) alarm advarer brugeren, når enheden: a. har et lavt batteriniveau b. er uden for rækkevidde. Det er muligt at vælge alarmlyd og justere lydstyrken. Alarm Tryk på...
  • Página 62 Detaljer, kontakt og serviceadresse kan findes på: https://neno.pl/kontakt Specifikationer og indhold kan ændres uden varsel. Vi undskylder for eventuelle ulemper. KGK Trend erklærer, at Neno Vista er i overensstemmelse med de væsentlige krav i direktiv 2014/53/EU. Teksten til erklæringen kan findes på følgende link: https://neno.pl/download/ DOC/deklaracja-CE-Neno-Vista.pdf...
  • Página 63 afstand bevinden wanneer u het product in elkaar zet. 4. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. 5. Een elektronisch kindermeisje kan verantwoordelijk toezicht door volwasse- nen niet volledig vervangen. 6. Plaats de camera of de kabels niet in de wieg van de baby of binnen handbe- reik (op minstens 1 meter afstand).
  • Página 64 04. BESCHRIJVING VAN DE MONITOR (ONTVANGER) ZIE FIG. B 1. Antenne 2. Knop voor aanpassen helderheid 3. Volumeknop 4. Aan/Uit/VOX-toets 5. LED-oplaadlampje (blauw licht - wordt opgeladen; geen licht - apparaat volledig opgeladen) 6. Slaapliedje aan/uit knop 7. Stuur terug. 8.
  • Página 65 Methode 2: Het product wordt geleverd met een kit waarmee je de camera aan de muur bevestigt. Schroef met schroeven en pluggen het kapje op de muur en schroef vervolgens de camera op de schroefdraad. Controleer of de camera goed vastzit en niet uit het schroefdraad valt.
  • Página 66 Er kunnen maximaal vier camera’s aan de monitor worden gekoppeld (kit bevat één camera). Als je volledig wilt profiteren van de koppelingsfunctie met meerdere camera’s, raden we je aan een extra Neno Vista-camera aan te schaffen. Druk op de ‚OK’-knop op de monitor om het menu te openen en selecteer vervol- gens het VOX-item.
  • Página 67 vervolgens de knoppen omhoog/omlaag om de tijd te wijzigen. Druk op „OK” om te bevestigen. 09. MENU OPTIES Hoofdmenu Druk op de knop ‚OK’ om het hoofdmenu te openen, dat 5 items bevat: 1. VOX 2. Alarm 3. Camera 4. Waarschuwingen 5.
  • Página 68 Specificaties en inhoud kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzi- gd. Onze excuses voor enig ongemak. KGK Trend verklaart dat de Neno Vista voldoet aan de essentiële eisen van Richtlijn 2014/53/EU. De tekst van de verklaring is te vinden op de link: https://neno.pl/download/DOC/ deklaracja-CE-Neno-Vista.pdf...
  • Página 69 11. No utilice el producto si falta algún componente o está dañado. 12. No utilice accesorios o piezas de repuesto distintos de los homologados por el fabricante. 13. Mantenga a los niños alejados del cargador en funcionamiento. ATENCIÓN: El alcance del aparato se ve afectado por factores externos (por ejem- plo, paredes, líneas de alta tensión, otros equipos eléctricos), por lo que el alcance real puede ser inferior al especificado.
  • Página 70 10. LED de encendido (LED rojo: cámara conectada; LED rojo intermitente: en espera de emparejamiento) 11. Botón de transmisión de voz (PTT) 12. Zoom 13. Micrófono 14. Pantalla LCD 15. Indicador LED de detección de sonido 16. Altavoz 17. Compartimento de las pilas 18.
  • Página 71 3. El monitor (receptor) mostrará el mensaje „Registro correcto”. Se pueden emparejar hasta cuatro cámaras con el monitor (el kit incluye una cáma- ra). Si desea aprovechar al máximo la función de emparejamiento multicámara, le sugerimos que adquiera una cámara Neno Vista adicional.
  • Página 72 Pulse el botón „OK” del monitor para entrar en el menú y, a continuación, se- leccione la opción VOX. Al activar el modo VOX, también puedes ajustar el nivel de sensibilidad para la detección de sonido. En este modo, la pantalla se apaga automáticamente para ahorrar energía.
  • Página 73 Las especificaciones y el contenido están sujetos a cambios sin previo aviso. Rogamos disculpen las molestias. KGK Trend declara que el Neno Vista cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/UE. El texto de la declaración puede consultarse en el enlace: https://neno.pl/down-...
  • Página 74 MANUALE UTENTE Gentile cliente, Grazie per aver acquistato il baby monitor Neno Vista con ricevitore wireless. Con questo dispositivo è possibile monitorare in tempo reale il sonno del bambino o i suoi giochi in un’altra stanza. Questo manuale d’uso contiene tutte le informazioni necessarie per un uso corretto.
  • Página 75 2. Monitor (ricevitore) 3. Alimentazione x2 4. Kit di montaggio a parete 5. Maniglia flessibile 6. Istruzioni per l’uso 03. DESCRIZIONE DELLA TELECAMERA (TRASMETTITORE) VEDERE FIG. A 1. Sensore di luce 2. Obiettivo della fotocamera 3. LED di alimentazione 4. Microfono 5.
  • Página 76 05. ICONE SUL DISPLAY DEL MONITOR VEDERE FIG. C 1. Indicatore di potenza del segnale 2. Indicatore di visualizzazione per la telecamera selezionata 3. Temperatura nel sito della telecamera 4. Livello di approssimazione 5. Modalità VOX attiva 6. Allarme attivo 7.
  • Página 77 È possibile abbinare al monitor fino a quattro telecamere (il kit include una telecamera). Se si desidera sfruttare appieno la funzione di accoppiamento di più telecamere, si consiglia di acquistare una telecamera Neno Vista aggiuntiva. Premere il pulsante ‚OK’ sul monitor per accedere al menu e selezionare la voce VOX.
  • Página 78 dente apparirà al centro dello schermo. Riproduzione della ninna nanna Premere il pulsante di avvio della ninna nanna per attivare la riproduzione della ninna nanna. Premere nuovamente lo stesso pulsante per spegnere la riproduzione della ninna nanna. Avvisi audio Premere il pulsante ‚OK’ per accedere al menu e selezionare Avvisi. L’avviso dell’unità...
  • Página 79 Le specifiche e i contenuti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci scusiamo per eventuali inconvenienti. KGK Trend dichiara che il Neno Vista è conforme ai requisiti essenziali della direttiva 2014/53/UE. Il testo della dichiarazione è disponibile al link: https://neno.pl/download/DOC/ deklaracja-CE-Neno-Vista.pdf...
  • Página 80 01. AVERTISSEMENTS 1. Cet appareil est conforme à toutes les normes relatives aux champs électro- magnétiques et peut être utilisé en toute sécurité s’il est utilisé conformé- ment au mode d’emploi. 2. Le montage de l’appareil doit être effectué par un adulte. 3.
  • Página 81 5. Interrupteur marche/arrêt 6. DEL infrarouges 7. Haut-parleur 8. Prise de charge USB-C 9. Capteur de température 10. Bouton d’appairage 04. DESCRIPTION DU MONITEUR (RÉCEPTEUR) VOIR FIG. B 1. Antenne 2. Bouton de réglage de la luminosité 3. Bouton de réglage du volume 4.
  • Página 82 9. Fonction de transfert vocal (PTT) activée 10. Indicateur de contrôle de la caméra 11. Niveau de luminosité 12. Niveau de volume 06. MONTAGE Méthode 1: Placez l’appareil photo sur une surface plane et sèche. Méthode 2: Le produit est livré avec un kit permettant de fixer la caméra au mur. À l’aide de vis et de chevilles, vissez le capuchon sur le mur, puis vissez la caméra sur le filetage.
  • Página 83 Jusqu’à quatre caméras peuvent être couplées au moniteur (le kit comprend une caméra). Si vous souhaitez profiter pleinement de la fonction de couplage de plusieurs caméras, nous vous conseillons d’acheter une caméra Neno Vista supplémentaire. Appuyez sur la touche „OK” de l’écran pour accéder au menu et sélectionnez ensuite l’élément VOX.
  • Página 84 Appuyez sur la touche ‚OK’ pour accéder au menu et sélectionnez ensuite Alertes. L’alerte de l’unité de surveillance (récepteur) prévient l’utilisateur lorsque l’unité : a. a un niveau de batterie faible b. est hors de portée. Il est possible de sélectionner le son d’alerte et de régler le volume. Alarme Appuyez sur la touche „OK”...
  • Página 85 Les spécifications et le contenu peuvent être modifiés sans préavis. Nous nous excusons pour tout inconvénient. KGK Trend déclare que le Neno Vista est conforme aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE. Le texte de la déclaration est disponible à l’adresse suivante: https://neno.pl/ download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Vista.pdf...
  • Página 86 3. Pentru a evita rănirea, asigurați-vă că copiii se află la o distanță sigură atunci când asamblați produsul. 4. Acest produs nu este o jucărie. Nu permiteți copiilor să se joace cu dispo- zitivul. 5. O bonă electronică nu poate înlocui pe deplin supravegherea responsabilă a unui adult.
  • Página 87 04. DESCRIEREA MONITORULUI (RECEPTOR) VEZI FIG. B 1. Antena 2. Butonul de reglare a luminozității 3. Butonul de control al volumului 4. Butonul On/Off/VOX 5. Lumină de încărcare cu LED (lumină albastră - încărcare; fără lumină - dispo- zitiv complet încărcat) 6.
  • Página 88 Metoda 2: Produsul este livrat cu un kit cu ajutorul căruia veți monta camera pe perete. Folosind șuruburi și dibluri, înșurubați capacul pe perete și apoi înșurubați camera pe filet. Verificați dacă camera este fixată corect și dacă nu va cădea din filet.
  • Página 89 Până la patru camere pot fi asociate cu monitorul (kitul include o cameră). Dacă doriți să profitați pe deplin de funcția de împerechere a mai multor camere, vă sugerăm să achiziționați o cameră Neno Vista suplimentară. Apăsați butonul „OK” de pe monitor pentru a intra în meniu și apoi selectați elementul VOX.
  • Página 90 09. OPȚIUNI DE MENIU Meniul principal Apăsați butonul „OK” pentru a intra în meniul principal, care conține 5 elemente: 1. VOX 2. Alarma 3. Camera 4. Alerte 5. Setări Utilizați săgețile UP/DOWN pentru a muta cursorul în poziția corespunzătoare și confirmați apăsând „OK”. Pentru a reveni la ecranul principal, apăsați butonul „RETURN”.
  • Página 91 Detaliile, adresa de contact și de serviciu pot fi găsite la: https://neno.pl/kontakt Specificațiile și conținutul pot fi modificate fără notificare prealabilă. Ne cerem scuze pentru orice inconvenient. KGK Trend declară că Neno Vista este conform cu cerințele esențiale ale Directivei 2014/53/UE. Textul declarației poate fi consultat la link-ul: https://neno.pl/download/DOC/...
  • Página 98 Producent: Manufacturer: KGK TREND Sp. z o.o. KGK TREND Sp. z o. o. ul. Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska. Ujastek 5b, 31-752 Cracow, Poland. Wyprodukowano w PRC Made in PRC...