Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

WIRELESS ECU CALIBRATION DEVICE
SX1 CONNECT
1
GUIDE
EN
GUIDA
IT
GUÍA
ES
GUIDE
FR
HANDBUCH
DE
GUIA
PT
V.1
loading

Resumen de contenidos para GET SX1 CONNECT

  • Página 1 GUIDE SX1 CONNECT GUIDA GUÍA GUIDE HANDBUCH WIRELESS ECU CALIBRATION DEVICE GUIA...
  • Página 3 4. Do not use the product for purposes other than those specified in these instructions. 5. Always make sure that SX1 CONNECT is properly installed and functional prior to use. 6. Never expose the device to temperatures above 70°C /158°F.
  • Página 4 B. PRODUCT LAYOUT External case Connection wiring Status LED MAIN SX1 CONNECT FUNCTIONS: • Change the mapping parameters: Change the injection, advance and engine rpm limitator parameters in complete safet y on the maps contained in the motorcycle’s GE T control unit.
  • Página 5 C. INSTALLATION AND COMMISSIONING OF SX1 CONNECT Fasten SX1 CONNECT in Connect the SX1 CONNECT Download the WiGET app a well-protected point on the connector to the connector on from the App Store / Google motorcycle. Secure with the “MAIN” cable of the GET...
  • Página 6 - For each session of use, SX1 charged 12 V battery. CONNECT can only be connected to a single smartphone/tablet. - If SX1 CONNECT fails to connect with your smartphone/ tablet, make sure that it is not already connected with other...
  • Página 7 D. BRANDS AND CERTIFICATIONS Scan the QR code to view product certifications. www.athena.eu E. WARRANTY Athena S.p.A. warrants to the consumer that the product is free of defects in material and workmanship for 24 (twenty-four) months from the date of purchase, which must be certified by a document valid for fiscal purposes.
  • Página 8 ITALIANO A. AVVERTENZE PER UN CORRETTO UTILIZZO Prima di utilizzare SX1 CONNECT, leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze. La mancata lettura e/o osservanza delle istruzioni e delle avvertenze può causare un uso non corretto del dispositivo o un suo malfunzionamento, con conseguenti danni al prodotto e lesioni alla persona.
  • Página 9 B. LAYOUT DEL PRODOTTO Case esterno Cablaggio di connessione LED di stato FUNZIONI PRINCIPALI DI SX1 CONNECT: • Modifica i parametri delle mappature: Modifica in totale sicurezza i parametri di iniezione ed anticipo sulle mappe presenti nella centralina GE T.
  • Página 10 C. INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA DI SX1 CONNECT Fissa SX1 CONNECT in Collega il connettore di SX1 Scarica su smartphone e/o un punto ben protetto sulla CONNECT a quello presente sul tablet l’app WiGET da App Store moto. In caso di installazione cavo “MAIN”...
  • Página 11 -Una mancata connessione fra stabilire l’effettiva connessione fra SX1 CONNECT e lo smartphone / smartphone/tablet e SX1 CONNECT tablet. Il passaggio del Led di stato può essere dovuta anche a cattive da luce fissa a luce lampeggiante blu condizioni ambientali.
  • Página 12 D. MARCHI E CERTIFICAZIONI Esegui la scansione del codice QR per visualizzare le certificazioni prodotto: www.athena.eu E. GARANZIA Athena S.p.A. garantisce al consumatore che il prodotto è privo di difetti di materiali o di produzione per 24 (ventiquattro) mesi dalla data di acquisto che deve essere comprovata da un documento valido agli effetti fiscali.
  • Página 13 ESPAÑOL A. ADVERTENCIAS PARA EL USO CORRECTO Antes de utilizar SX1 CONNECT, lee atentamente todas las instrucciones y advertencias. Si no se leen y respetan las instrucciones y las advertencias, se puede caer en el uso incorrecto del dispositivo o en su mal funcionamiento, con los consiguientes daños para el producto y lesiones para las personas.
  • Página 14 Caja externa Cableado de conexión LED de estado FUNCIONES PRINCIPALES DE SX1 CONNECT: • Cambia los parámetros de los mapas: En condiciones de plena seguridad, cambia los parámetros de inyección, avance y limitador de velocidad del motor en los mapas presentes en la centralita GE T de la moto.
  • Página 15 C. INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE SX1 CONNECT Fije su SX1 CONNECT en Conecte el conector del SX1 Descargue la aplicación un punto bien protegido de CONNECT al del cable «MAIN» de WiGET desde App Store/Google la motocicleta. En caso de la centralita GET.
  • Página 16 - Para cada sesión de uso, solo se puede conectar el SX1 CONNECT a un único teléfono inteligente/ tableta. -En caso de que no pueda conectarse con su teléfono inteligente/tableta, verifique que el SX1 CONNECT no esté ya conectado con otros dispositivos utilizados anteriormente.
  • Página 17 MARCAS Y CERTIFICACIONES Esegui la scansione del codice QR per visualizzare le certificazioni prodotto: www.athena.eu E. GARANTÍA Athena S.p.A. garantiza al consumidor que el producto está libre de defectos materiales o de fabricación y que la vigencia de la garantía será de 24 (veinticuatro) meses a partir de la fecha de compra, que debe demostrarse mediante un documento válido a efectos fiscales.
  • Página 18 être ingéré. 4. Ne pas utiliser le produit dans un but différent de celui spécifié par les présentes indications. 5. Toujours s’assurer, avant l’utilisation, que SX1 CONNECT est correctement installé et en état de marche..
  • Página 19 B. PRÉSENTATION DU PRODUIT Boîtier externe Câblage de connexion LED d’état PRINCIPALES FONCTIONS DE WIFICOM: • Modifier les paramètres des cartographies: Modifier les paramètres d’injection, d’avance et de limiteur de régime moteur sur les car tes du boîtier de contrôle GE T de la moto en toute sécurité. •...
  • Página 20 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE DE SX1 CONNECT Fixez le SX1 CONNECT dans Branchez le connecteur SX1 Téléchargez l’application un endroit bien protégé de la CONNECT sur le câble « MAIN » WiGET sur votre smartphone et/ moto. En cas d’installation sur de l’unité...
  • Página 21 -Pour chaque session CONNECT en le connectant à WiGET en regardant cette vidéo: d’utilisation, le SX1 CONNECT ne une batterie 12 V entièrement ht tps://w w w.youtube.com/ peut être connecté qu’à un seul chargée. smartphone/une seule tablette.
  • Página 22 D. MARQUES ET CERTIFICATIONS Scannez le code QR pour voir les certifications des produits. www.athena.eu E. GARANTIE Athena S.p.A. garantit au consommateur que ce produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication pendant 24 (vingt-quatre) mois à compter de la date d’achat attestée par un document ayant validité...
  • Página 23 Kleinteile enthält, die verschluckt werden könnten. 4. Das Produkt nicht zu anderen Zwecken, als den ausdrücklich in diesen Anweisungen genannten benutzen. 5. Immer vor der Verwendung sicherstellen, dass SX1 CONNECT korrekt installiert wurde und funktioniert. 6. Das Gerät nicht Temperaturen über 70°C/158°F aussetzen.
  • Página 24 B. LAYOUT DES PRODUKTS Außengehäuse Anschlusskabel Status-LED HAUPTFUNK TIONEN VON SX1 CONNECT: • Ändern der Kennfeldparameter: Ändern völlig sicher Parameter für Einspritzung, Zündverstellung Motordrehzahlbegrenzer bei den Kennfeldern im GE T-Steuergerät des Motorrads. • Individuelles Anpassen und Speichern Ihrer Kennfelder: Finden Sie das beste Set ting für jede Situation, speichern Sie es und wählen Sie es aus, wann immer Sie es benötigen.
  • Página 25 C. EINBAU UND INSTALLATION VON SX1 CONNECT Befestigen Verbinden Laden Sie die WiGET-App auf CONNECT einer Anschluss von SX1 CONNECT Ihr Smartphone und/oder Tablet geschützten Stelle mit dem Anschluss des ‘MAIN’- aus dem App Store oder von Motorrad. Falls Sie es oben Kabels des GET-Steuergeräts.
  • Página 26 anderen, zuvor verwendeten Starten Sie den Motor. SX1 Rufen Sie die Einstellungen Geräten verbunden ist. Ihres Smartphones/Tablets auf CONNECT wird anschließend - Die Verbindung zwischen und verbinden Sie sich mit dem mit Strom versorgt. Nach kurzer Smartphone/Tablet und SX1 WiFi-Netzwerk, das auf dem CONNECT ist nur innerhalb einer Zeit leuchtet das blaue Status- Etikett auf der Rückseite des...
  • Página 27 D. MARKEN UND ZERTIFIZIERUNGEN Scannen Sie den QR-Code, um die Produktzertifizierungen anzuzeigen. www.athena.eu E. GARANTIE Athena S.p.A. garantiert dem Verbraucher für 24 (vierundzwanzig) Monate ab dem Kaufdatum ein Produkt ohne Material- oder Herstellungsfehler; das Kaufdatum muss von einem zur Versteuerung gültigen Dokument belegt sein.
  • Página 28 4. Não utilize o produto para fins diferentes daqueles especificados nestas instruções. 5. Certifique-se sempre, antes do uso, que o SX1 CONNECT está corretamente instalado e funcional. 6. Não exponha o dispositivo a temperaturas superiores a 70 °C /158 °F.
  • Página 29 Caixa externa Fiação de conexão LED indicador de estado FUNÇÕES PRINCIPAIS DO SX1 CONNECT: • Modifique os parâmetros dos mapeamentos: Modifique em total segurança os parâmetros de injeção, avanço e o limitador de rotações do motor nos mapas presentes na unidade de controle GE T da motocicleta.
  • Página 30 C. INSTALAÇÃO E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO SX1 CONNECT Fixe o SX1 CONNECT a um Ligue o conector SX1 Transfira a app WiGET na ponto bem protegido da mota. CONNECT ao cabo “MAIN” da App Store/Google Play para o seu No caso de instalação na parte...
  • Página 31 CONNECT será assim alimentado. -A ligação entre o smartphone/ se à rede Wi-fi indicada na Após alguns instantes o LED tablet e o SX1 CONNECT só etiqueta, na parte traseira do azul de estado acende-se a é possível até uma distância aparelho.
  • Página 32 D. MARCAS E CERTIFICAÇÕES Scannen Sie den QR-Code, um die Produktzertifizierungen anzuzeigen. www.athena.eu E. GARANTIA A Athena S.p.A. garante ao consumidor que o produto está isento de defeitos de material ou de fabrico durante 24 (vinte e quatro) meses a partir da data de compra, que deve ser comprovada por um documento válido para efeitos fiscais.
  • Página 33 WIFI INFO...
  • Página 34 GD-MUP-0020-AA GET a brand of PRODUCT DOCUMENTATION Athena S.p.A. Via delle Albere 13 36045, Alonte (VI) Italy Tel. +39 0444 72 72 72 Fax. +39 0444 72 72 22 [email protected] athena.eu...