Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG · MANUALE D’USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · INSTRUCTIEHANDLEIDING · ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 53948 8 L/min HIDROLIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN 2400W HIGH PRESSURE WASHER 2400W LAVEUSE HAUTE PRESSION 2400 W...
Página 2
REF. 53948 MANUAL DE INSTRUCCIONES PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO apropiadamente al mismo. Esta hidrolimpiadora de alta presión con motor de • No ponga en funcionamiento la limpiadora de alta 2400 W de potencia es ideal para limpiar bicicletas, ve- presión sin alguna de las piezas o con piezas de- hículos y otros equipos de exteriores, así...
Página 3
REF. 53948 FUNCIONAMIENTO DISTANCIA DE LA SUPERFICIE DE LIMPIEZA AJUSTE DEL TIPO DE ROCIADO Otro factor que determina la fuerza del impacto del • El ángulo del spray que sale de la lanza se pue- agua es la distancia que hay entre la boquilla y la su- de ajustar en algunas de las lancetas girando la perficie que se está...
Página 4
REF. 53948 sión que haya quedado atrapada en la manguera pulsando el gatillo 2-3 veces. • Separe la lanceta de la pistola. • Gire la boquilla hacia el chorro más fino. Esto abre las aspas del ventilador. • Inserte el limpiador de la punta, o un clip para papel abierto, en el orificio de la boquilla y mué-...
Página 5
REF. 53948 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Sobrecalentamiento, sobrecarga o Apague el aparato y llame al El aparato echa humo motor dañado. vendedor. 1. El aparato está presurizado. 1. Pulse el gatillo. 2. El enchufe no está bien conectado 2.
Página 6
REF. 53948 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Presión de funcionamiento ......... .120 bar Presión máxima .
Página 7
REF. 53948 INSTRUCTION MANUAL PRODUCT’S PRESENTATION operation. This high-pressure cleaner with 2400W engine power • Always hold the gun and lancet firmly when star- is ideal for cleaning bicycles, vehicles and other out- ting to use the appliance and as well as while door equipment, as well as patios, terraces, greenhou- using it.
Página 8
REF. 53948 1.4m) and at a 45-degree angle to the surface to be cleaned and pull the trigger. 3. Change the spray angle and distance from the cle- Nozzle aning surface until maximum efficiency is achie- ved without damaging the surface.
Página 9
REF. 53948 Install the kettle onto the spraying gun as STORAGE shown. Do not store the high-pressure cleaner outdoors or in places where low temperatures may cause it to freeze. Included: • 1 spray gun • 1 copper motor • 1 pressure hose 8m •...
Página 10
REF. 53948 PROBLEM RESOLUTION PROBLEM CAUSE SOLUTION Overheating, overloading or damaged Turn off the appliance and call the The device is smoking motor. dealer. 1. The unit is pressurized. 1. Pull the trigger. 2. The plug is not connected properly 2.
Página 11
REF. 53948 TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated Pressure..........120 bar Max.
Página 12
REF. 53948 GUIDE D’UTILISATION DESCRIPTION DU PRODUIT • N’allumez pas l’appareil si des pièces manquent Ce nettoyeur haute pression à moteur de 2400 W est ou sont endommagées. idéal pour nettoyer les vélos, les voitures, les équipe- • Utilisez uniquement la buse fournie avec l’appa- ments situés en plein air, les patios, les terrasses, les...
Página 13
REF. 53948 UTILISATION DISTANCE DE LA SURFACE À NETTOYER RÉGLAGE DE LA PULVÉRISATION Un autre facteur qui détermine la force de l’action de • Certains types de pulvérisateurs vous permettent l’eau, est la distance entre la buse de pulvérisateur et d’ajuster l’angle de pulvérisation d’eau en tournant...
Página 14
REF. 53948 UTILISATION DU DÉTERGENT ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA BUSE Le détergent est appliqué comme suit : Un colmatage partiel ou complet de la buse entraîne Versez le détergent dans la bouteille de savon. une diminution significative de la quantité d’eau à la Tournez le bouton situé...
Página 15
REF. 53948 DÉPANNAGE PANNE CAUSE SOLUTION Surchauffe, surcharge ou endom- Éteignez l’appareil et contactez De la fumée sort de l’appareil magement du moteur. votre revendeur. 1. L’appareil est sous pression. 1. Appuyez sur le déclencheur. 2. La fiche n’est pas connectée 2.
Página 17
REF. 53948 BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG Erdung und muss nicht geerdet sein. Diese Hochdruckwaschanlage mit dem Antrieb von • Es ist nicht erlaubt, die Anlage einzuschalten, 2400 W passt ideal für die Reinigung von Fahrrädern, wenn nicht alle ihren Teile sachgerecht anges- Autos, Ausrüstungen im Freien sowie von Innenhöfen,...
Página 18
REF. 53948 MONTAGE 1. Der Hochdruckschlauch ist mit dem Wasseraus- lauf zu verbinden. 2. Die Spritzpistole ist mit dem Hochdruckschlauch zu verbinden. Vor der Verbindung des Hochdruc- kschlauches mit der Anlage stellen Sie sicher, dass er vollständig gestreckt ist. Beim Betrieb der Anlage muss der Schlauch keine Knoten haben.
Página 19
REF. 53948 ANMERKUNG: es ist nicht erlaubt, Hochdruckschlauch beim System unter Druck abzutrennen. Für Druckent- lastung des Systems müssen Antrieb und Wasserzu- fuhr ausgeschaltet werden und dann der Auslöser 2-3 mal gedrückt werden. WARTUNG DÜSENREINIGUNG Teilweise oder volle Verstopfung der Düse führt zur deutlichen Reduzierung der Wassermenge am Aus- gang sowie zu Pulsationen beim Sprühen von Wasser.
Página 20
REF. 53948 FEHLERBESEITIGUNG FEHLER URSACHE LÖSUNG Überhitzung, Überlastung oder An- Die Anlage ausschalten und sich an Aus der Anlage kommt Rauch triebsschaden. Ihren Händler wenden. 1. Die Anlage ist unter Druck. 1. Auslöser drücken. 2. Stecker ist falsch angeschlossen 2. Stecker, Steckdose und Si- oder Steckdose defekt.
Página 21
REF. 53948 TECHNISCHE DATEN Nenndruck ..........120 bar Max.
Página 22
REF. 53948 MANUALE D’USO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO • Controllare periodicamente lo stato dell’unità e Questa idropulitrice ad alta pressione con motore da riparare o sostituire immediatamente le parti dan- 2400 W è ideale per la pulizia di biciclette, auto, attrez- neggiate o usurate.
Página 23
REF. 53948 UTILIZZO DISTANZA FINO ALLA SUPERFICIE DA PULIRE REGOLAZIONE DELLO SPRUZZO Un altro fattore che determina la forza dell’acqua è la • Alcuni tipi di spruzzatori consentono di regolare distanza tra l’ugello dello spruzzatore e la superficie l’angolo di spruzzatura dell’acqua ruotando l’uge- da pulire.
Página 24
REF. 53948 Ugello Ago per la pulizia • Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica. • Accendere l’alimentazione dell’acqua. Scaricare la pressione nel tubo premendo il grilletto 2-3 volte. Ruotare l’estremità anteriore del flacone di sa- • Rimuovere lo spruzzatore dalla pistola.
Página 25
REF. 53948 ELIMINAZIONE DEI GUASTI GUASTO CAUSA SOLUZIONE Surriscaldamento, sovraccarico o Spegnere l'apparecchio e contatta- Il dispositivo emette del fumo danni al motore. re il venditore. 1. L'unità è sotto pressione. 1. Premere il grilletto. 2. La spina non è collegata corretta- 2.
Página 27
REF. 53948 MANUAL DE INSTRUÇÕES DESCRIÇÃO DO PRODUTO repare ou substitua imediatamente as peças dani- Esta lavadora de alta pressão com motor de 2400 W ficadas ou gastas. é ideal para limpar bicicletas, carros, equipamentos • Nunca deixe o dispositivo operacional sem super- externos, pátios, terraços, estufas e muito mais.
Página 28
REF. 53948 OPERAÇÃO O ajuste da força de influência pode ser realizado de AJUSTE DE PULVERIZAÇÃO várias maneiras. Nunca use um jato direcional fino ou • Alguns tipos de pulverizadores permitem que bocal turbo/rotativo para limpar uma superfície danifi- você ajuste o ângulo do jato de água girando o cada.
Página 29
REF. 53948 MANUTENÇÃO LIMPEZA DO BOCAL O entupimento parcial ou total do bocal leva a uma di- minuição significativa da quantidade de água na saída, bem como ao aparecimento de pulsações ao pulveri- zar a água. Para limpar o bocal: Instalar a garrafa de sabão na pistola de pulveri-...
Página 30
REF. 53948 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS FALHA CAUSA SOLUÇÃO Superaquecimento, sobrecarga ou Desligue o dispositivo e entre em Fumaça saindo da unidade danos ao motor. contato com o revendedor. 1. O dispositivo está sob pressão. 1. Puxe o gatilho. 2. O plugue não está conectado 2.
Página 31
REF. 53948 ESPECIFICAÇÕES Pressão nominal ..........120 bar Máx.
Página 32
REF. 53948 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DESCRIEREA PRODUSULUI • Verificați periodic starea dispozitivului și imediat Acest Curățitor cu presiune înaltă cu motor de 2400 W reparați sau înlocuiți piesele deteriorate sau uza- este ideal potrivit pentru curățarea bicicletelor, mașini- lor, echipamentelor de exterior, curții, teraselor, serelor, •...
Página 33
REF. 53948 MODUL DE EXPLOATARE DISTANȚA PÂNĂ LA SUPRAFAȚA CURĂȚATĂ REGLAREA PULVERIZĂRII Un alt factor care determină forța influenții apei este • Unele tipuri de duze vă permit să reglați unghiul distanța dintre duza de pulverizare și suprafața curăța- de pulverizare a apei prin rotirea duzei. Gama de tă.
Página 34
REF. 53948 • Porniți alimentarea cu apă, ameliorați presiunea în furtun apăsând întrerupătorul-trăgaci de 2-3 ori. • Deconectați pulverizatorul de la pistol. • Comutați duza la jetului subțire. Acest lucru este necesar pentru a maximiza deschiderea prizei de evacuare. • Introduceți în orificiul duzei un bold de curățare a duzei sau o agrafă...
Página 35
REF. 53948 ÎNLĂTURAREA DEFECȚIUNILOR DEFECȚIUNE CAUZA POSIBILĂ SOLUȚIE Supra-încălzirea, supraîncărcarea sau Opriți dispozitivul și contactați Iese fum din dispozitiv deteriorarea motorului. distribuitorul. 1. Dispozitivul este sub presiune. 1. Apăsați întrerupătorul-trăgaci. 2. Ștecherul nu este conectat corect 2. Verificați ștecherul, priza și sau priza este defectă.
Página 37
REF. 53948 INSTRUCTIEHANDLEIDING PRODUCTBESCHRIJVING • Laat het bedieningsapparaat nooit onbeheerd Deze hogedrukreiniger met motor van 2400 W is ideaal achter. voor het reinigen van fietsen, auto’s, buitenuitrusting, • Houd het spuitpistool met punt voor en tijdens ge- patio’s, terrassen, kassen en meer. Het apparaat heeft bruik stevig vast.
Página 38
REF. 53948 een beschadigd oppervlak schoon te maken. Gebruik geen fijne, gerichte straal of turbomondstuk om ruiten te reinigen, aangezien hoge koppen het glas kunnen Mondstuk doen breken. De veiligste manier om oppervlakteschade te voorko- men: • Een dunne, gerichte straal heeft een sterke in- 1.
Página 39
REF. 53948 Draai aan de voorkant van de zeepfles zoals ONDERHOUD DE MONDSTUK REINIGEN afgebeeld om de hoek van het schuim aan te passen. Gedeeltelijke of volledige verstopping van het monds- tuk leidt tot een aanzienlijke afname van de hoeve- elheid water bij de uitlaat, evenals het optreden van pulsaties bij het sproeien van water.
Página 40
REF. 53948 VERHELPEN VAN STORINGEN STORING OORZAAK OPLOSSING Oververhitting, overbelasting of Schakel het apparaat uit en neem Er komt rook uit het apparaat motorschade. contact op met de dealer. 1. Het apparaat staat onder druk. 1. Haal de trekker over.
Página 41
REF. 53948 SPECIFICATIES Nominale druk ..........120 bar Max.
Página 42
REF. 53948 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS A TERMÉK LEÍRÁSA készüléket. Ez a 2400 W-os motorral ellátott nagynyomású mosó • Működés előtt és közben tartsa erősen a szóró- ideális kerékpárok, autók, kültéri berendezések, vala- pisztolyt. mint udvarok, teraszok, üvegházak stb. Az eszközt a •...
Página 43
REF. 53948 sugárhajtású vagy turbó fúvókát az ablakok tisztításá- hoz, mivel a nagy nyomás az üveg törését okozhatja. Fúvóka A legbiztonságosabb módja a felületi károsodás elkerülésének: 1. A kioldó meghúzása előtt állítsa be a fúvókát, hogy széles szórási szöget kapjon.
Página 44
REF. 53948 Forgassa el a szappanpalack elülső végét az • Helyezze be a fúvókatisztító tűt vagy a kiegyenesí- ábra szerint a habzás szögének beállításához. tett gemkapcsot a fúvóka nyílásába, majd néhány mozdulattal távolítsa el a szennyeződéseket. • Távolítsa el a maradék szennyeződéseket úgy, hogy vizet vezet át a fúvókán.
Página 45
REF. 53948 HIBAELHÁRÍTÁS HIBÁS MŰKÖDÉS MEGOLDÁS Túlmelegedés, túlterhelés vagy a Kapcsolja ki a készüléket, majd Füst jön ki a készülékből motor károsodása. lépjen kapcsolatba az eladóval. 1. A készülék nyomás alatt van. 1. Nyomja meg a kioldót. 2. A dugó helytelenül van csatlakozta- 2.
Página 46
REF. 53948 MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK Névleges nyomás ..........120 bar Max.
Página 47
REF. 53948 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА повреждёнными деталями. Данная мойка высокого давления с двигателем • Используйте только насадку, поставляемую мощностью 2400 Вт идеально подходит для вместе с устройством. очистки велосипедов, автомобилей, оборудования, • Периодически проверяйте состояние устройства размещаемого на открытом воздухе, а также...
Página 48
REF. 53948 ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАССТОЯНИЕ ДО ОЧИЩАЕМОЙ ПОВЕРХНОСТИ РЕГУЛИРОВКА РАСПЫЛЕНИЯ Еще одним фактором, определяющим силу • Некоторые типы распылителей позволяют воздействия воды, является расстояние между регулировать угол распыления воды поворотом насадкой распылителя и очищаемой поверхностью. насадки. При этом диапазон регулировки Сила воздействия воды возрастает по мере...
Página 49
REF. 53948 ПРИМЕЧАНИЕ: запрещается отсоединять шланг высокого давления, когда система находится под давлением. Чтобы сбросить давление в системе, выключите двигатель и подачу воды, затем нажмите на курок 2-3 раза. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОЧИСТКА НАСАДКИ Частичное или полное засорение насадки приводит Поверните переднюю часть мыльницы, как...
Página 50
REF. 53948 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Перегрев, перегрузка или Выключите устройство и Из устройства идёт дым повреждение двигателя. свяжитесь с фирмой-продавцом. 1. Устройство находится под 1. Нажмите на курок. давлением. 2. Вилка подключена неправильным 2. Проверьте вилку, розетку и...
Página 51
REF. 53948 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номинальное давление ......... 120 бар...
Página 52
REF. 53948 INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS PRODUKTU uszkodzeniu części. Wysokociśnieniowa myjka z silnikiem o mocy 2400 W • Używaj tylko dyszy dostarczonej wraz z urządze- jest idealna do czyszczenia rowerów, samochodów, niem. sprzętu, który jest używany na zewnątrz, jak również • Należy okresowo kontrolować stan urządzenia i na patio, tarasach, szklarni itp.
Página 53
REF. 53948 UŻYTKOWANIE ODLEGŁOŚĆ DO POWIERZCHNI CZYSZCZENIA DOSTOSOWANIE NATRYSKU Kolejnym czynnikiem decydującym o sile działania • Niektóre typy opryskiwaczy pozwalają na regula- wody jest odległość pomiędzy dyszą rozpylającą a cję kąta natrysku wody poprzez obrócenie dyszy. czyszczoną powierzchnią. Siła wody wzrasta w miarę...
Página 54
REF. 53948 rozpylanej piany. • Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka. • Włącz dopływ wody. Zwolnij ciśnienie w wężu, po- ciągając za spust 2-3 razy. • Zdejmij opryskiwacz z pistoletu. • Przełącz dyszę w tryb najcieńszego strumienia. Jest to konieczne, aby maksymalnie zwiększyć...
Página 55
REF. 53948 USUWANIE USTEREK USTERKA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Z urządzenia wydobywa się Przegrzanie, przeciążenie lub uszko- Wyłącz urządzenie i skontaktuj się dym. dzenie silnika. z firmą sprzedającą. 1. Urządzenie jest pod ciśnieniem. 1. Naciśnij spust. 2. Wtyczka nie jest prawidłowo 2. Sprawdź wtyczkę, gniazdo i podłączona lub gniazdo jest uszko-...