Enlaces rápidos

02/2015
Mod: G99/PRA1-N
Production code: BGFT408R (GFT408R)
loading

Resumen de contenidos para Diamond G99/PRA1-N

  • Página 1 02/2015 Mod: G99/PRA1-N Production code: BGFT408R (GFT408R)
  • Página 2 IDENTIFICAZIONE DOCUMENTO - DOCUMENT IDENTIFICATION - IDENTIFICATION DU DOCUMENT IDENTIFICACIÓN DEL DOCUMENTO - DOKUMENT-KENNDATEN - IDENTIFICAÇÃO DO DOCUMENTO IDENTYFIKACJA DOKUMENTU - DOCUMENTIDENTIFICATIE - ИДЕНТИФИКАЦИЯ ДОКУМЕНТА IDENTIFISERING DOKUMENT - DOKUMENT IDENTIFIERING CODICE DEL DOCUMENTO - DOCUMENT CODE - CODE DU DOCUMENT CÓDIGO DEL DOCUMENTO - DOKUMENTNUMMER - CÓDIGO DO DOCUMENTO N°...
  • Página 3 FRYTOP INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO GFT408 L/LC/R GFT908 L/LC/R/LR/LRC GÁS GAZOWY ГАЗОВОЕ ИЗДЕЛИЕ...
  • Página 4 ÍNDICE IDENTIFICACIÓN DEL DOCUMENTO MARCO REGLAMENTARIO DE REFERENCIA INFORMACIONES PARA LOS USUARIOS Prefacio - Cometido del documento - Como leer el documento Conservación del documento - Destinatarios - Programa de entrenamiento de operadores Disposiciones previas a cargo del cliente - Contenido del equipo - Usos Condiciones límite de funcionamiento y ambientales permitidas Prueba de funcionamiento y garantía INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD...
  • Página 5 INFORMACIONES PARA LOS USUARIOS Prefacio Este documento ha sido redactado por el fabricante en su propio idioma (italiano). El fabricante se reserva el derecho de modificar el equipo sin previo aviso. Las informaciones contenidas en este documento son de uso exclusivo del operador autorizado a utilizar los aparatos objeto de este documento.
  • Página 6 INFORMACIONES PARA LOS USUARIOS Destino de uso Se considera que el equipo descrito en este documento se utiliza "en forma adecuada" si se destina a la cocción o rege- neración de productos alimenticios. Cualquier otro uso se considera "inadecuado" y, por lo tanto, peligroso. La máquina se debe utilizar dentro de las condiciones previstas y declaradas en el contrato y dentro de los límites de capacidad prescritos e indicados en los apartados correspondientes.
  • Página 7 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD Prefacio El manual de uso está destinado al operador "Heterogéneo" (Operador con competencias y atribuciones limitadas). Es la persona autorizada y encargada de hacer funcionar el equipo, cuenta con dispositivos activos de protección y lleva a cabo tareas de mantenimiento ordinario (Limpieza del aparato).
  • Página 8 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD Indicaciones acerca de los riesgos residuales A pesar de haber adoptado las normas de "prácticas adecuadas de la construcción" y las disposiciones legis- lativas que regulan la fabricación y la comercialización del producto, aún quedan presentes los "riesgos resi- duales"...
  • Página 9 INSTRUCCIONES DE USO Ubicación de los principales componentes La disposición que se muestra en las figuras es de carácter informativo y puede sufrir modificaciones. 1. Botón piezoeléctrico (vea Modos y funciones de las llaves, botones e indicadores luminosos). 2. Llave termostato (vea Modos y funciones de los mandos, botones e indicadores luminosos).
  • Página 10 INSTRUCCIONES DE USO Descripción de los modos de parada En condiciones de detención a causa de una anomalía en el funcionamiento y en condiciones de emer- gencia, en caso de peligro inminente, cierre todos los dispositivos de bloqueo de las líneas de alimenta- ción situados antes del equipo (de electricidad - de agua - de gas).
  • Página 11 INSTRUCCIONES DE USO Primera puesta en marcha Durante la primera puesta en marcha y después de un largo período de inactividad, se debe limpiar la máquina para eliminar cualquier residuo de materia extraña (Vea Mantenimiento Ordinario). Limpieza en la primera puesta en marcha No limpie el equipo con chorros de agua a presión o directos.
  • Página 12 INSTRUCCIONES DE USO Puesta en marcha para la producción Antes de continuar, consulte el apartado “Puesta en funcionamiento diaria”. Al cargar y descargar el producto del equipo, existe un riesgo residual de quemaduras. Éstas pueden ocurrir debido al contacto accidental con: la encime- ra de cocción - el compartimiento de cocción - los recipientes o el material tratado.
  • Página 13 INSTRUCCIONES DE USO Puesta fuera de servicio Cuando termine el ciclo de trabajo, gire las llaves del equipo hasta la posición “Cero”. Los indicadores luminosos (si están presentes) deben permane- cer apagados. El equipo se debe limpiar regularmente y se deben eliminar todas las incrustaciones o depósitos de ali- mentos.
  • Página 14 MANTENIMIENTO ORDINARIO Obligaciones - Prohibiciones - Consejos - Recomendaciones Si el equipo está conectado a una chimenea, el tubo de descarga se debe limpiar según lo es- tablecen las disposiciones específicas del país (para obtener información al respecto, contacte con el propio instalador). Para asegurarse de que el equipo se encuentre en perfectas condiciones técnicas, solicite que un técnico autorizado del servicio de asistencia haga el mantenimiento al menos una vez al año.
  • Página 15 MANTENIMIENTO ORDINARIO Limpieza diaria Mediante pulverización, aplique el líquido detergente en toda la superficie de la encimera de cocción y limpie con cuidado y manualmente toda la superficie con una esponja no abrasiva. Una vez que finalice esta operación, enjuague la encimera de cocción con abundante agua potable. Haga fluir el agua residual dentro del orificio correspondiente y vacíe la cuba (vea el apartado “Puesta fuera de servicio”).
  • Página 16 MANTENIMIENTO ORDINARIO Tabla sinóptica: competencias - intervención - frecuencia El operador “Heterogéneo” Es la persona autorizada y encargada de hacer funcionar el equipo, cuenta con dispositivos acti- vos de protección y lleva a cabo tareas simples. El operador “Homogéneo” Es el encargado de desplazar, transportar, instalar, mantener, reparar y desguazar el equipo. OPERACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR FRECUENCIA DE LAS OPERACIONES Limpieza en la primera puesta en marcha Cuando llega, después de la instalación...
  • Página 17 MANTENIMIENTO ORDINARIO Resolución de problemas Si el equipo no funciona correctamente, intente resolver los problemas sencillos con la ayuda de esta tabla. ANOMALÍA POSIBLE CAUSA INTERVENCIÓN No se puede encender el equipo. • interruptor principal • Introduzca el interruptor prin- está...
  • Página 18 DESGUACE Puesta fuera de servicio y desguace del equipo ES OBLIGACIÓN ELIMINAR LOS MATERIALES SEGÚN LO INDICA EL PROCEDIMIEN- TO LEGISLATIVO EN VIGOR DEL PAÍS DONDE SE DESGUAZARÁ EL EQUIPO. DE ACUERDO CON las Directivas (véase el n. 0.1 Sección) correspondientes a la reducción del uso de sus- tancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, así...