Avidsen 623381 Guía De Instalación Rápida página 2

2. DESCRIPTION/ DESCRIPTION/ BESCHRIJVING/ BESCHREIBUNG/ DESCRIPCIÓN/ DESCRIÇÃO/ DESCRIZIONE / ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ
1
2
x 1
x 1
3
x 1
NL
Camera
1
Voedingsadapter 230Vac 50 Hz / 23Vdc 1A
2
Antenne die op de achterzijde van de
3
camera moeten worden geschroefd
Pluggen voor muurbevestiging
4
Schroeven voor muurbevestiging
5
PT
Câmara
1
Adaptador de corrente 230Vac 50 Hz /
2
23Vdc 1A
A antena aparafusa-se na parte traseira
3
da câmara
Buchas para a fixação na parede
4
Parafusos para a fixação na parede
5
3. CONNEXIONS DE LA CAMERA / CAMERA CONNEXIONS/ CAMERA'S AANSLUITEN/ VERBINDUNG DER KAMERAS/ CONEXIONES DE LAS CÁMARAS/ LIGAÇÕES
DAS CÁMARAS / CONNEZZIONE DELLA VIDEOCAMERA / ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΚΑΜΕΡΑΣ
La cámara se debe fijar firmemente para evitar cualquier caída. La
ES
cámara puede fijarse en el techo o en la pared, tanto en el interior como
en el exterior.
Assicurarsi che la telecamera sia saldamente fissata in modo da
IT
prevenire eventuali rischi di caduta. La telecamera può essere fissata al
soffitto o a un muro sia all'interno che all'esterno.
4
x 3
FR
Caméra
1
Adaptateur secteur 230Vac 50 Hz /
2
23Vdc 1A
5
x 3
Antenne à visser à l'arrière de la caméra
3
Chevilles pour fixation murale
4
Vis pour fixation murale
5
DE
Kamera
1
Netzadapter 230 VAC 50 Hz / 23 VDC 1A
2
Auf der Rückseite der Kamera
3
anzuschraubende Antenne
Dübel zur Befestigung an der Wand
4
Schrauben zur Befestigung an der Wand
5
IT
Telecamera
1
Adattatore di alimentazione 230Vac 50
2
Hz / 23Vdc 1A
Antenna da avvitare sul retro della telecamera
3
Tasselli per fissaggio a muro
4
Viti per fissaggio a muro
5
EN
Camera
1
230 V A/C 50 Hz mains adaptor / 23Vdc 1A
2
Screw-on antenna for the back
3
of the camera
Wall plugs for wall-mounting
4
Screws for wall-mounting
5
ES
Cámara
1
Adaptador de red 230 VCA 50 Hz / 23 VCC 1 A
2
Antena para enroscar en la parte trasera
3
de la cámara
Tacos para la fijación mural
4
Tornillos para la fijación mural
5
GR
Κάμερα
1
Tροφοδοτικό ρεύματος 230Vac 50 Hz /
2
23Vdc 1A
Κεραία για βιδωτή τοποθέτηση στο πίσω
3
μέρος της κάμερας
Ουπάτ για τη στερέωση σε τοίχο
4
Βίδα για τη στερέωση σε τοίχο
5
Attention à fixer solidement la caméra pour éviter toute chute. La caméra
FR
peut être fixée au plafond ou sur un mur, en intérieur comme en extérieur.
Make sure the camera is properly secured to prevent it from falling. The
EN
camera may be mounted on the ceiling or on a wall, both indoors and
outdoors.
Zorg ervoor dat de camera stevig is bevestigd, zodat deze niet kan
NL
vallen. De camera kan worden bevestigd aan het plafond of een muur en
zowel binnenshuis als buitenshuis.
Achten Sie darauf, dass Sie die Kamera gut befestigen, um ein
DE
Herunterfallen zu vermeiden. Die Kamera kann sowohl im Außen- als
auch im Innenbereich an der Decke oder einer Wand angebracht werden.
Tenha cuidado para fixar a câmara com segurança de forma a evitar
PT
qualquer queda. A câmara pode ser instalada no teto ou na parede, no
interior ou no exterior.
Πρέπει να προσέξετε, ώστε να στερεώσετε σταθερά την κάμερα προς
GR
αποφυγή τυχόν πτώσης. Η κάμερα μπορεί να τοποθετηθεί στην οροφή ή
σε έναν τοίχο σε εσωτερικό και εξωτερικό χώρο.
loading