Página 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Página 3
• Thank you very much for buying our products. • Please read the instructions carefully before using it. • Please keep the instructions properly. Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. 1.WARNING: In order to avoid maintenance shall not be made Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Página 4
(1) Rotate the thermostat Model Specification Voltage Frequency Rated power out the body and confirm clockwise to the top ES10236DE 9 fins. 220-240V 50-60Hz 2000W whether the product is intact. (2) Turn on the power switch to 2. Before use, please make start heating.
Página 5
VII. Installation method 10. It is forbidden to switch on from the wall and furniture and and off the heater by plugging where there is no cover within *Installation method of casters: and unplugging power cord plug 3.3ft of its top to facilitate air instead of power switch.
Página 6
IX. Maintenance 1. External cleaning must be good dry and ventilated • Vielen Dank für den Kauf unserer Produkte. done after the switch is turned conditions and avoid crushing • Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor off, the power plug is unplugged and collision.
Página 7
VI.Verwendungsmethode 1. Öffnen Sie die Verpackungsbox, (1) Thermostat im Uhrzeigersinn Modell Spezifikation Stromspannung Frequenz Nennleistung nach oben drehen nehmen Sie den Körper heraus ES10236DE 9 Lamelle 220-240V 50-60Hz 2000W und prüfen Sie, ob das Produkt (2) Schalten Sie den Netzschalter intakt ist.
Página 8
VII. Installationsmethode 10. Es ist verboten, das Heizgerät Wand und den Möbeln entfernt durch Ein- und Ausstecken des platziert werden und dort, wo es * Installationsmethode für Räder: Netzkabelsteckers anstelle des keine Abdeckung innerhalb von 8 cm Netzschalters ein- und von seiner Oberseite gibt, um die auszuschalten.
Página 9
IX. Maintenance 1. Die äußere Reinigung sollte einem Ort mit guten, trockenen und ● Merci beaucoup d'avoir acheté nos produits. durchgeführt werden, nachdem der belüfteten Bedingungen und ● Veuillez lire attentivement les instructions avant de Netzschalter ausgeschaltet, der vermeiden Sie Quetschungen und l'utiliser.
Página 10
1. Ouvrez la boîte d'emballage, sens des aiguilles d'une montre Modèle Spécification Tension Fréquence Puissance nominale jusqu'en haut. sortez le corps et vérifiez si le ES10236DE 9 ailettes 220-240V 50-60Hz 2000W produit est intact. (2) Allumez l'interrupteur 2. Avant l'utilisation, assurez-vous d'alimentation pour commencer à...
Página 11
VII. Méthode d’installation 10. Il est interdit d'allumer et d'intérieur, mais doit être placé à plus d'éteindre le réchauffeur en de 1 m du mur et des meubles et où * Méthode d’installation des roulettes : branchant et débranchant la fiche du il n'y a pas de couverture à...
Página 12
IX. Entretien 1. Le nettoyage externe doit être utilisée, stockez-la dans un endroit ● Muchas gracias por comprar nuestros productos. effectué après avoir éteint bien sec et ventilé et évitez tout ● Por favor, lea atentamente las instrucciones antes l'interrupteur, débranché la fiche écrasement ou collision.
Página 13
Modelo Especificación Voltaje Frecuencia nominal posición superior. el cuerpo y confirme si el producto ES10236DE 9 aletas 220-240V 50-60Hz 2000W está intacto. (2) Encienda el interruptor de 2. Antes de utilizarlo, asegúrese de encendido para empezar a Número de...
Página 14
VII. Método de montaje 10. Está prohibido encender y pared y de los muebles y donde no apagar el calentador enchufando y haya ninguna cubierta a menos de 1 * Método de montaje de las ruedas: desenchufando el cable de metro de su parte superior para alimentación en lugar del interruptor facilitar la circulación del aire.
Página 15
IX. Mantenimiento 1. La limpieza externa debe uso, guárdela en un lugar con • Grazie mille per aver acquistato i nostri prodotti. realizarse después de que el buenas condiciones de sequedad y • Leggere attentamente le istruzioni prima di interruptor esté apagado, el ventilación y evite el aplastamiento utilizzarlo.
Página 16
Modello Specifica Tensione Frequenza nominale estrarre il corpo e verificare se il (2) Accendere l'interruttore di ES10236DE 9 pinne 220-240V 50-60Hz 2000W prodotto è integro. alimentazione per avviare il 2. Prima dell'uso, assicurarsi che la riscaldamento. Se è necessario...
Página 17
VII. Metodo di installazione 10. È vietato accendere e spegnere il dalla parete e dai mobili e dove non riscaldatore collegando e c'è copertura entro 8 cm dalla sua *Metodo di installazione delle ruote: scollegando la spina del cavo di parte superiore per facilitare la alimentazione anziché...
Página 18
IX. Manutenzione 1. La pulizia esterna deve essere buone condizioni di asciutto e • Dziękujemy za zakup naszego produktu. eseguita dopo aver spento ventilato ed evitare schiacciamenti • Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją. l'interruttore, aver scollegato la e collisioni. spina di alimentazione e aver •...
Página 19
VI.Użytkowanie 1. Otwórz opakowanie i wyjmij ruchem wskazówek zegara w górę. Model Specyfikacja Napięcie Częstotliwość urządzenie. Sprawdź, czy produkt (2) Włącz przełącznik zasilania, aby ES10236DE 9 żeber 220-240V 50-60Hz 2000W jest w nienaruszonym stanie. rozpocząć grzanie. Jeśli 2. Przed użyciem upewnij się, że potrzebujesz szybko się...
Página 20
VII.Montaż 10. Zabrania się włączania i ciągnąć za przewód zasilający, aby wyłączania grzejnika poprzez przesunąć urządzenie. * Montaż kółek: podłączanie i odłączanie wtyczki. Do 18. Nie należy umieszczać włączania i wyłączania urządzenia urządzenia w pobliżu zasłon oraz w służy dedykowany przełącznik. odległości mniejszej niż...
Página 21
IX. Konserwacja 1. Czyszczenie obudowy: Odłącz i przewiewnym miejscu. Nie urządzenie od źródła zasilania i umieszczaj innych przedmiotów na odczekaj, aż ostygnie. urządzeniu. 2. Nie używaj urządzenia w 6. Urządzenie wymaga wyłącznie środowisku o wysokich okresowego czyszczenia obudowy Return / Damage Claim Instructions temperaturach powietrza ani w zewnętrznej.
Página 22
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.