Toro Pro Force 31916 Manual Del Operador
Toro Pro Force 31916 Manual Del Operador

Toro Pro Force 31916 Manual Del Operador

Soplador de residuos unidad de tracción groundsmaster 3200/3300

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Soplador de residuos Pro Force
Unidad de tracción Groundsmaster
3200 o 3300
Nº de modelo 31916—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3449-240 Rev A
®
®
Serie
*3449-240*
loading

Resumen de contenidos para Toro Pro Force 31916

  • Página 1 Form No. 3449-240 Rev A Soplador de residuos Pro Force ® Unidad de tracción Groundsmaster ® Serie 3200 o 3300 Nº de modelo 31916—Nº de serie 400000000 y superiores *3449-240* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 Este manual utiliza 2 palabras para resaltar con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con información. Importante llama la atención sobre Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los información mecánica especial, y Nota resalta números de modelo y serie de su producto. La Figura información general que merece una atención...
  • Página 3 Contenido Seguridad Seguridad ..............3 Seguridad en general Seguridad en general ......... 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 4 Este producto es capaz de amputar manos y pies Montaje ..............5 y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas 1 Desembalaje del soplador .......
  • Página 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal119-0217 119-0217 1. Advertencia: pare el motor; no se acerque a las piezas en movimiento;...
  • Página 5 Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Rueda giratoria Perno Desembalaje del soplador. Contratuerca con arandela prensada Conjunto de placa de montaje Instalación de la placa de montaje en el Perno (½"...
  • Página 6 Desembalaje del soplador Piezas necesarias en este paso: Rueda giratoria Perno Contratuerca con arandela prensada g362310 Procedimiento Figura 4 Perno (½" x 3½") 3. Contratuerca con arandela Importante: Asegúrese de instalar el gato fijo prensada (½") para estabilizar el soplador antes de desatornillar 2.
  • Página 7 g362315 Figura 8 1. Alojamiento del bastidor 3. Gato fijo 2. Pasador de alambre Retire la brida que sujeta la manivela al gato. Baje el gato fijo con la manivela hasta que la base del gato esté al mismo nivel que los neumáticos de las ruedas giratorias.
  • Página 8 Instalación de la placa de montaje en el bastidor del soplador de residuos Piezas necesarias en este paso: Conjunto de placa de montaje g362312 Figura 11 Perno (½" x 1¼") Contratuerca (½") 1. Contratuercas 3. Pernos 2. Conjunto de placa de montaje Procedimiento Apriete los pernos a 92–113 N·m...
  • Página 9 Nota: Guarde las fijaciones de montaje del accesorio para su uso en la instalación. Montaje del soplador de residuos en la unidad de tracción Piezas necesarias en este paso: Conjunto de soplador de residuos g350946 Figura 12 Perno en U Lado derecho ilustrado Contratuerca (⅜") 1.
  • Página 10 g350949 Figura 14 1. Tornillo 3. Contratuerca 2. Arandela g351463 Figura 13 Apriete las fijaciones de conexión de la TDF; Lado derecho ilustrado consulte las especificaciones de apriete en el Manual del operador de la máquina. 1. Perno de cuello largo en la 3.
  • Página 11 hidráulicos del Kit de hidráulica remota trasera de la unidad de tracción. Importante: Cada vez que desconecte los acoplamientos de las mangueras hidráulicas, Instalación de las varillas asegúrese de limpiar e instalar los tapones guardapolvo para evitar la entrada de guía contaminación en los sistemas hidráulicos.
  • Página 12 Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Importante: Sólo engrane la TDF a ralentí bajo; si engrana la TDF a ralentí alto, se reducirá la vida del embrague. Importante: No utilice la máquina sin tener colocado el protector del ventilador y el protector de la caja de engranajes...
  • Página 13 No utilice la máquina si no están presentes o si no que pueden causar lesiones graves o la muerte. funcionan correctamente. Usted es responsable de la seguridad cuando trabaja en pendientes. El uso de la máquina en • No modifique este equipo de manera alguna. cualquier pendiente exige un cuidado especial.
  • Página 14 • Nota: Mantenga todas las piezas en buen estado Estos suplementos son necesarios para de funcionamiento y todas las fijaciones bien obtener el mismo nivel en toda la anchura del apretadas. soplador. • Sustituya cualquier pegatina desgastada, Coloque el número adecuado de espaciadores deteriorada o que falte.
  • Página 15 • No se acerque al orificio de la tobera mientras la máquina está funcionando. Mantenga a otras personas alejadas del orificio de la tobera y no dirija la descarga hacia otras personas. • ¡No corra riesgos de lesionarse! Si una persona o un animal doméstico aparece de repente en o cerca de la zona de trabajo, pare la máquina y apague el motor.
  • Página 16 • Si alguna vez es necesario efectuar reparaciones importantes, o si usted necesita ayuda, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toro. • La modificación de esta máquina de cualquier g011557 manera que pudiera afectar a su operación, su Figura 22 rendimiento, su durabilidad o su uso podría dar...
  • Página 17 Lubricación del árbol de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente El kit de montaje del árbol de transmisión tiene cojinetes y casquillos que deben lubricarse regularmente. Si se utiliza la máquina en condiciones normales, lubrique los cojinetes con grasa de litio Nº 2. Lubrique inmediatamente después de cada lavado, aunque no corresponda a uno de los intervalos citados.
  • Página 18 Comprobación de la lubricación de la caja de engranajes Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Capacidad de la caja de engranajes: 207 ml (7 onzas). Coloque la máquina y el soplador sobre una superficie nivelada y baje el soplador. Retire los 5 pernos y las arandelas que fijan la tapa de la caja de engranajes al soplador g362313 (Figura...
  • Página 19 La tobera debe girar libremente cuando se Presione la correa en el centro del tramo más mueve con la mano. largo con una fuerza de 30 N·m (22 libras) (Figura 28). Nota: La correa debe desviarse 4.8 mm (0.19") Si la desviación no es la correcta, continúe con el paso siguiente.
  • Página 20 Notas:...
  • Página 21 Notas:...
  • Página 22 El método de transmisión deberá ser eléctrónico. Esta maquinaria no se deben poner en funcionamiento hasta haber sido incorporada a modelos de Toro aprobados según lo indicado en la Declaración de conformidad asociada, y de acuerdo con todas las instrucciones, por medio de lo cual puede garantizarse su cumplimiento con todas las directivas relevantes.
  • Página 23 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Página 24 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado de Toro.