Hatco Rapide Cuisine ecoization IRNGCD Serie Manual De Instalación Y Operación
Hatco Rapide Cuisine ecoization IRNGCD Serie Manual De Instalación Y Operación

Hatco Rapide Cuisine ecoization IRNGCD Serie Manual De Instalación Y Operación

Hornallas de inducción dobles
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Rapide Cuisine
Dual Induction Ranges
IRNGCD/IRNGBD Series, P Type
Installation and Operating Manual
For CE and Non-CE Models
P 2
Hornallas de inducción dobles
IRNGCD/IRNGBD Serie, tipo P
Manual de Instalación y Operación
Para modelos CE y no CE
P 20
Plaques à Induction Doubles
IRNGCD/IRNGBD Série, Type P
Manuel d'installation et d'utilisation
Pour les modèles CE et non-CE
P 40
WARNING
Do not operate this equipment unless you
have read and understood the contents
of this manual! Failure to follow the
instructions contained in this manual
may result in serious injury or death.
This manual contains important safety
information concerning the maintenance,
use, and operation of this product. If
you're unable to understand the contents
of this manual, please bring it to the
attention of your supervisor. Keep this
manual in a safe location for future
reference.
P/N 07.04.1065.00
ADVERTENCIA
No opere este equipo al menos que haya
leído y comprendido el contenido de este
manual! Cualquier falla en el seguimiento
de las instrucciones contenidas en
este manual puede resultar en un serio
lesión o muerte. Este manual contiene
importante información sobre seguridad
concerniente al mantenimiento, uso y
operación de este producto. Si usted
no puede entender el contenido de
este manual por favor pregunte a su
supervisor. Almacenar este manual en
una localización segura para la referencia
futura.
Original Instructions
Instrucciones originales
Instructions originales
®
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir
lu et compris le contenu de ce manuel ! Le
non-respect des instructions contenues
dans ce manuel peut entraîner de
graves blessures ou la mort. Ce manuel
contient des informations importantes
concernant l'entretien, l'utilisation et le
fonctionnement de ce produit. Si vous ne
comprenez pas le contenu de ce manuel,
veuillez le signaler à votre supérieur.
Conservez ce manuel dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.
© 2023 Hatco Corporation
loading

Resumen de contenidos para Hatco Rapide Cuisine ecoization IRNGCD Serie

  • Página 1 Conservez ce manuel dans un endroit manual in a safe location for future sûr pour pouvoir vous y référer plus tard. supervisor. Almacenar este manual en reference. una localización segura para la referencia futura. P/N 07.04.1065.00 © 2023 Hatco Corporation...
  • Página 2 INTRODUCTION Hatco Dual Induction Ranges offer a safe, quick, efficient, Safety information that appears in this manual is identified by and attractive way to prepare foods in commercial kitchens as the following signal word panels: well as display cooking locations (omelet bars, buffets, etc...).
  • Página 3 • Plug unit into a properly grounded service is required. Failure to use Genuine electrical receptacle of the correct Hatco Replacement Parts will void all voltage, size, and plug configuration. If warranties and may subject operators of the plug and receptacle do not match, contact...
  • Página 4 This unit has no “user-serviceable” parts. Use only wipes, pads, and cleaners designed If service is required on this unit, contact specifically for cleaning ceramic glass an Authorized Hatco Service Agent or surfaces. contact the Hatco Service Department at +1-414-671-6350.
  • Página 5 All Models IRNG-PC2F-xx Models IRNG-PC2S-xx models are front-to-back dual induction ranges. Hatco P Type Dual Induction Ranges are equipped with two The induction coils are designated as the front coil and the back induction coils underneath a single ceramic glass cooking coil.
  • Página 6 NOTE: The specification label is located on the bottom of the 2P + E unit. See label for serial number and verification of unit electrical information. Plug Configurations NOTE: Receptacle not supplied by Hatco. All units must be connected to a dedicated circuit. Electrical Rating Chart—Countertop Models Model Voltage...
  • Página 7 SPECIFICATIONS Dimensions—IRNG-PC2S-xx Models Footprint Footprint Cooking Surface Cooking Surface Model Width (A) Depth (B) Height (C) Width (D) Depth (E) Width (F) Depth (G) IRNG-PC2S-16 630 mm 484 mm 122 mm 593 mm 361 mm 622 mm 348 mm IRNG-PC2S-18 (24-13/16″) (19-1/16ʺ) (4-13/16ʺ)
  • Página 8 SPECIFICATIONS Dimensions—IRNG-PB2-xx Models Cooking Surface Cooking Surface Unit Under-Counter Under-Counter Model Width (A) Depth (B) Height (C) Height (D) Width (F) Depth (G) IRNG-PB2-16 350 mm 699 mm 157 mm 116 mm 320 mm 679 mm IRNG-PB2-18 (13-3/4″) (27-1/2″) (6-3/16ʺ) (4-9/16ʺ) (12-5/8ʺ) (26-3/4ʺ)
  • Página 9 INSTALLATION Installing Built-In Models Ventilation Requirements Proper ventilation of the cabinet below a built-in unit is required Built-In models require installation into a countertop before to prevent over-heating the electronics in the unit. Proper operation. Two types of built-in installation are available, flush ventilation provides cool, intake air to the front of the unit and mount and trim ring.
  • Página 10 INSTALLATION Flush Mount Installation 5. Carefully lower the unit into the opening, making sure the power cord and control cable do not get pinched. Flush mount installation requires a prepared, solid material countertop and provides a seamless transition between the Silicone countertop and the induction range.
  • Página 11 INSTALLATION Installing the Control Panel 2. Cut and drill the appropriate holes in the vertical surface where the control enclosure will be installed. Refer to Use the following procedure to install the control panel. the “Installing the Control Panel” procedure for cutout dimensions.
  • Página 12 OPERATION General NOTE: T h e I n d u c t i o n R a n g e Use the following information and procedures to operate automatically detects if a pan both countertop and built-in P Type Dual Induction Ranges. is induction-ready.
  • Página 13 • The blue Power Control Screen appears showing a bar graph General Setting Information and a percentage of power Hatco recommends adjusting the Power or Temperature setting. The Induction Range is settings up or down while cooking to find the best setting for Power Control—Standard now operating in Power Control.
  • Página 14 Power/Temperature setting. of the food being cooked. 3. Adjust the Power/Temperature by turning the Control Knob. NOTE: Use only Hatco-supplied Remote Temperature Probes • When the timer reaches zero, the timer flashes between with Hatco induction units. “DONE” and “0:00:00”. The Power/Temperature setting To use a Remote Temperature Probe: drops to “0”...
  • Página 15 OPERATION Programming Menu Items c. Turn the Control Knob until the TIME field is highlighted in red. Push the Control Knob to select TIME. Use the following procedure to program custom one, two, or d. Turn the Control knob until the desired value appears for three-stage menu items in Advanced Programming Mode.
  • Página 16 Knob to select SETTING. NOTE: For the latest firmware updates, cooking tips, and • A password screen will appear. Setting more, go to the Hatco Induction Range website: • To enter the 3-digit password Temp Unit www.hatcocorp.com/rapide_cuisine “248”, turn the Control Knob to...
  • Página 17 • Do not attempt to repair or replace a damaged power glass cleaner and paper towel. cord. Cord must be replaced by an Authorized Hatco • For water and scale marks, use a few drops of white Service Agent or a person with similar qualifications.
  • Página 18 Troubleshooting Questions? If you continue to have problems resolving an issue, please contact the nearest Authorized Hatco Service Agency or Hatco for assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto the Hatco website at www.hatcocorp.com, select the Support pull- down menu, and click on “Find A Service Agent”;...
  • Página 19 Notwithstanding anything herein to the contrary, the limited warranty herein will not cover components in Seller’s sole Hatco Corporation (Seller) warrants that the products it discretion such as, but not limited to, the following: coated manufactures (Products) will be free from defects in materials...
  • Página 20 “Warranty”(Garantía). para conocer las normas de reciclaje ambiental seguro. INTRODUCCIÓN Las hornallas de inducción dobles de Hatco ofrecen una forma Las hornallas de inducción dobles de Hatco son productos que segura, rápida, eficiente y atractiva de preparar alimentos cuentan con una amplia investigación y ensayos de campo.
  • Página 21 • No intente reparar ni reemplazar un adecuadamente conectado a tierra del cable de alimentación dañado. El cable voltaje, tamaño y configuración del deberá reemplazarlo Hatco, un agente de enchufe correctos. Si el enchufe y el servicio Hatco autorizado o una persona tomacorriente no coinciden, comuníquese con calificaciones similares.
  • Página 22 No bloquee ni restrinja el flujo de aire a la unidad, comuníquese con un agente de entrada de aire o las aberturas de expulsión servicio autorizado de Hatco o con el de la parte inferior de la unidad. Departamento de Servicio de Hatco al +1-414-671-6350.
  • Página 23 Modelo doble tipo P empotrado Modelo para mesada doble en formación lateral NOTA: Para acceder a las actualizaciones de firmware, consejos de cocción y otras funciones más recientes, visite el sitio web de la hornalla de inducción de Hatco: www.hatcocorp.com/rapide_cuisine IRNGCDCEM1-0123...
  • Página 24 NOTA: La etiqueta de especificaciones está ubicada en la Configuraciones del Enchufe parte inferior de la unidad. Lea la etiqueta para ver NOTA: Receptáculo no suministrado por Hatco. Las unidades el número de serie y la verificación de la información deben conectarse a un circuito exclusivo.
  • Página 25 ESPECIFICACIONES Dimensiones—IRNG-PC2S-xx Modelos Ancho de Profundidad Ancho de la Profundidad de Ancho Profundidad Altura las patas de las patas superficie de la superficie de Modelo cocción (F) cocción (G) IRNG-PC2S-16 630 mm 484 mm 122 mm 593 mm 361 mm 622 mm 348 mm IRNG-PC2S-18...
  • Página 26 ESPECIFICACIONES Dimensiones—IRNG-PB2-xx Modelos Ancho de la Profundidad de Peso Ancho de la Profundidad de la superficie de la superficie de de la unidad parte inferior del parte inferior del Modelo cocción (A) cocción (B) Altura (C) mostrador (E) mostrador (F) IRNG-PB2-16 350 mm 699 mm...
  • Página 27 INSTALACIÓN 3. Si la unidad es un modelo de mostrador, colóquela en la • Asegúrese de que un tomacorriente eléctrico puesto a ubicación que desee. Asegúrese de que la ubicación: tierra, con la configuración correcta de voltaje, tamaño y enchufe, esté al alcance del cable de alimentación •...
  • Página 28 INSTALACIÓN • En el caso de instalaciones donde el gabinete se ubique contra una pared o donde no sea posible la ventilación trasera, mantenga abierto el lateral de control delantero del gabinete. Si no puede abrir la parte delantera, instale dos aberturas de ventilación en el panel delantero del gabinete, 327 mm una en la parte inferior del gabinete y otra cerca del panel...
  • Página 29 INSTALACIÓN 6. Aplique una capa de sellador de silicona aprobado por 4. De ser necesario, haga modificaciones estructurales o la NSF en el orificio entre el mostrador y la hornalla de agregue refuerzos debajo del mostrador para garantizar inducción. Para aplicar una capa de sellador consistente y que este soportará...
  • Página 30 INSTALACIÓN Instalación del panel de control 4. Coloque el panel de control dentro de la abertura de cortes a través de la parte delantera del gabinete. Asegúrese de Siga el siguiente detallado a continuación para instalar el panel empotrar el anillo en el panel de control dentro de la silicona. de control.
  • Página 31 OPERACIÓN Generalidades Las siguientes cacerolas no pueden utilizarse con una hornalla de inducción: Utilice la información y los procedimientos que se indican a • Cacerolas de vidrio continuación para operar las hornallas de inducción dobles • Cacerolas de aluminio sin base de hierro de tipo P tanto para mesada como empotradas.
  • Página 32 OPERACIÓN Modos de operación Puesta en funcionamiento La hornalla de inducción cuenta con dos modos de operación: 1. Antes de encender la unidad diariamente, limpie la Modo estándar y modo de programación avanzada. Revise la superficie de cocción de vidrio con un paño de limpieza información que aparece a continuación para determinar el adecuado, una toalla de papel o un paño húmedos.
  • Página 33 5. Gire la perilla de control para ajustar el valor de Información sobre configuraciones generales configuración de la energía hasta alcanzar el porcentaje Hatco recomienda aumentar o disminuir los valores de que desee. configuración de energía o temperatura durante la cocción para •...
  • Página 34 OPERACIÓN Cocción avanzada usando elementos de • En el caso de unidades empotradas, los puertos están ubicados junto a los puertos USB en la parte inferior menú del panel de control. El puerto superior/delantero Siga el procedimiento detallado a continuación para cocinar corresponde a la bobina delantera y el puerto inferior/ usando elementos de menú...
  • Página 35 OPERACIÓN f. Si fuera necesaria una segunda o tercera fase, gire la 4. Gire la perilla de control hasta Program Stages perilla de control hasta que la fase que desea quede que el botón +ADD (Agregar) que Stage1 resaltada en rojo. Presione la perilla para acceder a la desea aparezca resaltado en rojo Stage2 fase y repita los pasos a–e.
  • Página 36 NOTA: Para acceder a las actualizaciones de firmware, consejos de cocción y otras funciones más recientes, Siga el procedimiento detallado a continuación para cambiar visite el sitio web de la hornalla de inducción de Hatco: la unidad de medida de temperatura entre grados Fahrenheit www.hatcocorp.com/rapide_cuisine y Celsius en el modo Advanced Programming (Programación...
  • Página 37 El cable debe ser reemplazado • En el caso de marcas de agua y de sarro, utilice unas por un agente de servicio de Hatco autorizado o una gotas de vinagre blanco y una toalla de papel. persona con calificaciones similares.
  • Página 38 ¿Tiene preguntas sobre cómo resolver un problema? Si no logra resolver un problema, póngase en contacto con el agente de servicio autorizado de Hatco más cercano para obtener ayuda. Para encontrar la Agencia de Servicios más cercana, ingrese en el sitio web de Hatco www.hatcocorp.com, seleccione el Menú...
  • Página 39 GARANTÍA, RESARCIMIENTO EXCLUSIVO: Garantía de diez (10) años para repuestos: Tanques de calentadores de refuerzo eléctricos Hatco Corporation (el Vendedor) garantiza que los productos Tanques de calentadores de refuerzo a gas que fabrica (los Productos) estarán libres de defectos en cuanto a materiales y mano de obra en condiciones normales de uso Garantía de noventa (90) días solo para las piezas:...
  • Página 40 Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards électroniques ne doivent pas être jetés avec les autres pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco déchets commerciaux. Dans le but d'éviter tout danger pour www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant l'environnement ou la santé...
  • Página 41 • N’essayez jamais de réparer ou de actif. remplacer un cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé par Hatco, un agent de service agréé par Hatco ou une personne possédant des qualifications similaires. IRNGCDCEM1-0123...
  • Página 42 Si cet appareil doit et la rendant vulnérable à l’accumulation de être réparé, contactez un réparateur Hatco saleté. agréé ou le Service après-vente Hatco au L’appareil ne doit pas être installé à un +1-414-671-6350. endroit présentant des déplacements d’air excessifs.
  • Página 43 à l’arrière avec les appareils à induction, et la taille des récipients. Bobine située Les plaques à induction doubles de type P Hatco disposent de à l’avant plusieurs dispositifs de sécurité encastrés qui permettent de protéger les appareils ainsi que les utilisateurs.
  • Página 44 NOTA: La plaque signalétique est située sur la partie inférieure Configuration des fiches de l’appareil. Consultez la plaque signalétique NOTA: La prise murale n’est pas fournie par Hatco. L’appareil pour connaître le numéro de série et vérifier les doit être connecté à un circuit dédié.
  • Página 45 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions — Modèles IRNG-PC2S-xx Largeur Profondeur Largeur de Profondeur de Largeur Profundeur Hauteur d’encombrement d’encombrement surface de la surface de Modèle cuisson (F) cuisson (G) IRNG-PC2S-16 630 mm 484 mm 122 mm 593 mm 361 mm 622 mm 348 mm IRNG-PC2S-18 (24-13/16″)
  • Página 46 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions— Modèles IRNG-PB2-xx Largeur de Profondeur de Largeur Profondeur la surface de la surface de Hauteur de sous plan de sous plan de Modèle cuisson (A) cuisson (B) Hauteur (C) l’appareil (D) travail (F) travail (G) IRNG-PB2-16 350 mm 699 mm 157 mm 116 mm...
  • Página 47 INSTALLATION 3. S’il s’agit d’un appareil à poser, installez-le à l’emplacement • Assurez-vous de disposer d’une surface verticale pour souhaité. Veillez à ce que l’emplacement soit : l’installation du panneau de commande dans le meuble. Cette surface doit être à une distance permettant •...
  • Página 48 INSTALLATION 2. Découpez et percez des orifices appropriés dans la surface NOTA: Veillez à ce que la température intérieure de l’habillage nedépassejamais 50°C (122°F) lorsque la plaque à verticale à l’endroit où vous souhaitez installer le boîtier de commande. Pour connaître les dimensions des découpes, induction est en marche.
  • Página 49 INSTALLATION Installation avec cadre 5. Appliquez un cordon d’un produit d’étanchéité à base de silicone approuvé par la NSF sur le matériau du plan de L’installation avec un cadre nécessite l’achat du cadre vendu travail et autour de l’ouverture. en option (TRIM-PB2-SS). Elle est adaptée aux matériaux massifs et aux plans de travail en acier inoxydable.
  • Página 50 INSTALLATION Installation du panneau de commande 3. Appliquez un point de joint en silicone approuvé par la NSF de 6 mm (1/4″) là où le cadre sur le panneau de commande Appliquez la procédure suivante pour installer le panneau de en contact avec la surface de l’armoire.
  • Página 51 MODE D’EMPLOI Généralités Les récipients suivants ne sont pas compatibles avec une cuisinière à induction : Utilisez les informations et procédures suivantes pour faire • Récipients en verre fonctionner les plaques à induction doubles de type P posées ou encastrées. AVIS: Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il •...
  • Página 52 MODE D’EMPLOI Modes de fonctionnement NOTA: Les ventilateurs situé dans l’appareil se met en route uniquement lorsque l’appareil chauffe. Dès que les Deux modes de fonctionnement sont disponibles sur la cuisinière ventilateurs se met en route, ils fonctionneront jusqu’à à induction : le mode Standard et le mode Programmation ce que l’appareil ait refroidi.
  • Página 53 Informations générales sur les réglages • L’écran de commande affiche la consigne saisie et le Hatco recommande d’ajuster les réglages de la puissance et mot « PROBE » indiquant que la sonde de température de la température vers les niveaux supérieurs ou inférieurs à...
  • Página 54 MODE D’EMPLOI Utilisation du minuteur Programmation des rubriques de menu Un minuteur est disponible pour les deux modes de Respectez la procédure suivante pour programmer les fonctionnement de la cuisinière à induction. rubriques de menu en une, deux ou trois étapes dans le mode Programmation avancée.
  • Página 55 MODE D’EMPLOI 4. Tournez le bouton de commande pour mettre soit 10. Programmez la rubrique de menu. SAUCE SAVE MODE S, soit MODE A-ß en surbrillance en rouge, puis a. Tournez le bouton de commande appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode souhaité. pour placer soit le champ PWR Stage 1 •...
  • Página 56 NOTA: Pour obtenir les dernières mises à jour du micrologiciel, des conseils de cuisine et bien d’autres informations, rendez-vous sur le site Internet des cuisinières à induction Hatco: www.hatcocorp.com/rapide_cuisine 1. Poussez le bouton de commande Settings pour démarrer la cuisinière à...
  • Página 57 Nettoyage quotidien Généralités Pour maintenir la performance et préserver le revêtement de la Les plaques à induction double Hatco ont été conçues pour cuisinière à induction, nettoyez cette dernière quotidiennement. offrir une durabilité et des performances maximales avec un Utilisez uniquement des chiffons, lingettes et produits minimum d’entretien.
  • Página 58 Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes ? Si le problème persiste, veuillez contacter l’agence d’entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance. Pour trouver l’agence d’entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et sélectionnez le menu déroulant Support (Assistance), puis cliquez sur «...
  • Página 59 Nonobstant toute disposition contraire des présentes, la garantie limitée des présentes ne couvrira pas, à la seule Hatco Corporation (le Vendeur) garantit que les produits qu’elle discrétion du vendeur, les éléments suivants, mais sans s’y fabrique (les Produits) seront exempts de défauts de matériaux limiter : ampoules à...
  • Página 60 Water Fill, Low Water Llenado de agua, bajo nivel de agua Remplir d’eau, Bas Niveau d’eau Humidity, Humidity Cycle Humedad, ciclo de humedad Humidité, Cycle Humidité HATCO CORPORATION P.O. Box 340500 Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A. Telephone +1-414-671-6350 [email protected] www.hatcocorp.com January 2023...