Página 2
Installation Instructions Part Numbers: MAX DUTY MOUNTING KIT 30953 WARNING: Under no circumstances do we recommend exceeding the towing vehicle manufacturers recommended vehicle towing capacity. Equipment Required: Fastener Kit: 30953F Wrenches/ Sockets: 3/4” or 19mm, 13mm Drill Bits: 3” HOLE SAW, 1/8” Drill Bit Other Tools: Drill, Torque Wrench, Ratchet ¾”...
Página 3
NOTE: ➢ Periodically check and re-torque all the hitch fasteners. Warning: ❖ The tow vehicle manufacturers recommended towing capacities should UNDER NO CIRCUMSTANCES be exceeded. ❖ Check for adequate clearance between the trailer and the rear of the cab and the rear of the truck box before installing hitch. ❖...
Página 4
Preperation-Figure 3 Lower and remove the spare tire. Consult your Owner’s Manual for detailed procedure Locate the brake junction bracket along the inside of the driver’s side frame rail (Figure 3). Using a 13mm socket, remove the retaining bolt and free the bracket from the frame rail. The retaining bolt will not be reused during the installation. Locate any electrical cable mounting locations in the installation area.
Página 5
Install the (8) ½” x 1-1/4” carriage bolts and flange nuts (items 11 and 12) as shown in Figure 7 using the included bolt leader (item 14) Check Puck mounting locations for squareness as shown in Figure 8 or using REESE MAX DUTY 5 Wheel Hitch 30947 or MAX DUTY Goose Hitch 30942.
Página 6
Pickup Bed Preparation and Installation NOTE: Read this entire section before drilling to reduce risk of damage to pickup bed. If removed, temporarily put pickup bed in place • Ensure the pickup bed is properly aligned to prevent misalignment of holes. ALTERNATE METHOD: Lift pickup bed and support with 4x4 blocks to provide clearance to install center rails Using a 1/8”...
Página 8
Installation Instructions Part Number Purchased: Place of Purchase: MAX DUTY Mounting Kit Date of Purchase: Part Manufactured Date (located on driver-side sticker): NOTES: LIMITED LIFETIME WARRANTY 1. Limited Lifetime Warranty (“Warranty”). Horizon Global (“We” or “Us”) warrants to the original consumer purchaser only (“You”) that the product will be free from material defects in both material and workmanship for a period of lifetime of ownership, ordinary wear and tear excepted;...
Página 10
Instructions d’installation Numéros de pièce : MAX DUTY KIT DE MONTAGE 30953 AVERTISSEMENT: En aucun cas, nous ne recommandons de dépasser la capacité de remorquage de véhicules recommandée par les fabricants de véhicules de remorquage. Équipement requis : Kit de fixation: 30953F Clés / Douilles: 3/4 "...
Página 11
REMARQUE : Vérifiez et serrez périodiquement toutes les fixations d’attelage. Avertissement : Les fabricants de véhicules de remorquage ont recommandé que les capacités de remorquage ne soient EN AUCUN CAS dépassées. Vérifier s’il y a un espace libre adéquat entre la remorque et l’arrière de la cabine et l’arrière de la boîte du bogie avant d’installer un attelage. Tous les camions ont des conduites de carburant, des conduites de frein et un câblage électrique situés le long du cadre du véhicule où...
Página 12
Préparation -Figure 3 Abaissez et retirez le pneu de secours. Consultez votre manuel du propriétaire pour obtenir des détails sur la procédure à suivre Repérez le support de jonction de frein le long de l’intérieur du rail du cadre latéral conducteur (figure 3). À l’aide d’une douille de 13 mm, retirez le boulon de retenue et libéez le support du rail du cadre.
Página 13
7 en utilisant le guide boulon inclus (item 14) Vérifiez les emplacements de montage de puck pour l’équerre comme illustré à la figure 8 ou en utilisant REESE MAX DUTY 5TH Wheel Hitch 30947 ou MAX DUTY Goose Hitch 30942.
Página 14
Préparation et installation du lit de ramassage REMARQUE : Lisez toute cette section avant de percer pour réduire les risques de dommages au lit de ramassage. S’il est supprimé , mettre temporairement le lit de ramassage en place • Assurez-vous que le lit de ramassage est correctement aligné pour éviter le désalignement des trous. MÉTHODE ALTERNATIVE: Soulevez le lit de ramassage et le support avec des blocs 4x4 pour fournir le dégagement pour installer des rails centraux À...
Página 16
Instructions d'installation Numéro de pièce acheté: Lieu d'achat: MAX DUTY KIT DE MONTAGE Date d'achat: Date de fabrication (sur l'autocollant du côté du conducteur): REMARQUES: GARANTIE À VIE LIMITÉE Garantie à vie limitée («garantie»). Horizon Global («Nous» ou «Nous») garantit à l’origine consommateur consommateur seulement («vous») que le produit sera exempt de défauts matériels, tant matériels que de fabrication, pendant une période donnée de la...
Página 18
Instrucciones de instalación Números de pieza: MAX DUTY KIT DE MONTAJE 30953 ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia recomendamos exceder la capacidad de remolque recomendada por los fabricantes de vehículos de remolque. Equipo requerido: Kit de sujeción: 30953F Llaves inglesas / enchufes: ¾” or 19mm, 13mm Brocas: SIERRA DE 3", Broca de 1/8"...
Página 19
NOTA: ➢ Revise periódicamente y vuelva a torcer todos los sujetadores de enganche. Advertencia ❖ Las capacidades de remolque recomendadas por los fabricantes de vehículos de remolque NO DEBEN EXCEDERSE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. ❖ Compruebe si hay un espacio libre adecuado entre el remolque y la parte trasera de la cabina y la parte trasera de la caja del camión antes de instalar el enganche.
Página 20
Preparación-Figura 3 Baje y retire la llanta de repuesto. Consulte su Manual del propietario para conocer el procedimiento detallado Localice el soporte de unión del freno a lo largo del interior del riel del bastidor del lado del conductor (figura 3). Con un zócalo de 13 mm, retire el perno de retención y libere el soporte del riel del bastidor.
Página 21
Instale los pernos de carro (8) de 1/2" x 1-1/4" y las tuercas de brida (elementos 11 y 12) como se muestra en la figura 7 Verifique la cuadratura de las ubicaciones de montaje del disco como se muestra en la Figura 8 o use REESE MAX DUTY 5TH Wheel Hitch 30947 o MAX DUTY Goose Hitch 30942.
Página 22
Preparación e instalación de la cama de recogida NOTA: Lea toda esta sección antes de perforar para reducir el riesgo de daños a la cama de recogida. Si se elimina, coloque temporalmente la cama de recogida en su lugar • Asegúrese de que la cama de recogida esté...
Página 24
Instrucciones de instalación Part Number Purchased: MAX DUTY Kit de Montaje Place of Purchase: Date of Purchase: Part Manufactured Date (located on driver-side sticker): NOTAS: GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA 1. Garantía limitada de por vida (" Garantía" ). Horizon Global ("Nosotros" o "Nosotros") garantiza el original solo comprador consumidor ("Usted") que el producto estará...