Enlaces rápidos

Please give us a chance to make it right and do better !
Contact our friendly customer service department for help first.
Replacements for missing or damaged parts will be shipped ASAP !
US office: Fontana
UK office: Ipswich
Contact Us !
Do NOT return this item.
AU office: Truganina
EN
DE
FR
ES
IT
PL
HW66311/HW61008
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
USER'S MANUAL
Sideboard Cabinet
loading

Resumen de contenidos para Costway HW66311

  • Página 1 Replacements for missing or damaged parts will be shipped ASAP ! US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina USER’S MANUAL Contact Us ! Sideboard Cabinet HW66311/HW61008 Do NOT return this item. US:[email protected] UK:[email protected] AU:[email protected] THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 HANDBUCH Beistellschrank /HW66311 MANUALE UTENTE Armadietto /HW61008 /HW66311 Bitte wenden Sie sich bei weiteren Fragen an unseren Kundenservice Vi preghiamo di darci la possibilità /HW61008 Ersatzteile können so schnell wie möglich geliefert werden. di fare bene e fare di meglio! Si prega di contattare prima il nostro servizio clienti per assistenza.
  • Página 3 Before You Start Vor dem Beginnen Read each step carefully before starting. It is very important Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch, bevor Sie beginnen. Es to ensure each step followed in correct order, otherwise ist sehr wichtig, dass jeder Schritt in der richtigen Reihenfolge assembly difficulties may occur.
  • Página 4 Antes de Empezar Avant de Commencer Lisez attentivement chaque étape avant de commencer. Suivez Lea cada paso cuidadosamente antes de comenzar. Es muy l’ordre correct. importante asegurarse de que cada paso se siga en el orden La plupart des pièces ont les parties étiquetées ou imprimées correcto, de lo contrario, pueden surgir problemas de montaje.
  • Página 5 Prima di iniziare Zanim Zaczniesz Leggere attentamente ogni passo prima di iniziare. È molto Przed rozpoczęciem montażu zapoznaj się z każdym krokiem i importante assicurarsi che ogni passo sia seguito nell'ordine upewnij się, że wykonywać je będziesz w odpowiedniej corretto, altrimenti potrebbero verificarsi difficoltà di montaggio. kolejności - w przeciwnym przypadku montaż...
  • Página 6 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA BOX/ Specifications/ Qty/ Kasten/ Menge/ Spezifikationen/ Boîte/ Spécifications/ Qté/ Caja/ Especificación/ Cantidad/ Confezione/ Specificazioni/ Quantità/ Opakowanie Specyfikacja Ilość HW66311 /HW61008-12 BOX/ Specifications/ Qty/ Kasten/ Spezifikationen/ Menge/ Boîte/ Spécifications/ Qté/ Caja/ Especificación/ Cantidad/ Confezione/ Specificazioni/ Quantità/ Opakowanie Specyfikacja Ilość...
  • Página 7 21 x3 22 x3 23 x3 24 x3 1 x1 2 x1 3 x1 4 x1 6x35mm 15x12mm 6x30mm 4x30mm 15x9.5mm A x38 B x26 C x20 D x12 E x12 5 x1 6 x1 7 x1 8 x1 3.5x12mm F x3 G x3 H x3...
  • Página 11 The position of the door gap can be adjusted by adjusting the tightness of the screw. /Die Position der Türnaht kann durch Einstellen der Schraubenfestigkeit eingestellt warden. /La posizione della fessura dell'uscio può essere regolata con la regolazione della tenuta della vite. /La posición del espacio de la puerta se puede ajustar ajustando la tensión del tornillo.
  • Página 13 HINGE INSTRUCTION/SCHARNIER ANLEITUNG/ INSTRUCTION DES CHARNIÈRES/ INSTRUCCIÓN DE BISAGRA/ISTRUZIONI DI CERNIERA/ INSTRUKCJA MONTAZU ZAWIASU SCREW IN AND OUT HERE, IT CAN ADJUST THE DOOR FRONT AND BACK /EIN- UND AUSSCHRAUBEN, DAS SCHARNIER EINSTELLEN DER TÜR VORNE UND ZURÜCK /Veuillez visser et dévisser les vis , la charnière permet d’ajuster la porte à...
  • Página 14 Care and Maintenance Pflege und Wartung Use a soft, clean cloth that will not scratch the surface when dusting. Verwenden Sie ein weiches, sauberes Tuch, das beim Abstauben die Oberfläche nicht zerkratzt. Die Verwendung von Möbelpolitur ist nicht Use of furniture polish is not necessary. erforderlich.
  • Página 15 Entretien Cuidado y Mantenimiento Pour dépoussiérer, utilisez un chiffon doux et propre qui ne raiera pas la Use un paño suave y limpio que no raye la superficie cuando desempolve. surface. No es necesario el uso de cera para muebles. Il n’est pas nécessaire d’utiliser l’agent à...
  • Página 16 Cura e manutenzione Czyszczenie i Pielęgnacja Utilizzare un panno morbido e pulito che non graffi la superficie quando si Do czyszczenia używaj czystej, miękkiej szmatki, która nie porysuje spolvera. powierzchni mebla. L'uso del lucido per mobili non è necessario. Produkt nie wymaga wykorzystania pasty do mebli. Se si sceglie di usare lo smalto, fare una prova prima in un'area poco Jeśli zdecydujesz się...

Este manual también es adecuado para:

Hw61008