Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

I - MAGIC PUMP
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver scelto
acquari di acqua dolce e marina.
Descrizione delle parti
1) Frontalino estraibile
2) Griglia prefiltro
3) Filtro biochimico
4) Raccordo di entrata
5) Ghiera di fissaggio della precamera
6) Precamera
7) Rotore
8) Raccordo di uscita
9) Corpo pompa
10) Coperchio posteriore
11) Supporto verticale
12) Supporto orizzontale
13) Ventose - 4 pz.
Attenzione, prima di ogni intervento nell'acquario, scollegare dall'alimentazione tutti
Installazione:
gli apparecchi elettrici immersi e verificare che la tensione riportata sull'etichetta del prodotto
corrisponda a quella della vostra rete.
Uso sommerso:
togliere la griglia prefiltro (2) premendo sui lati, inserire le ventose nelle rispettive
sedi (13), inserire il supporto orizzontale o verticale (11-12), inserire nuovamente la griglia prefiltro
(2), inserire sulla pompa il raccordo di uscita (8) al quale possono essere collegati sia tubi rigidi
che flessibili e collocare la pompa nell'alloggiamento previsto.
Uso non sommerso:
rispettive sedi (13), inserire il supporto orizzontale o verticale (11-12), togliere il frontalino (1)
spingendolo dall' interno della griglia prefiltro (2), inserire sulla pompa i raccordi di entrata e di
uscita (4-8) ai quali possono essere collegati sia tubi rigidi che flessibili, inserire nuovamente la
ghiera prefiltro senza il frontalino.
per il corretto funzionamento dell'apparecchio consigliamo che il livello d'acqua copra
Attenzione:
completamente la pompa.
scollegare dall'alimentazione tutti gli apparecchi elettrici in acqua ed estrarre la
Manutenzione:
pompa.
Uso sommerso:
separare la griglia prefiltro (2) dal corpo pompa, togliere la ghiera di fissaggio
della precamera (5) girandola in senso antiorario, togliere la precamera (6), estrarre il rotore (7)
senza piegarlo e sciacquarlo sotto acqua corrente tiepida. Riassemblare il tutto in ordine inverso.
Uso non sommerso:
(4), togliere la ghiera di fissaggio della precamera (5) girandola in senso antiorario, togliere la
precamera (6), estrarre il rotore (7) senza piegarlo e sciacquarlo sotto acqua corrente tiepida.
Riassemblare il tutto in ordine inverso.
Attenzione:
non usare sapone o materiali detergenti, eventualmente rimuovere lo sporco difficile
con uno spazzolino da denti.
Norme di sicurezza:
differenziale salvavita con soglia 30 mA. Verificare che la tensione stampata sul cavo corrisponda
a quella della vostra rete di alimentazione. Questo prodotto è per esclusivo uso interno con una
temperatura dell'acqua non superiore a 35°C. Non usare l'apparecchio con liquidi corrosivi.
MAGIC PUMP
togliere la griglia prefiltro (2) premendo sui lati, inserire le ventose nelle
separare la griglia prefiltro (2) dal corpo motore, togliere il raccordo di entrata
tutti gli apparecchi elettrici utilizzati devono essere collegati ad un relé
la pompa di ricircolo compatta e silenziosa per
loading

Resumen de contenidos para prodac MAGIC PUMP

  • Página 1 I - MAGIC PUMP Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto MAGIC PUMP la pompa di ricircolo compatta e silenziosa per acquari di acqua dolce e marina. Descrizione delle parti 1) Frontalino estraibile 2) Griglia prefiltro 3) Filtro biochimico 4) Raccordo di entrata...
  • Página 2 Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e Ie condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. GB - MAGIC PUMP Dear Customer, Thank you for having purchased...
  • Página 3 Installation of the pump: caution: before performing any type of aquarium maintenance always disconnect the submerged electrical appliances at the mains power supply and check that the voltage on the label affixed to the product corresponds to the voltage of your mains power supply. Submerged use: remove the pre-filter grid (2) by pressing by your finger on both sides, insert the suction caps in the recesses provided (13), insert either the horizontal or vertical bracket (11-12),...
  • Página 4 Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. E - MAGIC PUMP Estimado cliente, Le agradecemos que haya elegido MAGIC PUMP la bomba de recirculación compacta y...
  • Página 5 Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. P - MAGIC PUMP Querido cliente, obrigado por ter comprado a MAGIC PUMP, uma bomba de recirculação,...
  • Página 6 12) Suporte horizontal 13) Ventosas - 4 peças Instalação: Precaução, sempre que executar qualquer tipo de manutenção no aquário desligue os aparelhos elétricos submergidos da fonte de corrente, verifique sempre se a voltagem do aparelho corresponde a da corrente principal. Uso submergido: extrair a grelha pré-filtro(2) carregando nas laterais, introduzir as ventosas nos sitios correspondentes(13), Introduzir o suporte vertical ou horizontal(11-12), voltar a colocar a...
  • Página 7 Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação. F - MAGIC PUMP Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi MAGIC PUMP, la pompe de circulation compacte et silencieuse pour aquariums d’eau douce et d’eau de mer.
  • Página 8 Les entreprises sont invitées à contacter Ieurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éllminé avec les autres déchets commerciaux. NL - MAGIC PUMP Beste cliënt, We danken u dat u voor MAGIC PUMP gekozen heeft.
  • Página 9 9) Pomplichaam 10) Deksel achterkant 11) Verticale steun 12) Horizontale steun 13) Zuignappen - 4 stuks Installatie: Let op, haal de stekker van de stroomvoorziening van de apparatuur onder water uit het stopcontact alvorens u een werkzaamheid aan het aquarium verricht. Controleer tevens of de spanning op het plaatje van het product overeenstemt met uw netspanning.
  • Página 10 Op het einde van de levensduur van het toestel mag dit niet bij het huishoudelijk afval, dit om mogelijk schade aan de omgeving of schade aan de menselijke gezondheid te vermijden. Op die manier kan dit toestel worden gerecycleerd en de grondestoffen ervan hergebruikt. N - MAGIC PUMP Kjære kunde, Vi gratulerer deg med valget av...
  • Página 11 Forretningsbrukere bør kontakte sin Ieverandør og undersøke vilkårene i kjøpekontrakten. Dette produktet skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes. GR - MAGIC PUMP Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη...
  • Página 12 εξόδου (8) στο οποίο μπορούν να συνδεθούν και άκαμπτοι και εύκαμπτοι σωλήνες και τοποθετήστε την αντλία στην προβλεπόμενη θέση. Χρήση ως μη βυθιζόμενη αντλία: αφαιρέστε το πλέγμα προ-φίλτρου (2) πιέζοντας στις πλευρές, βάλτε τις βεντούζες στις αντίστοιχες θέσεις (13), τοποθετήστε την οριζόντια ή κάθετη πλάκα υποστήριξης...
  • Página 13 επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγχουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του σύμβολαιου πώλησηζ. το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να αναμιγνύεται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προζ διαθεση. SLO - MAGIC PUMP Dragi kupec, Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka kompaktne in tiho delujoče...
  • Página 14 Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju na smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki. DK - MAGIC PUMP Kære kunde, Tak fordi du har valgt MAGIC PUMP en kompakt og lydløs recirkulationspumpe til ferskvands- og...
  • Página 15 Installation: Advarsel, inden nogen som helst form for indgreb på akvariet skal strømmen slås fra alle elektriske apparater som er neddykket, og det skal kontrolleres, at spændingen, som er angivet på produktetiketten, svarer til den anvendte netstrøm. Neddykket anvendelse: fjern filterristen (2) ved at trykke på siderne, indsæt sugekopperne i deres respektive lejer (13).
  • Página 16 Erhvervsbrugere bedes kontakte Ieverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald. S - MAGIC PUMP Kära kund, Vi tackar Er för att ni valt MAGIC PUMP den kompakta och tystgående cirkulationspumpen för...
  • Página 17 återvinnas på ett miljösäkert sätt. Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall. TR - MAGIC PUMP Değerli müşterimiz, tatlı su ve deniz akvaryumları için özel dizayn edilmiş kompakt ve sessiz çalışan MAGIC PUMP sirkülasyon pompasını...
  • Página 18 Pompanın Bakımı: Suyun içerisindeki tüm elektrik bağlantılarını ana şebekeden kesiniz ve pompayı ayırınız. Su altı kullanımı: Ön filtre ızgarasını (2) pompadan ayırınız, ön oda sabitleme halkasını (5) saat yönünün tersi yönünde çevirerek çıkarınız, ön odayı (6) çıkartınız, rotoru (7) bükmeden çıkarınız ve çıkardıktan sonra sıcak su altına tutunuz.