Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

TITAN 100
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D'USO / MANUAL DO UTILIZADOR
/ UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA
/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSàUGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
/ UŽÍVATEL 'SKÝ MANUÁL
KULLANICI KILAVUZU
V1.1
AE63
loading

Resumen de contenidos para Topcom TITAN 100

  • Página 1 TITAN 100 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSàUGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL ’SKÝ...
  • Página 2 TR Bu kullanim kilavuzunda açiklanan özellikler, degisiklik hakki sakli tutularak yayinlanmaktadir. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Página 3 Topcom Titan 100 Before Initial use Thank you for purchasing this new desktop telephone. 1.1 Intended Purpose This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line. 1.2 Connection This device has been designed and manufactured to comply with the 98/482/EC...
  • Página 4 Topcom Titan 100 • Do not operate the equipment if the telephone cable or the equipment itself is damaged. • If the equipment is dropped, it must be checked by a professional before further use. • Dangerous voltages are present inside the equipment. Never open the housing or insert objects through the ventilation holes.
  • Página 5 Topcom Titan 100 Getting started 7.1 Making a phone call To make a phone call, pick up the receiver. Enter the telephone number. 7.2 Handset volume The handset volume can be adjusted (Low, Medium, High) by the handset volume switch (4) on the right side of the telephone.
  • Página 6 10.2 Warranty handling A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
  • Página 7 Topcom Titan 100 Voor het eerste gebruik Hartelijk dank voor de aankoop van deze nieuwe tafeltelefoon. 1.1 Beoogd gebruik Dit toestel is bestemd voor aansluiting op een analoge PSTN-telefoonlijn binnen. 1.2 Aansluiting Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd conform de 98/482/EG-richtlijn voor...
  • Página 8 Topcom Titan 100 Veiligheidsadvies Leef steeds de volgende veiligheidsmaatregelen na voor het gebruik van deze apparatuur. Lees de onderstaande informatie over de veiligheid en een correct gebruik zorgvuldig door. Leer alle functies van het toestel kennen. Bewaar deze instructies zorgvuldig en geef ze indien nodig door aan derden.
  • Página 9 Topcom Titan 100 Toetsen/LED Handset Connector telefoonlijn Belvolumeschakelaar (on/off) Volumeschakelaar handset Toetsenbord Programmeertoets Geheugentoets In gebruik-LED Nummerherhalings/pauzetoets 10. Flash-toets R 11. Microfoon uit-toets (mute) 12. Muziek-in-de-wacht-toets 13. Handsetaansluiting gekruld snoer Telefoonkabel aansluiten Volg deze stappen om de telefoonkabel aan te sluiten: •...
  • Página 10 Topcom Titan 100 7.4 Microfoon uit (mute) Het is mogelijk om de microfoon uit te schakelen tijdens een gesprek door de microfoon uit-toets ingedrukt te houden . U kunt nu vrijuit spreken zonder dat de beller u kan horen. Laat de microfoon uit-toets los als u het gesprek voort wilt zetten.
  • Página 11 Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen.
  • Página 12 Topcom Titan 100 Avant la première utilisation Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau. 1.1 Utilisation Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur à une ligne téléphonique analogique RTPC. 1.2 Connexion Ce téléphone a été conçu et fabriqué en vue de sa conformité à la directive 98/482/ CE concernant, au niveau paneuropéen, le raccordement d'un équipement terminal...
  • Página 13 Topcom Titan 100 Conseils de sécurité Les conseils de sécurité suivants doivent toujours être respectés avant d'utiliser cet appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à conserver ces conseils et, si nécessaire, remettez-les à...
  • Página 14 Topcom Titan 100 Touches et LED Combiné Entrée de la ligne de téléphone Commutateur de la sonnerie (on/off) Commutateur du volume du combiné Clavier Touche Programme Touche Mémoire LED 'Occupé' Touche Recomposition/pause 10. Touche Flash R 11. Touche Muet 12. Touche de musique d'attente 13.
  • Página 15 Topcom Titan 100 7.4 Muet Il est possible de désactiver le micro pendant une conversation. Pour ce faire, appuyez et maintenez enfoncée la touche Muet . Vous pouvez parler librement sans que votre interlocuteur vous entende. Pour reprendre la conversation, relâchez la touche Muet 7.5 Musique d'attente...
  • Página 16 Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d’une note d’achat valide. Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.
  • Página 17 Topcom Titan 100 Bevor Sie beginnen Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses neuen Komforttelefons entschieden haben. 1.1 Einsatzbereich Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an einen analogen PSTN- Telefonanschluss bestimmt. 1.2 Anschluss Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie 98/482/EG entwickelt und hergestellt, es entspricht den europäischen Anschlüssen an das Public...
  • Página 18 Topcom Titan 100 Sicherheitshinweise Folgende grundlegende Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz dieses Geräts auf jeden Fall bercksichtigt werden. Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und Angaben zum korrekten Gebrauch sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Thermometers vertraut. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf und geben Sie sie wenn nötig an andere...
  • Página 19 Topcom Titan 100 Tasten/LED Mobilteil (Handset) Anschlussstecker Telefonkabel Ruftaste (Ein/Aus) Lautstärketaste Mobilteil Tastenfeld Programmiertaste Speichertaste In Betrieb-LED Wahlwiederholung/Pausentaste 10. Flash-Taste (R) 11. Stummschalttaste 12. Warteschleifentaste (mit Musik) 13. Mobilteil-Spiralkabel-Anschluss Anschluss des Netzkabels Zur Installation gehen Sie folgendermaßen vor: • Stellen Sie das Telefon auf eine flache Oberfläche.
  • Página 20 Topcom Titan 100 7.4 Stummschaltung Sie können das Mikrofon während eines Gesprächs stummschalten, indem Sie die Stummschalttaste drücken und gedrückt halten . Sie können nun sprechen, ohne dass Sie der Anrufer hört. Lassen Sie die Stummschalttaste los, um Ihr Gespräch fortzusetzen.
  • Página 21 Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. 10.2 Abwicklung des Garantiefalles Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.
  • Página 22 Topcom Titan 100 Información inicial Gracias por adquirir este nuevo teléfono de sobremesa. 1.1 Finalidad Este producto está pensado para ir conectado en interiores a una línea RTPC analógica. 1.2 Conexión Este dispositivo se ha diseñado y fabricado para cumplir con la norma 98/482/CE referente a la conexión paneuropea de un terminal a la red telefónica pública...
  • Página 23 Topcom Titan 100 Advertencia de seguridad Debe seguirse siempre la siguiente advertencia de seguridad antes de utilizar este dispositivo. Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad y el uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del equipo. Asegúrese de seguir estos consejos y, en caso necesario, transmitirlos a terceros.
  • Página 24 Topcom Titan 100 Botones / LED Terminal Conector de cable de línea Interruptor del timbre (activado / desactivado) Interruptor de volumen del terminal Teclado Botón de programa Botón de memoria LED indicador de uso Botón de rellamada / pausa 10. Botón de flash (R) 11.
  • Página 25 Topcom Titan 100 7.4 Silencio Cabe la posibilidad de silenciar el micrófono durante una conversación manteniendo pulsado el botón de silencio . Ya puede hablar libremente sin que le oiga el emisor de la llamada. Suelte el botón de silencio para reanudar la conversación.
  • Página 26 La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados.
  • Página 27 Topcom Titan 100 Före första användning Tack för att du har köpt den här nya skrivbordstelefonen. 1.1 Avsett syfte Den här produkten är avsedd att anslutas inomhus till en analog PSTN-telefonlinje. 1.2 Anslutning Den här enheten har utformats och tillverkats för att uppfylla kraven i beslutet 98/ 482/EG om en gemensam teknisk föreskrift för anslutningskrav avseende...
  • Página 28 Topcom Titan 100 Säkerhetsföreskrifter Följande säkerhetsföreskrifter måste alltid följas innan denna utrustning tas i bruk. Vänligen läs noga igenom följande information rörande säkerhet och korrekt användning. Bekanta dig med utrustningens alla funktioner. Spara denna information på en säker plats och låt den vid behov följa med vid ett eventuellt ägarbyte av utrustningen.
  • Página 29 Topcom Titan 100 Knappar/lysdioder Handenhet Anslutning för linjesladd Ringsignalsomkopplare (på/av) Volymomkopplare för handenheten Knappsats Programknapp Minnesknapp Lysdiod som markerar användning Återuppringning/paus-knapp 10. Knapp för vissa tjänster (R) 11. Sekretessknapp 12. Vänteläge med musik-knapp 13. Uttag för spiralsladd Installera linjesladden Gör så här för att installera: •...
  • Página 30 Topcom Titan 100 7.4 Sekretess Du kan stänga av mikrofonen under ett samtal genom att trycka på och hålla sekretessknappen nedtryckt . Därefter kan du tala fritt utan att personen i andra änden hör dig. Släpp sekretessknappen om du vill fortsätta telefonsamtalet.
  • Página 31 Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum och produktmodell framgår. 10.2 Garantiå tagande En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller...
  • Página 32 Topcom Titan 100 Før ibrugtagning Tak, fordi du har valgt denne nye desktoptelefon. 1.1 Formål Dette produkt er beregnet til indendørs tilslutning til en analog PSTN-telefonlinje. 1.2 Tilslutning Dette udstyr er konstrueret og fremstillet, så det overholder den regel i 98/482/EF, der vedrører paneuropæisk tilslutning af en terminal til det offentlige kabelbaserede...
  • Página 33 Topcom Titan 100 Sikkerhedsanvisninger De følgende sikkerhedsanvisninger skal altid følges, før dette udstyr benyttes. Nedenstående oplysninger vedr. sikkerhed og korrekt brug skal læses omhyggeligt. Sørg for at sætte dig ind i alle udstyrets funktioner. Gem denne vejledning, så den om nødvendigt kan gives videre til tredjepart.
  • Página 34 Topcom Titan 100 Knapper/LED Håndsæt Telefonledningsbøsning Ringeomskifter (on/off) Håndsætlydstyrkeomskifter Tastatur Programknap Hukommelsesknap Lysdiode, der indikerer brug Genopkalds-/Pause-knap 10. Flash-knap R 11. Mute-knap 12. Musik ved parkering-knap 13. Bøsning til håndsætledning Tilslutning af linjeledningen Gør følgende for at tilslutte telefonen: •...
  • Página 35 Topcom Titan 100 7.4 Mute Du kan deaktivere mikrofonen under en samtale ved at trykke på Mute-knappen og holde den inde. Du kan nu tale frit, uden at opkalderen kan høre dig. Slip Mute-knappen for at genoptage samtalen. 7.5 Musik ved parkering Du kan parkere opkalderen under en samtale ved at trykke på...
  • Página 36 10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte...
  • Página 37 Topcom Titan 100 Før første gangs bruk Takk for at du har gått til innkjøp av denne nye bordtelefonen. 1.1 Tiltenkt bruk Dette produktet skal koples til innendørs til en analog PSTN-telefonlinje. 1.2 Tilkopling Dette apparatet er konstruert og produsert i samsvar med direktivet 98/482/EF om...
  • Página 38 Topcom Titan 100 Sikkerhetsinstruksjoner Følgende sikkerhetsinstruksjoner må alltid følges før utstyret tas i bruk. Les nøye gjennom den følgende informasjonen om sikkerhet og riktig bruk. Gjør deg kjent med alle funksjonene til apparatet. Sørg for å ta vare på disse instruksjonene, og gi dem videre til tredjepart om nødvendig.
  • Página 39 Topcom Titan 100 Knapper/LED-indikator Håndsett Telefonledningskontakt Ringebryter (på/av) Volumbryter for håndsett Tastatur Programmeringstast Minnetast I bruk-indikator Repetisjon / Pause-tast 10. Flash-tast R 11. Demp-tast ‘ ’ 12. Ventemusikk-tast 13. Kontakt for spiralledning til håndsett Installere linjeledningen Installer på følgende måte: •...
  • Página 40 Topcom Titan 100 7.4 Demp Mikrofonen kan dempes mens en samtale pågår, ved å trykke og holde inne Demp- tasten . Du kan nå snakke fritt uten at personen i den andre enden hører deg. Slipp Demp-tasten for å gjenoppta samtalen.
  • Página 41 10.3 Ikke inkludert i garantien Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom - dekkes ikke av garantien. Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, som for eksempel lyn, torden, vann og brann.
  • Página 42 Topcom Titan 100 Ennen ensimmäistä käyttöä Kiitos, että ostit tämän uuden pöytäpuhelimen. 1.1 Käyttötarkoitus Tämä tuote on tarkoitettu kytkettäväksi sisätiloissa analogiseen PSTN- puhelinlinjaan. 1.2 Liitäntä Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu siten, että se vastaa direktiivin 98/482/EY vaatimuksia, joissa viitataan päätelaitteen kytkemiseen julkiseen puhelinverkkoon (Public Switching Telephone Network, PSTN) ja jotka noudattavat radiosähkölaitteista ja niiden vaatimuksenmukaisuuden vastavuoroisesta...
  • Página 43 Topcom Titan 100 Turvallisuusohjeet Seuraavia turvallisuusohjeita on aina noudatettava ennen tämän laitteen käyttöä. Lue huolellisesti seuraavat turvallisuutta ja asianmukaista käyttöä koskevat ohjeet. Tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin. Säilytä huolellisesti nämä ohjeet ja välitä ne tarvittaessa kolmannelle osapuolelle. • Älä käytä laitetta, jos puhelinjohto tai itse laite on vaurioitunut.
  • Página 44 Topcom Titan 100 Näppäimet/LED-valot Kuuloke Linjajohdon liitin Soittoäänin katkaisin (päälle/ pois) Kuulokkeen äänenvoimakkuuden säädin Näppäimistö Ohjelmapainike Muistipainike Käytön merkkivalo Uudelleenvalinta-/ taukonäppäin 10. Flash-näppäin R 11. Mykistysnäppäin 12. Musiikki pidossa -näppäin 13. Kuulokkeen johdon liitin Puhelinjohdon asentaminen Suorita asennus seuraavasti: •...
  • Página 45 Topcom Titan 100 7.4 Mykistys Mikrofonin voi mykistää puhelun aikana painamalla ja pitämällä pohjassa mykistysnäppäintä . Nyt voit puhua vapaasti niin, ettei soittaja kuule puhettasi. Kun päästät mykistysnäppäimen , voit jatkaa puhelua. 7.5 Musiikki pidossa Soittajan voi asettaa pitoon puhelun aikana painamalla musiikki pidossa -näppäintä...
  • Página 46 Topcom Titan 100 10 Takuu 10.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
  • Página 47 Topcom Titan 100 Prima di utilizzare l'apparecchio Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono da tavolo. 1.1 Destinazione d'uso Questo prodotto è destinato per essere collegato all'interno ad una linea telefonica analogica PSTN. 1.2 Collegamento Questo apparecchio è stato progettato e realizzato conformemente alla risoluzione...
  • Página 48 Topcom Titan 100 Consigli di sicurezza Adottare sempre i seguenti consigli di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchiatura. Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni relative alla sicurezza e ad un utilizzo appropriato dell'unità. Acquisire familiarità con tutte le funzioni dell'apparecchiatura. Conservare con cura questo libretto di avvertenze e, all'occorrenza, consegnarlo ad altri eventuali utenti dell'apparecchiatura.
  • Página 49 Topcom Titan 100 Tasti/LED Telefono Cavo di linea Interruttore suoneria (acceso/ spento) Interruttore del volume telefono Tastierino Tasto Programma Tasto Memoria LED in uso Tasto Ripetizione/Pausa 10. Tasto Flash R 11. Tasto Mute 12. Tasto musica di attesa 13. Connettore cavo a spirale...
  • Página 50 Topcom Titan 100 7.4 Mute Durante la conversazione è possibile disattivare il microfono premendo il tasto Mute . A questo punto, si può parlare liberamente senza essere uditi dal chiamante. Rilasciare il tasto Mute per riprendere la conversazione. 7.5 Tasto musica di attesa Durante la conversazione è...
  • Página 51 10 Garanzia 10.1 Periodo di garanzia Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia è valido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. La garanzia sulle batterie è limitata a 6 mesi dopo l’acquisto. Si intendono esclusi dalla garanzia i materiali di consumo o i guasti che influiscono in modo irrilevante sul funzionamento o sul valore dell’apparecchio.
  • Página 52 Topcom Titan 100 Antes da primeira utilização Obrigado por ter adquirido este novo telefone de secretária. 1.1 Utilização prevista Este produto destina-se a ser ligado, no interior, a uma linha telefónica RTPC analógica. 1.2 Ligação Este dispositivo foi concebido e fabricado em conformidade com a regra 98/482/ CE, relativa à...
  • Página 53 Topcom Titan 100 Avisos de segurança Os seguintes avisos de segurança deverão ser sempre seguidos antes de utilizar este equipamento.. Leia atentamente as seguintes informações acerca da segurança e da utilização correcta do dispositivo. Familiarize-se com todas as funções do equipamento. Guarde estes conselhos de utilização e, se necessário, transmita-os a terceiros.
  • Página 54 Topcom Titan 100 Botões/LED Auscultador Entrada de cabo telefónico Comutador do toque (ligado/ desligado) Regulador do volume do toque Teclado Botão de Programação Botão de Memória LED "Em Utilização" Botão Remarcação/Pausa 10. Botão de Flash R 11. Botão Sigilo ‘...
  • Página 55 Topcom Titan 100 7.4 Sigilo (Mute) É possível desligar o altifalante durante uma conversa, premindo e mantendo premido o botão de sigilo . Desta forma, pode falar livremente sem que a pessoa do outro lado da linha o ouça. Solte o botão de Sigilo quando pretender retomar a conversa.
  • Página 56 Topcom ou o seu representante oficial compromete-se a reparar qualquer defeito derivado de material ou falhas de fabricação, sem qualquer custo adicional. A Topcom de acordo com o seu próprio critério cumprirá com as obrigações de garantia reparando ou trocando as unidades defeituosas as peças das respectivas unidades.
  • Página 57 Topcom Titan 100 PSTN 98/482/EC, Pan European (PSTN) 1999/5/EC PSTN PSTN Topcom Titan 100...
  • Página 58 Topcom Titan 100 • • • • • • • • • • Topcom Titan 100...
  • Página 59 Topcom Titan 100 " " In use (" ") " " " " R ‘ • • (2). (" ", " ", " ") (Redial) Topcom Titan 100...
  • Página 60 Topcom Titan 100 (Music on Hold) (Music on Hold) "Flash" Flash (R), " " ( (PABX). (0 - 9) • • (6). • • (6). • 0 - 9 ( • • " " (7). • (0-9) - Topcom Titan 100...
  • Página 61 Topcom Titan 100 (DTMF) Flash: 100 ms +5 °C +45 °C 85 % “ ” 10.1 “ ” 10.2 “ ”, , “ ” “ ” “ ” 10.3 “ ”. “ ”. Topcom Titan 100...
  • Página 62 Topcom Titan 100 P ed prvním použitím D kujeme vám za zakoupení tohoto nového stolního telefonu. 1.1 P edpokládaný úþel použití Tento výrobek je urþen pro p ipojení k analogové telefonní lince PSTN ve venkovním prost edí. 1.2 Zapojení Toto za ízení bylo zkonstruováno a vyrobeno tak, aby spl ovalo p edpis 98/482/EC vztahující...
  • Página 63 Topcom Titan 100 Informace týkající se bezpeþnosti P ed používáním tohoto za ízení je t eba vždy dodržet následující doporuþení týkající se bezpeþnosti. Prosíme, následující informace týkající se bezpeþnosti a správného používání si peþliv p eþt te. Seznamte se se všemi funkcemi za ízení.
  • Página 64 Topcom Titan 100 Tlaþítka/LED signálky Sluchátko Konektor vedení Vypínaþ vyzván ní (zapnuto/ vypnuto) P epínaþ hlasitosti sluchátka Klávesnice Programové tlaþítko Tlaþítko pam ti LED pro signalizaci provozu Tlaþítko opakovaného vytáþení/ p erušení 10. Tlaþítko rychlé volby R 11. Tlaþítko vypnutí zvuku 12.
  • Página 65 Topcom Titan 100 7.4 Tlaþítko vypnutí zvuku B hem konverzace m žete vypnout zvuk p icházející do mikrofonu stisknutím tlaþítka vypnutí zvuku a jeho podržením ve stisknutém stavu . Nyní budete moci voln mluvit, aniž by vás volající slyšel. Jestliže chcete vaši konverzaci obnovit, uvoln te tlaþítko vypnutí zvuku 7.5 Tlaþítko p ehrávání...
  • Página 66 Zaþátek záruþní doby urþuje poþáteþní datum nákupu. V p ípad , že spoleþnost Topcom nebo n které z jejích servisních st edisek jednotku vym ní nebo opraví, se záruþní doba neprodlužuje. 10.3 Výjimky ze záruky Záruka se nevztahuje na poškození...
  • Página 67 Topcom Titan 100 PSTN 98/482/ PSTN ( 1999/5/ PSTN PSTN Topcom Titan 100...
  • Página 68 Topcom Titan 100 • • • • • • • • • • Topcom Titan 100...
  • Página 69 Topcom Titan 100 (on/off) Flash R • • (2). Topcom Titan 100...
  • Página 70 Topcom Titan 100 (Ringer volume) (3). Flash flash (PABX). (0-9) • • (6). • • (6). • 0..9 ( • • (7). • (0-9), Topcom Titan 100...
  • Página 71 Topcom Titan 100 (DTMF) Flash: 100 ms +5°C +45 °C 85 % 10.1 Topcom 10.2 10.3 Topcom Titan 100...
  • Página 72 Topcom Titan 100 Használat el tti tudnivalók Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az új asztali telefont. 1.1 Rendeltetés A termék beltéri használatra szolgál, analóg nyilvános kapcsolt telefonhálózatra (PSTN) csatlakoztatva. 1.2 Csatlakoztatás A készüléket úgy tervezték és gyártották, hogy megfeleljen a végberendezések nyilvános kapcsolt telefonhálózathoz (PSTN) történ csatlakoztatására vonatkozó,...
  • Página 73 Topcom Titan 100 Biztonsági tanácsok Az alábbi biztonsági javaslatokat minden esetben figyelembe kell venni a készülék használata el tt. Olvassa el figyelmesen a készülék biztonságos, rendeltetésszer használatára vonatkozó alábbi információkat. Ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával. rizze meg ezt az útmutatót, és szükség esetén adja át másoknak.
  • Página 74 Topcom Titan 100 Gombok és LED Kézibeszél Telefonvonal-csatlakozó Csengéskapcsoló (be/ki) Kézibeszl -hanger kapcsolója Billenty zet Programozás gomb Memória gomb Használatjelz LED Újrahívás/Szünet gomb 10. Hívásátadás gomb R 11. Némítás gomb 12. Vonaltartás zenelejátszással gomb 13. Kézibeszél zsinór-csatlakozó A telefonzsinór bekötése Az eljárás a következ :...
  • Página 75 Topcom Titan 100 7.4 Némítás Beszélgetés közben a gombot nyomva tartva kikapcsolható a mikrofon. Most úgy beszélhet, hogy a másik fél nem fogja hallani. Ha folytatni kívánja a beszélgetést, engedje fel a Némítás gombot 7.5 Vonaltartás zenelejátszással Beszélgetés közben tarthatja a vonalat, ha megnyomja a Vonaltartás zenelejátszással gombot...
  • Página 76 A megvásárlás id pontjától számítandó a garanciaid . Ha a Topcom-nál vagy a megbízott szakszervízben a készüléket becserélik, vagy javításon esik át, a garanciaid nem hosszabítható meg.
  • Página 77 Topcom Titan 100 Przed rozpoczciem uytkowania Dzikujemy za zakup nowego telefonu biurkowego. 1.1 Przeznaczenie Produkt przeznaczony jest do uytku w pomieszczeniach, po podczeniu do analogowej linii telefonicznej PSTN. 1.2 Podczenie Urzdzenie to zostao zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z dyrektyw 98/482/...
  • Página 78 Topcom Titan 100 Porady dotyczce bezpieczestwa Przed rozpoczciem uytkowania niniejszego urzdzenia naley zawsze przestrzega nastpujcych zalece dotyczcych bezpieczestwa. Naley dokadnie zapozna si z poniszymi informacjami dotyczcymi bezpieczestwa oraz prawidowego uytkowania, a take ze wszystkimi funkcjami urzdzenia. Niniejsze zalecenia oraz instrukcje naley zachowa do wykorzystania w przyszoci i w razie potrzeby przekaza je stronom trzecim.
  • Página 79 Topcom Titan 100 Przyciski/kontrolki Suchawka Zcze sznura przyczeniowego Przecznik dzwonka (w./wy.) Przecznik gonoci suchawki Klawiatura Przycisk Program Przycisk Pami Kontrolka uywania Klawisz ponownego wybierania numeru/pauzy 10. Klawisz flash R 11. Przycisk wyciszania 12. Przycisk muzyki podczas oczekiwania 13. Gniazdo dla kabla suchawki...
  • Página 80 Topcom Titan 100 7.4 Wyciszenie Podczas rozmowy istnieje moliwo wyciszenia mikrofonu przez nacinicie i przytrzymanie przycisku . Teraz mona swobodnie rozmawia, a dzwonicy tego nie syszy. Zwolni przycisk wyciszania , aby powróci do rozmowy. 7.5 Muzyka podczas oczekiwania Podczas rozmowy istnieje moliwo wykonania chwilowej przerwy przez nacinicie i przytrzymanie przycisku .
  • Página 81 Wadliwe urz dzenie nale y zwróciü do centrum serwisowego firmy Topcom, zaá czaj c wa ny dowód zakupu. Je eli w urz dzeniu wyst pi wada w czasie trwania gwarancji, to firma Topcom lub autoryzowany punkt serwisowy dokona napraw za darmo wszystkich wad materiaáowych lub produkcyjnych.
  • Página 82 Topcom Titan 100 Înainte de utilizarea ini ial V mul umim pentru c a i cump rat acest nou telefon de birou. 1.1 Scopul propus Acest produs este destinat s fie conectat din camer la o linie analogic de telefon din Re eaua telefonic public (PSTN).
  • Página 83 Topcom Titan 100 Sfaturi privind siguran a Urm toarele sfaturi privind siguran a trebuie s fie urmate întotdeauna înainte de utilizarea acestui echipament. V rug m s citi i cu aten ie urm toarele informa ii privind siguran a úi utilizarea corespunz toare. Familiariza i-v cu toate func iile echipamentului.
  • Página 84 Topcom Titan 100 Butoane/LED Receptor Conector de alimentare linie Buton Sonerie (pornire/oprire) Buton Volum receptor Tastatur Buton Programare Buton Memorie LED în func iune Buton Reformare num r/Pauz 10. Buton Flash R 11. Buton Mut 12. Buton Muzic în aúteptare 13.
  • Página 85 Topcom Titan 100 7.4 Mut Este posibil s comuta i pe mut microfonul în timpul unei conversa ii ap sând úi men inând ap sat butonul Mut . Pute i vorbi acum liber f r ca apelantul s v aud .
  • Página 86 Obliga iile impuse prin certificatul de garan ie vor fi onorate de c tre Topcom dup caz, prin repararea sau înlocuirea echipamentelor sau anumitor p r i ale echipamentelor defecte.
  • Página 87 Topcom Titan 100 98/482/ 1999/5/EC Topcom Titan 100...
  • Página 88 Topcom Titan 100 • • • • • • • • • • Topcom Titan 100...
  • Página 89 Topcom Titan 100 • • (Low, Medium, High). Topcom Titan 100...
  • Página 90 Topcom Titan 100 – – (0-9) • • (6). • • (6). • 0..9 ( • • (7). • (0-9), Topcom Titan 100...
  • Página 91 Topcom Titan 100 (DTMF) +5 °C +45 °C Topcom 10.1 Topcom 10.2 Topcom Topcom Topcom Topcom 10.3 Topcom. Topcom Topcom Topcom Titan 100...
  • Página 92 Topcom Titan 100 Pred prvým použitím akujeme Vám za nákup nového stolného telefónu. 1.1 Úþel použitia Prístroj je urþený na vnútorné použitie, pripojený k telefónnej linke analógovej verejnej telefónnej siete (PSTN). 1.2 Zapojenie Tento prístroj bol navrhnutý a vyrobený tak, aby bol v súlade s rozhodnutím 98/482/ ES pre paneurópske pripojenie samostatného koncového zariadenia k verejnej...
  • Página 93 Topcom Titan 100 Bezpeþnostné pokyny Nasledovné bezpeþnostné pokyny sa musia vždy dodržiavaÚpred použitím elektrického zariadenia. Pozorne si preþítajte nasledovné informácie týkajúce sa bezpeþného a správneho používania tohto zariadenia. Oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Tieto pokyny starostlivo uschovajte a v prípade potreby ich poskytnite aj alším osobám.
  • Página 94 Topcom Titan 100 Tlaþidlá/LED Telefón Konektor pre telefónny kábel Spínaþ zvonenia (zap/vyp) Spínaþ hlasitosti telefónu Klávesnica Programovacie tlaþidlo Tlaþidlo pamäti LEDka Používa sa Tlaþidlo Opakované vytáþanie / Pauza 10. Tlaþidlo PrerušiÚ(R) 11. Tlaþidlo StlmiÚ 12. Tlaþidlo pridržania Hudba zapnutá 13. Konektor krútenej šnúry telefónu Inštalácia napájacieho kábla...
  • Página 95 Topcom Titan 100 7.4 StlmiÚ Je možné stlmiÚmikrofón poþas rozhovoru stlaþením a podržaním tlaþidla StlmiÚ Teraz môžete rozprávaÚbez toho, aby vás volajúci poþul. Uvo nite tlaþidlo StlmiÚ , ak chcete pokraþovaÚvo vašom rozhovore. 7.5 Podržanie hudby Je možné nechaÚvolajúceho poþúvaÚhudbu poþas rozhovoru stlaþením tlaþidla Podržanie hudby...
  • Página 96 Topcom Titan 100 10 Záruka 10.1 Záruþná doba Jednotky Topcom majú 24 mesaþnú záruþnú dobu. Záruþná doba zaþína v de zakúpenia novej jednotky. Záruka na batérie je limitovaná na 6 mesiacov po kúpe. Opotrebovanie alebo chyby spôsobujúce zanedbate ný vplyv na operatívnost’...
  • Página 97 Topcom Titan 100 ølk kullanÕmdan önce Bu yeni masaüstü telefonunu satÕn aldÕ÷ÕnÕz için teúekkür ederiz. 1.1 KullanÕm AmacÕ Bu ürün, iç mekan analog PSTN telefon hattÕna ba÷lanmak üzere tasarlanmÕútÕr. 1.2 Ba÷lantÕ Bu aygÕt, 98/482/EC yönetmeli÷i ile uyumlu olarak bir terminalin AçÕk AnahtarlamalÕ...
  • Página 98 Topcom Titan 100 Güvenlik uyarÕsÕ CihazÕ kullanmaya baúlamadan önce aúa÷Õdaki güvenlik uyarÕsÕnÕ mutlaka dikkate almanÕz gerekir. Güvenlik ve uygun kullanÕmla ilgili aúa÷Õdaki bilgileri lütfen dikkatlice okuyun. EkipmanÕn iúlevleri hakkÕnda bilgi edinin. Bu tavsiye notlarÕnÕ saklarken dikkatli olun; gerekirse notlarÕ di÷er kiúilere iletebilirsiniz.
  • Página 99 Topcom Titan 100 Dü÷meler/LED Ahize Hat kablosu konektörü Zil dü÷mesi (açÕk/kapalÕ) Ahize ses seviyesi anahtarÕ Tuú takÕmÕ Program dü÷mesi Bellek dü÷mesi KullanÕmda LED'i Yeniden arama / Duraklatma dü÷mesi 10. Flash dü÷mesi R 11. Sessiz dü÷mesi 12. Müzikli beklemeye alma dü÷mesi 13.
  • Página 100 Topcom Titan 100 7.4 Sessiz Görüúme sÕrasÕnda sessiz dü÷mesini ( ) basÕlÕ tutarak mikrofonu susturmak mümkündür. ArtÕk arayan sizi duymadan rahatça konuúabilirsiniz. Görüúmeye dönmek istedi÷inizde Sessiz dü÷mesini ( ) bÕrakÕn. 7.5 Müzikli beklemeye alma Görüúme sÕrasÕnda müzikli beklemeye alma dü÷mesine ( ) basarak görüúülen...
  • Página 101 Bu garanti, üzerinde satin alma tarihi ve ünite-model belirtilen orijinal satis makbuzu gösterilerek ispat edilmelidir. 10.2 Garantinin kullanimi Hatali bir ünite, geçerli bir satin alma belgesi ile birlikte bir Topcom servis merkezine iade edilmelidir. Garanti süresi içinde üründe bir hata olustugu takdirde, Topcom veya resmen tayin ettigi servis merkezi, malzeme veya üretim hatalarindan kaynaklanan her türlü...
  • Página 103 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:...
  • Página 104 MA100180...