Wine Guardian Sentinel Serie Guía De Instalación Rápida

Ocultar thumbs Ver también para Sentinel Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Ducted Wine cellar
Cooling System
Models D025, D050,
D088, D200, WG40, WG75, WG100,
WG175
Quick Start Installation Guide
wineguardian.com
help.wineguardian.com
Part #15H0321-00 Rev B.
loading

Resumen de contenidos para Wine Guardian Sentinel Serie

  • Página 1 Ducted Wine cellar Cooling System Models D025, D050, D088, D200, WG40, WG75, WG100, WG175 Quick Start Installation Guide wineguardian.com help.wineguardian.com [email protected] Part #15H0321-00 Rev B.
  • Página 2 Wine Guardian Ducted Wine Cellar Cooling Systems This document is a pictorial guide for installing the Wine Guardian Duct- ed system. It is not intended to replace the detailed instructions found in Installation, Operation and Maintenance (IOM) manual, which in- cludes important safety messages all installers and owners should follow for safe and optimal performance of the system.
  • Página 3 C. Plug unit into outlet and turn ON/OFF switch to “ON.” The system will turn on after a 5-minute time delay and the cold air section will start to deliver cold air. Contact Wine Guardian if the system fails to turn on. 2. Installation Location A.
  • Página 4 NOTE: Wine Guardian unit has an internal trap. Do not double trap piping. Failure to comply may lead to water leaks and possible wa- ter damage to surrounding mounting area. Install drain line with a ¼...
  • Página 5 65°F (13°C). C. The system will turn on after a 5-minute time delay and the cold air section will start to deliver cold air. Contact Wine Guardian if the system fails to turn on. 8. Optional Equipment Humidification (Integral or Standalone)
  • Página 6 Haal het apparaat uit de doos. Controleer op tekenen van verborgen schade en controleer of alle optionele apparatuur aanwezig is. Neem onmiddellijk contact op met Wine Guardian als er onderdelen ontbreken of als het apparaat beschadigd is geraakt tijdens het transport.
  • Página 7 OPMERKING: Wine Guardian-eenheid heeft een interne sifon. Leidingen niet dubbel opsluiten. Als u zich hier niet aan houdt, kan dit leiden tot wa- terlekkage en mogelijk waterschade aan het omliggende montagegebied.
  • Página 8 13°C (65°F) zakt . Het systeem wordt na een vertraging van 5 minuten inges- chakeld en het koudeluchtgedeelte begint koude lucht af te geven. Neem contact op met Wine Guardian als het sys- teem niet aangaat. 8. Optionele uitrusting Bevochtiging (integraal of standalone) - Ontworpen om de luchtvochtigheid te verhogen in commerciële of residen-...
  • Página 9 Español Conductos y conductos verticales Wine Guardian. A continuación encontrará una guía ilustrada para la instalación del sistema de conductos y conductos verticales Wine Guardian. No se pretende sustituir las instrucciones detalladas que se encuentran en el manual de instalación, operación y mantenimiento...
  • Página 10 NOTA: La unidad Wine Guardian tiene una trampa interna. No doble la tubería de trampa. El incumplimiento puede provocar fugas de agua y posibles daños por agua en el área de montaje circundante.
  • Página 11 Conexiones de collar de conducto - Los collares para con- ductos y los kits de conductos de Wine Guardian están dise- ñados específicamente para acoplarse directamente a la unidad WG sin necesidad de perforaciones ni roscados adicionales. El kit incluye collares para ductos, ductos flexibles, bridas y suje- tadores.
  • Página 12 Système de refroidissement de cave à vin canalisé et à con- Français duits verticaux Wine Guardian Le présent document est un guide illustré pour l'installation de climatiseurs verticaux canalisés et canalisés Wine Guardian. Il n'a pas pour objet de rem- placer les instructions détaillées dans le manuel d’installation, de fonctionne- ment et d’entretien qui comprend d'importantes consignes de sécurité...
  • Página 13 à condensat. REMARQUE : L'unité Wine Guardian est dotée d'un siphon interne. Ne doublez pas la tuyauterie. Le non-respect de cette consigne peut en- traîner des fuites d'eau et d'éventuels dégâts des eaux dans la zone de montage environnante.
  • Página 14 à vin descende en dessous de 65°F (13°C). Le système s'allumera après un délai de 5 minutes et la sec- tion d'air froid commencera à fournir de l'air froid. Contactez Wine Guardian si le système ne s'allume pas. 8. Équipement optionel Humidification (intégrale ou autonome) - Conçu pour...
  • Página 15 I manuali IFM completi si possono trovare attraverso la pagina web Resources & Manuals del sito Wine Guardian: https://wineguardian.com/manuals.
  • Página 16 Fissare il controller al muro K. Ricollegare il cavo RJ-9 al lato dell'unità Wine Guardian su COM1 o COM2. Nota: per installazioni wireless o interfacce remote multiple, fare riferimento al manuale della versione completa disponibile su wineguardian.com/manuals...
  • Página 17 Connessioni con collare per condotti - I collari per condot- ti e i kit per condotti Wine Guardian sono specificamente progettati per essere fissati direttamente all'unità WG senza necessità di perforazioni o maschiature aggiuntive. Il kit in- clude collari per condotti, condotti flessibili, fascette e dispos- itivi di fissaggio.
  • Página 18 IOM handleidingen kunnen gevonden worden via de Resources & Manuals pagina van de Wine Guardian website: https://wineguardian.com/manuals. Als u nog vragen hebt over uw Wine Guardian wijnkelder koelsysteem, neem dan contact op met uw erkende Wine Guardian distributeur 1. Pre-installatie starten Neem het apparaat uit de doos.
  • Página 19 OPMERKING: Wine Guardian-eenheid heeft een interne sifon. Leiding- en niet dubbel opsluiten. Als u zich hier niet aan houdt, kan dit leiden tot waterlekkage en mogelijk waterschade aan het omliggende mon- tagegebied.
  • Página 20 13°C (65°F) zakt. Het systeem wordt na een vertraging van 5 minuten inges- chakeld en het koudeluchtgedeelte begint koude lucht af te geven. Neem contact op met Wine Guardian als het systeem niet aangaat. 8. Optionele uitrusting Bevochtiging (integraal of standalone) - Ontworpen om de luchtvochtigheid te verhogen in commerciële of residentiële...
  • Página 21 英語 葡萄酒守护者(Wine Guardian)管道和垂直管道 酒窖冷却系统 下面是安装葡萄酒守护者管道和垂直管道系统的指南。本指南不能替代安装、操 作和维护(IOM)手册中的说明,该手册包括所有安装者和所有者为实现该系统安 全和最优性能应遵循的重要安全信息。 请参考IOM手册,了解与管道接口套管、管道套管套件、远程界面控制或遥感器 有关的说明。可在葡萄酒守护者网站的资源和手册找到完整IOM手册: https:// wineguardian.com/manuals. 如有关于葡萄酒守护者酒窖冷却系统的其他问题,请联系葡萄酒守护者授权经销 商或本地的葡萄酒守护者办事处。 1.安装前启动 将装置从箱子中取出。检查是否有隐蔽的损坏迹象,以 及是否提供了所有备用设备。如果运输中有组件丢失或 装置损坏,请立即联系葡萄酒守护者。 将恒温器和电缆连接到装置。 插入插座,并开关拧到“开”。系统将在延迟5分钟后启 动,冷空气装置部分将开始输送冷空气。如果系统未启 动,请联系葡萄酒守护者。 2. 安装位置 如图所示葡萄酒守护者管道系统必须水平安装在其基座 上,并调整两端误差不超过+/-1/4英寸(0.6厘米),两侧 面不超过+/-1/8英寸(0.3厘米)。 将装置安装在便于接近的位置,并为系统各侧留出至少3 英尺(1米)的空隙以便进行维护。 将系统安装在至少比地板高出8英寸(20厘米)的平台 上。如果要安装在天花板或墙壁上,则要设计制作一个 可支撑装置底座的平台——仅可安装管道系统。...
  • Página 22 3. 安装恒温器(有线)— 续 G. 在要安装控制器的墙上找到安装模板。 使用模板上的 十字来帮助调平模板。 H. 将通信电缆插入远程接口控制器的背面,并密封电缆 孔以防止误读。 将通信电缆插入远程接口控制器背板的背面。 J. 将控制器固定在墙上 K. 将 RJ-9 电缆重新连接到 Wine Guardian 装置一侧的 COM1 或 COM2。 注意:对于无线安装或多个远程接口,请参阅位于 wineguardian.com/manuals 的完整版手册 4. 冷凝水排放 Wine Guardian 管道系统随附 7 英尺(2 米)长 ½”(13 毫米)内径的透明管。 将透明塑料管连接到设备上的倒钩接头,并连接到最近的 开放式地漏、水槽或冷凝水泵。 注意: Wine Guardian 装置有一个内部陷阱。...
  • Página 23 启动后,显示屏将显示“高温”故障。 按控制器上的“向 上”或“向下”按钮转到主屏幕。 “高温”故障将在主屏幕上 保持亮起,直到酒窖内的温度降至 65°F (13°C) 以下。 系统延时5分钟后开机,冷风段开始送冷风。 如果系统无法打 开,请联系 Wine Guardian。 8. 可选设备 加湿(一体式或独立式)- 旨在提高任何规模的商业或 住宅酒窖的湿度水平。 集成版只能安装到 WG 系统。 独立式版本可与 WG 穿墙系统或任何竞争对手的酒窖空 调系统一起使用。 温度/湿度远程传感器 - 感测和控制酒窖内的多个位置 (最多三个)。 奇形房间或多房间应用的理想选择。 管道项圈连接 - Wine Guardian 管道项圈和管道套件经过专门 设计,可直接连接到 WG 装置,无需额外钻孔或攻丝。 套件 包括管道环、柔性管道、扎带和紧固件。...
  • Página 24 Wine is Your Passion Preserving it is Ours U. S. Headquarters 7000 Performance Drive North Syracuse, New York USA 13212 help.wineguardian.com wineguardian.com [email protected] Part No. 15H0321-00 REV B. 6-2023...