Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
603 9B3 001
OBJ_BUCH-2792-002.book Page 1 Thursday, August 25, 2016 11:21 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3GK (2016.07) I / 177
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
EasyDrill 12
EasyDrill 12
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
Bosch EasyDrill 12 0
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
loading

Resumen de contenidos para Bosch 0 603 9B3 001

  • Página 1 Bosch EasyDrill 12 0 603 9B3 001 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili OBJ_BUCH-2792-002.book Page 1 Thursday, August 25, 2016 11:21 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY EasyDrill 12 EasyDrill 12 www.bosch-pt.com 1 609 92A 3GK (2016.07) I / 177...
  • Página 2 ..........1 | 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-2792-002.book Page 3 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 4 OBJ_BUCH-2792-002.book Page 4 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-2792-002.book Page 5 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 6  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7  Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube Fehlbedienung und Verletzungen. verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 8 Damit wird sichergestellt, dass Kinder 4 Drehrichtungsumschalter nicht mit dem Ladegerät spielen. 5 Lampe „PowerLight“ 6 Akku-Ladezustandsanzeige  Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus 7 Ein-/Ausschalter ab einer Kapazität von 1,5 Ah (ab 8 Handgriff (isolierte Grifffläche) 3 Akkuzellen). Die Akkuspannung 9 Ladestecker muss zur Akku-Ladespannung des 10 Buchse für Ladestecker...
  • Página 9 Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abge- schaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr.  Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des Elektrowerkzeuges nicht weiter auf den Ein-/Ausschal- ter. Der Akku kann beschädigt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 10 Bei nicht gedrücktem Ein-/Ausschalter 7 wird die Bohrspindel Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann und damit die Werkzeugaufnahme arretiert. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Dies ermöglicht das Eindrehen von Schrauben auch bei entla- gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 11 Servicezentrum Elektrowerkzeuge Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld – Willershausen 37589 Kalefeld Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Schweiz stellen oder Reparaturen anmelden. Batrec AG Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 3752 Wimmis BE Fax: (0711) 40040481 E-Mail: [email protected]...
  • Página 12 Safety Warnings for Screwdrivers  Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may con- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 13 The numbering of the product features refers to the illustra- tion of the machine on the graphics page.  Only charge Bosch lithium-ion 1 Keyless chuck batteries with a capacity of 1.5 Ah 2 Indicator for right rotation or more (3 battery cells or more).
  • Página 14 The vibration level given in this information sheet has been not using it for longer periods. measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with anoth- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 15 (HSS=high-speed steel). The appropriate quality is guar- On/Off switch 7 is actuated and the motor is running. anteed by the Bosch accessories program. Left Rotation: For loosening and unscrewing screws and Before screwing larger, longer screws into hard materials, it is...
  • Página 16 Phone: +61 3 95415555 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to www.bosch.com.au be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. Republic of South Africa Customer service...
  • Página 17 UB 9 5HJ  Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Página 18 Les vapeurs peuvent entraîner des irrita-  Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri- tions des voies respiratoires. cant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 19 Lithium-Ion 4 Commutateur du sens de rotation 5 Lampe « PowerLight » Bosch d’une capacité d’au moins 6 Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu 1,5 Ah (à partir de 3 cellules). La 7 Interrupteur Marche/Arrêt tension des accus doit corres- 8 Poignée (surface de préhension isolante)
  • Página 20 Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re- Respectez les indications concernant l’élimination. commandé de prendre aussi en considération les périodes 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 21 L’indicateur du sens de rotation vers la droite 2 s’al- est arrêté. Les outils de travail en rotation peuvent glisser. lume lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt 7 est ac- tionné et que le moteur tourne. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 22 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, faire appel à un expert en transport des matières dange- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- reuses. vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Página 23  Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir- modificar el enchufe en forma alguna. No emplear me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 24 Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de in- cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen- te al previsto para el cargador. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 25  Cargue solamente acumuladores La numeración de los componentes está referida a la imagen de iones de litio Bosch a partir de de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. 1 Portabrocas de sujeción rápida una capacidad de 1,5 Ah (desde 2 Indicador de sentido de giro a derechas 3 elementos de acumulador).
  • Página 26 útiles divergentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drás- tico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 27 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 28 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Buzón Postal Lima 41 - Lima para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Tel.: (01) 2190332...
  • Página 29 (com cabo de rede) e a ferramentas Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- elétricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Segurança da área de trabalho España  Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem Servicio Central de Bosch iluminada.
  • Página 30 O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 31  Carregue apenas acumuladores de fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada lítio Bosch a partir de uma capaci- está mais firme do que segurada com a mão.  Espere a ferramenta elétrica parar completamente, an- dade de 1,5 Ah (a partir de 3 célu- tes de depositá-la.
  • Página 32 A ferramenta de tra- O nível de pressão acústica avaliado como A do aparelho é ti- balho não se movimenta mais. picamente inferior a 70 dB(A). Incerteza K =3 dB. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 33 Ao soltar o interruptor de ligar-desligar 7 é travado o mandril Observe as diretivas para os materiais a serem trabalha- de brocas para evitar que a ferramenta de trabalho continue a dos, vigentes no seu país. girar. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 34 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá e conduzi-los a uma reciclagem ecológica. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Página 35 Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- movimento. mento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 36 I vapori possono irritare le vie respiratorie.  Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed esclusivamente batterie ricaricabili esplicitamente 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 37  Ricaricare esclusivamente batterie 2 Visualizzazione della direzione di marcia, rotazione destrorsa al litio Bosch a partire da 1,5 Ah di 3 Visualizzazione della direzione di marcia, rotazione capacità (celle a partire da 3). La sinistrorsa tensione della batteria dovrà corri- 4 Commutatore del senso di rotazione 5 Illuminazione del punto di avvitatura «PowerLight»...
  • Página 38 Questo può aumentare sensi- ne di ricarica non funziona. bilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 39 Rotazione destrorsa: Per forare ed avvitare viti premere il mento. commutatore del senso di rotazione 4 verso sinistra fino all’arresto. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 40 Aprendo l’involucro dell’alloggiamento l’elettroutensile Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- può danneggiarsi in modo irreparabile. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Página 41 Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- schok. teitsbereik.  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 42 Gelek- te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei- sensorische of geestelijke capaci- den. teiten of ontbrekende ervaring en kennis gebruikt worden als deze 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 43 De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van  het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. Laad alleen Bosch Li-Ion-accu’s 1 Snelspanboorhouder vanaf een capaciteit van 1,5 Ah 2 Draarichtingindicatie rechtsdraaien (vanaf 3 accucellen). De accuspan-...
  • Página 44 Zet het gereedschap in. Draai de huls van de snelspanboorhouder 1 in draairichting  met uw hand stevig vast. De boorhouder wordt daardoor au- tomatisch vergrendeld. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 45 Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de aan/uit-schakelaar 7 los. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 46 „Vervoer”, pagina 46 en neem deze in Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats acht. voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer naar behoren werkt. Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze  Geïntegreerde accu's mogen alleen voor het afvoeren...
  • Página 47  Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede rekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng- fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. den og dermed den fare, der er forbundet støv. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 48 OBJ_BUCH-2792-002.book Page 48 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM 48 | Dansk  Oplad kun Bosch lithium-ion-akku- Sikkerhedshenvisninger til skruemaskine  Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du ud- er med en kapacitet fra 1,5 Ah (fra fører arbejde, hvor skruen kan ramme bøjede strøm- 3 akkuceller).
  • Página 49 Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 50  El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. Når akkuen ikke fungerer mere, bedes du kontakte et autori- seret serviceværksted for Bosch el-værktøj. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 51 OBJ_BUCH-2792-002.book Page 51 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM Svenska | 51 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Svenska dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Säkerhetsanvisningar Kundeservice og brugerrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr.
  • Página 52 Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. användning av barn eller personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 53 10 Hylsdon för laddkontakt  Ladda bara uppladdningsbara 11 Laddare Bosch li-jon-batterier från en kapa- *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- citet på 1,5 Ah (från 3 battericel- hör som finns.
  • Página 54 Litium-jonbatteriet är med ”Electronic Cell Protection (ECP)” Driftstart skyddad mot djupurladdning. Vid urladdat batteri kopplar skyddskopplingen från elverktyget: Insatsverktyget roterar För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill inte längre. använda det. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 55 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Inställning av varvtal måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Varvtalet på inkopplat elverktyg kan justeras steglöst genom serviceverkstad för Bosch-elverktyg. att mer eller mindre trycka ned strömställaren Till/Från 7.
  • Página 56 Det er større fare ved elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig elektriske støt hvis kroppen din er jordet. og må repareres. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Kontakt mellom skruen og en spennings- førende ledning kan også sette elektroverktøyets metall-  Lad bare Bosch Li-ion-batterier deler under spenning og føre til elektriske støt. med kapasitet fra 1,5 Ah (fra Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 58 Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. ganisere arbeidsforløpene. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 59 Låsen løser seg igjen når hylsen dreies i motsatt retning for å fjerne verktøyet. Dette muliggjør en innskruing av skruer også når batteriet er utladet hhv. hvis elektroverktøyet brukes som skrutrekker. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 60 Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, må du henvende deg til en autorisert kundeservice for Bosch-elektroverktøy. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Kundeservice og rådgivning ved bruk Kundeservicen svarer på...
  • Página 61  Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 62 Muutoin käynnistyskytkimen tahaton painal-  Tarkista latauslaite, johto ja pistoke, ennen jokaista lus muodostaa loukkaantumisvaaran. käyttöä. Älä käytä latauslaitetta jos huomaat siinä ole- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63  Älä käytä mitään muuta latauslaitetta. Toimitukseen – ladattaessa °C 0... +45 kuuluva latauslaite on sovitettu laitteen sisäänrakennetulle – käytössä ja säilytyksessä °C -20... +50 Li-ioni-akulle. * rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 64 Päästä ruuvien sisäänkierrossa käynnistyskytkin 7 vapaaksi Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. vasta, kun ruuvi on kiertynyt työkappaleen pinnan tasoon. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. Ruuvin kanta ei tällöin kierry työkappaleen sisään. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 65  Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau- kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- sesti. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo-  Sisäänrakennetut akut saa irrottaa vain ammattihenki- leen. lö hävittämistä varten. Rungon kuoren avaaminen voi rik- koa sähkötyökalun.
  • Página 66 προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε το  Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποι- μηχάνημα με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιήσετε ένα ηλε- κτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένος/κουρασμένη ή είτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67 δύνους. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυ- τά τις οποίες υπάρχει κίνδυνος η βίδα να συναντήσει τυ- χόν μη ορατές ηλεκτροφόρες γραμμές. Η επαφή της βί- δας με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική γραμμή μπορεί Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 68 4 Διακόπτης αλλαγής φοράς περιστροφής  Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων 5 Λάμπα «PowerLight» 6 Ένδειξη κατάστασης φόρτισης λιθίου Bosch από μια χωρητικότητα 7 Διακόπτης ON/OFF 1,5 Ah (από 3 στοιχεία μπαταρίας). 8 Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος) Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ται- 9 Βύσμα...
  • Página 69 Η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί ανά πάσα στιγμή. ται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. Η διακοπή της φόρτισης δεν βλάπτει την μπαταρία. – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 70 ες και, γενικά, να χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σαν κτρικά εργαλεία της Bosch. κατσαβίδι. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71 OBJ_BUCH-2792-002.book Page 71 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM Türkçe | 71 κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: ακινδύνευση της ασφάλειας. Li-Ion: Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις Service και παροχή συμβουλών χρήσης υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», Το...
  • Página 72 çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça-  Vidanın görünmeyen elektrik kablolarına veya aletin lışırsınız. kendi şebeke bağlantı kablosuna rastlama olasılığı bu- lunan işleri yaparken elektrikli el aletini izolasyonlu tu- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 73 Sadece 1,5 Ah kapasiteden itiba- tamağından tutun. Vidanın gerilim ileten kablolarla tema- sı elektrikli el aletinin metal parçalarını da elektrik akımına ren Bosch lityum aküleri şarj edin maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına neden olabilir. (3 akü hücresinden itibaren). Akü-  Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar takılıp sökülür- ken kısa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya çıkabi-...
  • Página 74 ğerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki tit- Anahtarsız uç takma mandrenini 1 kovanını  yönünde uç ta- reşim yükünü önemli ölçüde artırabilir. kılabilicek ölçüde açın. Ucu takın. Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 75 (HSS=Yüksek performans hızlı kesme çeliği). Bu Sola dönüş: Vidaları gevşetmek veya çıkarmak için dönme yö- konudaki garantiyi Bosch aksesuar programı sağlar. nü değiştirme şalaterini 4 sonuna kadar sağa bastırın. Büyük ve uzun vidaları sert malzemeye vidalamadan önce di- Sola dönüş...
  • Página 76 OBJ_BUCH-2792-002.book Page 76 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM 76 | Türkçe Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri Ege Elektrik için yetkili bir servise başvurun. İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Tel.: 0252 6145701...
  • Página 77 że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal- piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo- ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia wać utratę kontroli nad narzędziem. lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 78 środkową. Przy niezamierzo- Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- nym uruchomieniu włącznika/wyłącznika istnieje niebez- wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- pieczeństwo zranienia. narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79  Wolno ładować wyłącznie akumu- Elektronarzędzie należy chronić przed wysoki- mi temperaturami, np. przed stałym nasłonecz- latory litowo-jonowe firmy Bosch o nieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje pojemności nie mniejszej niż ryzyko wybuchu.  W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowa- 1,5 Ah (od 3 ogniw).
  • Página 80 Przy rozłado- Poziom mocy akustycznej może podczas pracy przekroczyć wanym akumulatorze elektronarzędzie zostaje wyłączone 80 dB(A). przez układ ochronny – narzędzie robocze nie porusza się. Należy stosować środki ochrony słuchu! 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81 Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym łącznik 7 dopiero po całkowitym wkręceniu śruby w materiał. kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z Główka śruby/wkrętu nie wwierci się wówczas w materiał. materiałami przeznaczonymi do obróbki. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 82 Wskaźnik LED Pojemność Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Światło ciągłe 3 x zielone ≥ 2/3 wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Światło ciągłe 2 x zielone ≥ 1/3 osprzętem. Światło ciągłe 1 x zielone < 1/3 Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Página 83 Toto preventivní opatření  Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou- dem. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 84  Nabíjejte pouze lithium-iontové elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem. akumulátory Bosch s kapacitou od  Držte elektronářadí pevně. Při utahování a povolování šroubů se mohou krátkodobě vyskytovat vysoké reakční 1,5 Ah (od 3 akumulátorových momenty.
  • Página 85 Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu- obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro- hy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí gramu příslušenství. a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 86 šroubováku.  Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru- hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kon- takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 87 šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 88  Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 89 Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa mi schopnosťami alebo dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, s nedostatočnými skúsenosťami po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa- Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 90 3 Indikácia smeru otáčania chod doľava  Nabíjajte len lítium-iónové akumu- 4 Prepínač smeru otáčania látory Bosch s kapacitou od 1,5 Ah 5 Žiarovka „PowerLight“ 6 Indikácia stavu nabitia akumulátora (od 3 akumulátorových článkov). 7 Vypínač Napätie akumulátora sa musí zho- 8 Rukoväť...
  • Página 91 Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci. použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 92 Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma Plnoautomatická aretácia vretena (Auto-Lock) Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu Ak nie je stlačený vypínač 7 vŕtacie vreteno je zaaretované, a bezpečnosti používateľa náradia.
  • Página 93 OBJ_BUCH-2792-002.book Page 93 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM Magyar | 93 Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Magyar otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo Biztonsági előírások...
  • Página 94  Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. lehet dolgozni. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá- torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 95  Csak legalább 1,5 Ah kapacitású, a kezével tartaná. Bosch gyártmányú lithium-ion-ak-  Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a kumulátorokat töltsön (3 akkumu- kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám látor-cellától felfelé).
  • Página 96 és tároláshoz kap- során °C -20... +50 csolja át a forgásirány-átkapcsolót a középállásba. El- * korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén lenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 97 A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát a 7 be- lyét kézzel a  irányba és ezzel zárja össze. Ezzel a fúrótok- /kikapcsoló különböző mértékű benyomásával fokozatmente- mány automatikusan reteszelésre kerül. sen lehet szabályozni. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 98 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével szerszámbefogó egység is automatikusan reteszelve van. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Így a csavarokat kimerült akkumulátor mellett, illetve az elekt- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy romos csavarozógép csavarhúzóként való...
  • Página 99 нические воздействия на упаковку при транспортиров- ке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 100  При работе с электроинструментом под открытым дившись, что он не заблокирован (при его наличии). небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 101 других аккумуляторов может привести к травмам и по-  Это зарядное устройство не жарной опасности.  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- предназначено для использова- лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, кото- Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 102 1 Быстрозажимной сверлильный патрон  Заряжайте только литиево-ион- 2 Индикатор направления вращения – правое вращение ные аккумуляторы Bosch емко- 3 Индикатор направления вращения – левое стью от 1,5 А-ч (от 3 элементов). вращение Напряжение аккумулятора долж- 4 Переключатель направления вращения...
  • Página 103 Уровень вибрации указан для основных видов работы с продвижение процедуры зарядки. При зарядке мигает электроинструментом. Однако если электроинструмент индикатор зеленым светом. Если индикатор заряда акку- будет использован для выполнения других работ, с раз- Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 104 Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов ≥ 1/3 В целях экономии электроэнергии включайте электроин- Непрерывный свет 1 зеленого светодиода < 1/3 струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с Мигание 1 зеленого светодиода Резерв ним. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 105 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Техобслуживание и сервис – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Техобслуживание и очистка Беларусь  До начала работ по техобслуживанию, смене ин- ИП...
  • Página 106 олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 107 батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з отримаєте кращі результати роботи, якщо будете нею. При випадковому контакті промийте відпо- працювати в зазначеному діапазоні потужності. відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 108 може зачепитися за що-небудь, що призведе до втрати контролю над електроприладом.  Заряджайте лише літієво-іонні  Перед будь-якими роботами з обслуговування акумулятори Bosch з ємністю від електроприладу (напр., технічне обслуговування, 1,5 Агод. (від 3 елементів). заміна робочого інструмента тощо), а також перед його транспортуванням або зберіганням встанов- Напруга...
  • Página 109 вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне Вага відповідно до EPTA- обслуговування електроприладу і робочих інструментів, Procedure 01:2014 кг 0,95 нагрівання рук, організація робочих процесів. * Обмежена потужність при температурах <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 110 Заміна робочого інструмента (див. мал. B) Обертання ліворуч: Для послаблення або відкручування  Перед будь-якими роботами з обслуговування гвинтів і гайок посуньте перемикач напрямку обертання 4 електроприладу (напр., технічне обслуговування, до упору праворуч. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 111 електроприлад в якості викрутки. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Гальмо інерційного вибігу робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для При відпусканні вимикача 7 свердлильний патрон електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. гальмується і цим запобігається інерційний вибіг робочого...
  • Página 112 Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. E-Mail: [email protected] Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua корпусында және қосымшада көрсетілген. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Página 113 ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану сенімді жұмыс істейсіз. қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 114 бақылауынсыз пайдалануы аса күйдіруі мүмкін. қауіпті. Кері жағдайда дұрыс Қызмет  Электр құралыңызды тек білікті маманға және пайдаланбаудан жарақаттанулар арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы қауіпі пайда болады. электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 115 Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар ойнамауын қамтамасыз етесіз. беттегі электр құралының сипаттамасына сай. 1 Тез қысатын бұрғылау патроны  Тек қуаты 1,5 Аh бастап Bosch 2 Айналу бағытының көрсеткіші Оңға айналу литий-иондық аккумуляторлерді 3 Айналу бағытының көрсеткіші Солға айналу зарядтаңыз (3 аккумулятор...
  • Página 116 қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге қысқартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады. канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал Зарядтау процесін үзу аккумулятордың зақымдалуына тек қана мамандармен өңделуі керек. әкелмейді. – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 117  Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен артқанда айналымдар саны артады. желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. Толық автоматты шпиндель бекіту (автолок) Батарея жұмыс істемей жатса, Bosch электр Басылмаған қосқыш/өшіргіш 7 ретінде бұрғылау құралдарының өкілетті сервистік орталығына барыңыз. шпинделі мен аспап патроны бекітіледі.
  • Página 118 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы батареялар бөлек жиналып кәдеге ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: жаратылуы қажет. www.bosch-pt.com Аккумуляторлар/батареялар: Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Литий-иондық: тиянақты жауап береді. “Тасымалдау” тарауындағы, 118 бетіндегі нұсқауларды орындаңыз.
  • Página 119  Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 120 încărcătorul.  Apucaţi strâns scula electrică. În timpul înşurubării şi de-  Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion şurubării de şuruburi pentru scurt timp pot apărea reacţii puternice. Bosch având o capacitate începând 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 121 El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so- 8 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) licitării vibratorii. 9 Conector de încărcare Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 122 Dacă indicatorul nivelului de în- întrerupătorul pornit/oprit 7 este apăsat acest lucru nu mai cărcare al acumulatorului 6 luminează continuu verde, în- este însă posibil. seamnă că acumulatorul este complet încărcat. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 123 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- când acumulatorul este descărcat respectiv folosirea sculei raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- electrice drept şurubelniţă manuală. torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Frână...
  • Página 124 OBJ_BUCH-2792-002.book Page 124 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM 124 | Български România Български Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 Указания за безопасна работа 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Общи указания за безопасна работа...
  • Página 125 латорни батерии. Използването на различни акуму- Грижливо отношение към електроинструментите латорни батерии може да предизвика трудова злополу-  Не претоварвайте електроинструмента. Използвай- ка и/или пожар. те електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 126 рии. В противен случай съществу-  При повреждане и неправилна експлоатация от аку- ва опасност от пожар и експлозия. мулаторната батерия могат да се отделят пари. Про- ветрете помещението и, ако се почувствате нераз- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127 няване на електроинструменти един с друг. То е подходя- 11 Зарядно устройство що също и за предварителна ориентировъчна преценка на *Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспо- натоварването от вибрации. собления не са включени в стандартната окомплектовка на Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 128 – Осигурявайте добро проветряване на работното мента не продължавайте да натискате пусковия пре- място. късвач. Акумулаторната батерия може да бъде повре- – Препоръчва се използването на дихателна маска с дена. филтър от клас P2. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 129 Това позволява завиването на винтове също и при изхабе- ществува опасност от нараняване. на акумулаторна батерия, респ. използването на електро-  За да работите качествено и безопасно, поддържай- инструмента като обикновена отвертка. те електроинструмента и вентилационните отвори чисти. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 130 2006/66/ЕО акумулаторни или обикно- Не употребувајте прекинувач со адаптер заедно со вени батерии, които не могат да се из- заземјениот електричен апарат. Неменувањето на ползват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 131 Доколку полначот кој е прилагоден на еден соодветен рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го вид батерии, го користите со други батерии, постои контролирате електричниот апарат во неочекувани опасност од пожар. ситуации. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 132 си играат со полначот.  Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку го зацврстите со уред за затегнување или менгеме, тогаш  Полнете само Bosch литиум- парчето што се обработува се држи поцврсто отколку јонски акумулатори со капацитет со Вашата рака.
  • Página 133 користи за други примени, со различна опрема, алатот што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова може значително да го зголеми оптоварувањето со Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 134 Со прекинувачот за менување на правецот за вртење 4 Доколку не го употребувате, извадете го полначот од може да го промените правецот на вртење на струја. електричниот апарат. Доколку прекинувачот за 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 135 При дупчење во метал, користете само беспрекорно притиснат и овозможува осветлување на работното поле наострени HSS дупчалки (HSS=висококапацитетни за при неповолни светлосни услови. брзо сечење со челик). Програмата на опрема на Bosch За да го исклучите електричниот апарат, отпуштете го гарантира квалитет. прекинувачот за вклучување/исклучување 7.
  • Página 136 OBJ_BUCH-2792-002.book Page 136 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM 136 | Srpski Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Srpski помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Página 137 Kod nenameravanog aktiviranja je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove prekidača za uključivanje-isključivanje postoji opasnost od oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju povreda. svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 138 4 Preklopnik smera okretanja igraju punjačem. 5 Lampa „PowerLight“ 6 Akku-pokazivanje stanja punjenja  Punite samo Bosch litijum-jonske 7 Prekidač za uključivanje-isključivanje akumulatorske baterije kapaciteta 8 Drška (izolovana površina za prihvat) od 1,5 Ah (od 3 ćelija 9 Utikač za punjenje akumulatorske baterije).
  • Página 139 Otvorajte brzu steznu glavu 1 okretanjem u pravcu okretanja odvijanja posla. , sve dok se ne bude mogao ubaciti alat. Ubacite alat. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 140 Koristite kod bušenja u metalu samo besprekorne, naoštrene graničnika. HSS-burgije (HSS=Brzorežući čelik visokog učinka). Pokazivač pravca okretanja levo 3 svetli pri Odgovarajući kvalitet garantuje Bosch-Pribor. aktiviranom prekidaču za uključivanje-isključivanje 7 Pre uvrtanja većih, dužih zavrtanja u tvrde radne komade i motorm u radu.
  • Página 141 Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Slovensko imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Página 142  Električno orodje smete držati le na izoliranem ročaju, področju delali bolje in varneje. če delate na območju, kjer lahko vijak pride v stik s skri- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 143 3 Prikaz smeri vrtenja v levo be in poškodb. 4 Preklopno stikalo smeri vrtenja  Med uporabo, čiščenjem in vzdrže- 5 Lučka „PowerLight“ vanjem otroke strogo nadzorujte. 6 Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 144 Če pa se električno orodje uporablja še v druge na- njena ne deluje. mene, z različnim priborom, odstopajočimi vstavnimi orodji Upoštevajte navodila za odstranjevanje odsluženih naprav. ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 145 4 do konca v HSS-svedre (HSS = visokozmogljivo hitrorezljivo jeklo). desno. Ustrezno kakovost zagotavlja program pribora Bosch. Prikaz smeri vretenja v levo 3 se sveti ob pritisnje- nem vklopnem/izklopnem stikalu 7 in delujočem mo- torju.
  • Página 146 Upute za sigurnost tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Opće upute za sigurnost za električne alate ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Treba pročitati sve napomene o si- UPOZORENJE bora.
  • Página 147 Na taj će se način osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja. Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima  Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 148 OBJ_BUCH-2792-002.book Page 148 Thursday, August 25, 2016 11:14 AM 148 | Hrvatski  Punite samo Bosch litij-ionske aku- Upute za sigurnost za odvijač  Kada radite na mjestima gdje bi vijak mogao oštetiti baterije kapaciteta od 1,5 Ah (od skrivene električne kablove, električni alat držite na 3 aku-ćelije).
  • Página 149 Na taj se način može osjetno smanjiti bušno vreteno će se aretirati. To omogućava brzu, laganu i opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda jednostavnu zamjenu radnog alata u steznoj glavi. rada. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 150 Pokazivač smjera rotacije u lijevo 3 upalit će se kod HSS-svrdla (HSS=brzorezni čelik). Odgovarajuću kvalitetu pritisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje 7 jamči program Bosch pribora. i dok motor radi. Prije uvijanja većih, duljih vijaka u tvrde materijale, trebate sa promjerom jezgre navoja predbušiti na cca.
  • Página 151 Bosch električne alate. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Eesti vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Ohutusnõuded Servisiranje i savjetovanje o primjeni Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i...
  • Página 152  Elektrilise tööriista hooldusel, tarvikute vahetusel jt lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö- riistad ohtlikud. tööde teostamisel tööriista kallal, samuti tööriista transportimisel ja säilitamisel peab reverslüliti olema 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 153 Tehnilised andmed ge laadige patareisid, mis ei ole Akukruvikeeraja EasyDrill 12 taaslaetavad. Vastasel juhul tekib tu- Tootenumber 3 603 JB3 0.. lekahju ja plahvatuse oht. Nimipinge * piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 154 Keerake kiirkinnituspadruni 1 hülss pöörlemissuunas  käe- raldus. ga tugevasti kinni. Padrun lukustub sellega automaatselt. Lukustus vabaneb, kui keerate tarviku eemaldamiseks hülssi vastassuunas. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 155 Täisautomaatne spindlilukustus (Auto-Lock) www.bosch-pt.com Kui lüliti (sisse/välja) 7 ei ole sisse vajutatud, siis spindel ja Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- sellega ka padrun lukustub. tes meeleldi abi. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 156 Bojāts vai sa- mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 157  Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē- joties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu. bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 158  Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot ap-  Uzlādējiet tikai Bosch litija-jonu strādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ie- rīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām. akumulatorus, sākot ar ietilpību ...
  • Página 159 Piezīme. Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. Uzlādes strāva Lai izstrādājums spētu darboties ar pilnu jaudu, pirms pirmās lietošanas pilnīgi uzlādējiet akumulatoru, pievienojot to uzlā- Elektroaizsardzības klase des ierīcei. * Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 160 īpaši tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hro- mātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturo- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 161 Akumulatori un baterijas cijas atveres. Litija-jonu akumulatori Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- Lūdzam ievērot sadaļā „Transportēša- varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. na“ (lappuse 161) sniegtos norādīju- Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas mus.
  • Página 162 Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveiktų pavojingas ir jį reikia remontuoti. karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios de- 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 163 įtampa ir trenkti elektros smūgis.  Tvirtai laikykite elektrinį įrankį. Užveržiant ir atlaisvi-  Įkraukite tik Bosch ličio jonų aku- nant varžtus gali atsirasti trumpalaikis reakcijos momen- muliatorius, kurių talpa nuo 1,5 Ah tas. Bosch Power Tools...
  • Página 164 7 Įjungimo-išjungimo jungiklis jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis 8 Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laiko- 9 Kroviklio kištukinis kontaktas tarpį gali žymiai padidėti. 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 165 Kairiosios sukimosi krypties indikatorius 3 dega, kai paspaustas įjungimo-išjungimo jungiklis 7 ir kai vei- Įrankių keitimas (žr. pav. B) kia variklis.  Prieš atliekant elektrinio įrankio aptarnavimo darbus (pvz., techninę priežiūrą, keičiant darbo įrankius ir Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 166 Lengvai spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį 7, įrankis vei- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai kia mažais sūkiais. Daugiau nuspaudus jungiklį, sūkiai atitin- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- kamai padidėja. trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Visiškai automatinė suklio blokuotė (Auto-Lock) Klientų...
  • Página 167 Prašome laikytis skyriuje „ 166“, psl.Transportavimas pateiktų nuoro- dų.  Norint utilizuoti integruotus akumuliatorius, juos išimti leidžiama tik kvalifikuotam personalui. Atidarius korpu- so dangtį, elektrinis įrankis gali būti nepataisomai sugadi- namas. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 168 . 168 ‫"النقل"، الصفحة‬ ‫ال يجوز إخراج المراكم المدمجة للتخلص منها إال من‬ ◀ ‫قبل فنيين متخصصين. فقد يتسبب فتح غطاء جسم‬ .‫الجهاز فع إتالف العدة الكهبرائية‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 169 ،‫قبل ررط اللوالب الكبيبة الطويلة فع مواد الشغل القاسية‬ ‫يونيمار‬ ‫ينصح رإجباء ثقب تمهيدي رقطب ل ب ّ اللولب ورمقدار‬ ‫رقم 02 مبكز الخدمات‬ .‫طول اللولب‬ ‫التجمع االول - القاهبة الجديدة - مصب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 170 ،‫قبل إجراء أي تعديل بالعدة الكهربائية (مثًال: الصيانة‬ ‫تشغيل مفتاح التشغيل واإلطفاء 7 ودوران‬ .‫استبدال العدد وإلخ..) وأيضًا عند نقلها أو خزنها‬ .‫المحبك‬ ‫يتشكل خطب اإلصارة رجبوح يند الضغط يلی مفتاح‬ .‫التشغيل واإلطفاء رشكل غيب مقصود‬ 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 171 ‫للعدة الكهبرائية. رينما إن تم استعمال العدة الكهبرائية‬ ‫الستخدامات أخبی رملحقات متعددة أو رعدد شغل مخالفة‬ ‫أو رصيانة غيب كافية، فقد يختلف مستوی االهتزازات. وقد‬ ‫يزيد ذلك التعبض لالهتزازات طوال فتبة الشغل رشكل‬ .‫واضح‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 172 ‫ال تشحن إال مراكم أيونات‬ ◀ ‫انتظر إلى أن تتوقف العدة الكهربائية عن الحركة قبل‬ ◀ ‫ بدءا من‬Bosch ‫الليثيوم من‬ ‫أن تضعها جانبًا. قد تتكلب يدة الشغل فتؤدي إلى‬ .‫فقدان السيطبة يلى العدة الكهبرائية‬ ‫ 5.1 (بدءا من 3 خلية‬Ah ‫السعة‬...
  • Página 173 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 174 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü vidalama Ürün kodu ederiz. makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 175 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku-odvijač Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3GK | (25.8.16)
  • Página 176 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ETM9) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 3GK | (25.8.16) Bosch Power Tools...

Este manual también es adecuado para:

Easydrill 12