Tibhar ROBO PRO Junior Manual De Instrucciones página 4

Robot de tenis de mesa con mando a distancia
Allgemeine Sicherheitshinweise
General safety guidelines
Respect des règles de sécurité
Directrices generales de seguridad
1) Allgemeine Sicherheits-
hinweise und sachgemäße
Verwendung
1. Bitte lesen Sie sich vor dem
Gebrauch des Roboters
diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und befol-
gen Sie alle Gebrauchshin-
weise.
2. Kinder sollten dieses Gerät
nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen verwenden.
3. Benutzen Sie den den Robo-
Pro Junior nur in geschlos-
senen, trockenen Räumen.
Für eine Benutzung im
Freien ist der Roboter nicht
vorgesehen. Gleiches gilt für
die Lagerung des Roboters.
4. Schließen Sie den Roboter
nur an Stromquellen mit ei-
ner Spannung von 100-230V
an.
5. Benutzen Sie nur das im
Lieferumfang enthaltene
Netzgerät.
6. Die Laufräder drehen mit
hoher Geschwindigkeit. Ver-
meiden Sie das Berühren der
Räder während des Betriebs.
7. Der Antrieb der Oszillation
sollte während des Betriebs
nicht berührt werden.
8. Nach dem Gebrauch Roboter
ausschalten und von dem
Stromnetz trennen.
9. Bitte schalten Sie bei jegli-
chen Wartungsarbeiten den
Roboter aus und unterbre-
chen Sie die Verbindung zum
Stromnetz.
10. Um eine einwandfreie
Funktion der Laufräder
sicherzustellen, muss darauf
geachtet werden, dass
keine Fremdkörper in den
Ballcontainer und somit in
den Auswurfmechanismus
des Roboters gelangen. Die
Laufräder sollten gelegent-
lich mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden.
Sämtliche Reparaturen dürfen
nur von Fachpersonal ausge-
führt werden. Setzen Sie sich
hierfür mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung.
4
1) General safety instructions
and appropriate use
1. Follow the security instruc-
tions before each operation,
and follow all instructions
for use.
2. Use of the robot by children
should be under adult super-
visory only.
3. For indoor use only, in
closed, dry rooms. NOT
intended for outdoor use or
storage.
4. Only connect to a power
source with a supply voltage
between 100 – 230V.
5. Only use the power supply
included with the equipment
supplied.
6. Moving robot parts (espe-
cially wheels) should not
be touched when robot is in
use.
7. Oscillating drive should not
be touched when robot is in
use.
8. After each exercise turn off
the robot and disconnect it
from the power source.
9. Before maintenance work,
turn off the robot and
disconnect it from the power
source.
10. To ensure a perfect function
of the wheels, any foreign
object should be removed
from the ball container to
avoid jamming in the body
of the robot. Wipe off the
wheels with a damp cloth
every now and then to take
off the dirt/dust.
All repair work should be per-
formed by qualified personnel
only. Please contact your
specialist dealer from which you
purchased the robot.
1) Consignes de sécurité
générales et utilisation
appropriée
1. Lire scrupuleusement la
notice avant la première
mise en service. Suivre
toutes les consignes
d'utilisation.
2. L'utilisation du robot par un
enfant ne peut se faire qu'en
présence d'un adulte.
3. Pour usage intérieur unique-
ment, dans un endroit clos
et sec. PAS conçu pour être
utilisé ou stocké en plein air.
4. Seulement connecter à
source de courant électrique
avec une tension électrique
entre 100 – 230V.
5. Seulement utiliser
l'alimentation comprise dans
le volume de livraison.
6. Eviter tout contact avec le
robot (notamment les roues)
lorsque ce dernier est en
mouvement.
7. Eviter tout contact avec
l'entraînement oscillatoire
pendant l'utilisation du
robot.
8. Eteindre et débrancher le
câble à la fin de l'exercice.
9. Eteindre et débrancher le
robot avant tous travaux
d'entretien.
10. Afin d'assurer un excellent
exercice des roues, tout
corps étranger doit être re-
tiré du récipient pour balles.
Les roues de friction doivent
être régulièrement nettoyées
à l'aide d'un chiffon humide.
Toute réparation et tout travail
de maintenance doivent être
effectués par du personnel qua-
lifié. Prière de contacter votre
revendeur spécialisé où vous
avez acheté le robot.
1) Instrucciones generales de
seguridad y uso apropiado
1. Siga las instrucciones de
seguridad antes de cada
operación, y siga todas las
instrucciones de uso.
2. El uso del robot por niños
debe estar bajo la supervisi-
ón de un adulto.
3. Sólo para uso en interiores,
en lugares cerrados y secos.
No está diseñado para su
uso o almacenamiento al
aire libre.
4. Conectar únicamente a una
fuente de alimentación con
una tensión de alimentación
de 100 - 230V.
5. Utilice únicamente la fuente
de alimentación incluida con
el equipo suministrado.
6. Las partes móviles del robot
(especialmente ruedas) no
deben ser tocados cuando el
robot está en uso.
7. La unidad oscilante no debe
ser tocada cuando el robot
está en uso.
8. Después de cada ejercicio
apague el robot y desco-
néctelo de la fuente de
alimentación.
9. Antes de los trabajos de
mantenimiento, apague el
robot y desconéctelo de la
fuente de alimentación.
10. Para garantizar un perfecto
funcionamiento de los rodil-
los lanza pelotas, cualquier
objeto extraño debe ser
retirado del recipiente de
bolas para evitar atascos en
el cuerpo del robot. Limpie
los rodillos lanza pelotas
con un paño húmedo de vez
en cuando para despegar la
suciedad / polvo.
Toda reparación debe ser rea-
lizada por personal cualificado.
Por favor, póngase en contacto
con su distribuidor especializ-
ado en el que adquirió el robot.
loading