Dornbracht 13 710 740 Instrucciones De Montaje página 10

Betriebsbedingungen
DE
Empfohlene Vorlauftemperatur  
≤ 65 °C
Maximale Vorlauftemperatur
kurzzeitig  
≤ 90 °C
Min. Fließdruck
Max. Fließdruck
Empfohlener Betriebsdruck  
Prüfdruck 
 16 bar
Um die Geräuschwerte entsprechend natio-
naler Vorgaben einzuhalten, muss bei Ruhe-
druck über 5 bar ein Druck        m inderer in die Ver-
sorgungs leitung eingebaut werden.
Operating conditions
GB
Recommended flow temperature 
 ≤ 65 °C
Maximum flow temperature 
momentary 
≤ 90 °C
Minimum flow pressure  
Maximum flow pressure  
Recommended operating pressure
Test pressure  
16 bar
For noise levels to comply with national
standards, a pressure reducer must be fitted 
in the supply pipe if the standing pressure
exceeds 5 bar.
Voorwaarden voor het gebruik
NL
Aanbevolen voorlooptemperatuur  
≤ 65 °C
Maximale voorlooptemperatuur
tijdelijk 
≤ 90 °C
Minimale stromingsdruk
Max. stromingsdruk
Aanbevolen bedrijfsdruk
Testdruk  
16 bar
In  verband  met  naleving  van  de  nationale 
voorschriften met betrekking tot de geluids-
waarden moet er bij een statische druk boven
de 5 bar een drukregelaar in de voorzienings-
leiding worden ingebouwd.
18
Conditions d'utilisation
FR
Température de l'eau d'alimentation
recommandée  
Température maximale de l'eau
1 bar
d'alimentation sur une courte durée  ≤ 90 °C
5 bar
Pression minimale (dynamique)
3 bar
Pression maximale (dynamique)
Pression de fonctionnement recommandée 3 bar
Pression de contrôle  
Afin  de  respecter  les  niveaux  sonores  fixés 
par les directives nationales, il est nécessaire
d'installer un réducteur de pression sur la
conduite d'alimentation en cas de pression
statique supérieure à 5 bars.
Condizioni di funzionamento
IT
Temperatura di mandata consigliata  ≤ 65 °C
1 bar
Temperatura di mandata massima
5 bar
breve 
3 bar
Pressione idraulica minima
Pressione idraulica max.
Pressione di esercizio consigliata
Pressione di collaudo  
Per mantenere i valori relativi alla rumorosità
conformi alle disposizioni nazionali in caso
di pressione statica superiore a 5 bar deve
essere montato un riduttore di pressione nelle
tubature di alimentazione.
Condiciones de operación
ES
1 bar
Temperatura de entrada recomendada ≤ 65 °C
5 bar
Temperatura máxima de entrada
3 bar
brevemente 
Presión mínima de flujo  
Presión máxima de flujo  
Presión de flujo recomendada  
Presión de comprobación  
Se tiene que incorporar un regulador de
presión en la tubería de abastecimiento con
una presión de reposo superior a 5 bar para
cumplir con los niveles de ruido según las
normas nacionales.
Operating conditions
US
Recommended flow temperature  
≤ 65 °C
Maximum short-term flow 
temperature  
Minimum flow pressure  
1 bar
Maximum flow pressure  
5 bar
Recommended operating pressure
Test pressure
16 bar 
In  order  for  the  noise  levels  to  comply  with 
the national requirements, a pressure reducer
must be installed in the supply line at a static
pressure above 5 bar.
Driftsvillkor
SE
Rekommenderad inloppstemperatur  ≤ 65 °C
Max. inloppstemperatur under
korttid 
Minsta vätsketryck
≤ 90 °C
Max. vätsketryck
1 bar
Rekommenderat arbetstryck
5 bar
Provningstryck  
3 bar
16 bar
För att bullernivån inte ska överskrida gällande
gränsvärden enligt nationella föreskrifter, ska
en trycksänkare monteras in i försörjnings-
ledningen vid vilotryck över 5 bar.
Provozní podmínky
CZ
Doporučená přívodní teplota 
Maximální přívodní teplota 
krátkodobě 
Minimální hydraulický tlak  
Maximální hydraulický tlak  
≤ 90 °C
Doporučený provozní tlak  
1 bar
Zkušební tlak  
5 bar
3 bar
Aby  byly  dodrženy  hodnoty  hlučnosti 
16 bar
odpovídající  národním  předpisům,  je  nutné 
při  klidovém  tlaku  nad  5  bar  zabudovat  do 
napájecího vedení redukční ventil.
Warunki robocze
PL
≤ 149 °F
Zalecana temperatura zasilania  
Maksymalna temperatura
≤ 194 °F
początkowa na krótki czasa 
15 psi
Min. ciśnienie hydrauliczne  
73 psi
Maks. ciśnienie hydrauliczne  
44 psi
Zalecane ciśnienie robocze  
232 psi
Ciśnienie próbne  
W  celu  dotrzymania  granicznych  wartości 
szumów zgodnych z przepisami krajowymi,
należy przy ciśnieniu powyżej 5 bar zastosować   
reduktor ciśnienia  na przewodzie zasilającym.
Условия эксплуатации
RU
Рекомендуемая предварительная
температура 
≤ 90 °C
Максимальная температура
1 bar
подачи, кратковременно  
5 bar
Минимальное давление жидкости
3 bar
Максимальное давление жидкости
16 bar
Рекомендуемое рабочее давление
Испытательное давление  
Для соблюдения установленных национал-
ьным законодательством значений уровня
шума при статическом давлении свыше
5 бар в питающий трубопровод необходимо
установить редукционный клапан.
 ≤ 65 °C
运行条件
CN
≤ 90 °C
进水水温宜  
1 barů
瞬时最高进水温度 
5 barů
最低流动压力
3 barů
最大流动压力
16 barů
试行压力宜
试验压力 
为了使噪音值符合国家规定,静压大于 5 巴
时必须在供电线路中装入减压器。
≤ 65 °C
≤ 90 °C
1 bar
5 bar
3 bar
16 bar
 ≤ 65 °C
 ≤ 90 °C
1 бар
5 бар
3 бар
16 бар
≤ 65 ºC
≤ 90 ºC
1 巴
5 巴
3 巴
16 巴
19
loading

Este manual también es adecuado para:

20 713 74020 713 740 ff 00 1020 713 745 ff 00 10