EINHELL 41.396.94 Manual De Instrucciones Original
EINHELL 41.396.94 Manual De Instrucciones Original

EINHELL 41.396.94 Manual De Instrucciones Original

Juego de aire comprimido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Druckluftset
GB
Original operating instructions
Compressed Air Set
F
Instructions d'origine
Kit pneumatique
I
Istruzioni per l'uso originali
Kit per aria compressa
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Trykluftsæt
S
Original-bruksanvisning
Tryckluftsset
CZ
Originální návod k obsluze
Pneumatická sada
SK
Originálny návod na obsluhu
Pneumatická súprava
NL
Originele handleiding
Persluchtset
E
Manual de instrucciones original
Juego de aire comprimido
13
Art.-Nr.: 41.396.94
Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 1
Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 1
Druckluftset 10 - tlg.
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Paineilmasarja
SLO
Originalna navodila za uporabo
Komplet opreme za stisnjen zrak
H
Eredeti használati utasítás
Sűrített levegős készlet
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Set de aer comprimat
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σετ πεπιεσμένου αέρα
P
Manual de instruções original
Conjunto de acessórios para ar
comprimido
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Komplet alata za komprimirani zrak
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Komplet za komprimovani vazduh
PL
Instrukcją oryginalną
Zestaw akcesoriów pneumatycz-
nych
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Havali alet setі
EE
Originaalkasutusjuhend
Suruõhukomplekt
I.-Nr.: 21013
20.10.2023 09:19:27
20.10.2023 09:19:27
loading

Resumen de contenidos para EINHELL 41.396.94

  • Página 1 Komplet za komprimovani vazduh Originele handleiding Persluchtset Instrukcją oryginalną Zestaw akcesoriów pneumatycz- Manual de instrucciones original nych Juego de aire comprimido Orijinal Kullanma Talimatı Havali alet setі Originaalkasutusjuhend Suruõhukomplekt Art.-Nr.: 41.396.94 I.-Nr.: 21013 Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 1 Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 1 20.10.2023 09:19:27 20.10.2023 09:19:27...
  • Página 2 - 2 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 2 Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 2 20.10.2023 09:19:28 20.10.2023 09:19:28...
  • Página 3 - 3 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 3 Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 3 20.10.2023 09:19:30 20.10.2023 09:19:30...
  • Página 4 Gefahr! Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- auf. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2. Gerätebeschreibung und weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Lieferumfang se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Página 5 • 4. Technische Daten Adapter 3 (Bild 3) Einsatzbereich: Für alle Ventile mit einem Innen- Ø ab 8mm. Arbeitsdruck: ..........0-8 bar Sie können den Adapter zum Beispiel für Luftmat- ratzen, Pools oder auch für Boote verwenden. TIPP: Führen Sie den Adapter 3 in das Ventil ein, 5.
  • Página 6 7. Reinigung, Wartung und Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- Ersatzteilbestellung te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. 7.1 Reinigung • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt Technische Änderungen vorbehalten nach jeder Benutzung reinigen.
  • Página 7 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Página 8 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 9 2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout damage. Please read the complete operating Infl ation adapter set, 8-piece (Fig. 1-7) instructions and safety regulations with due care. Tire pressure gauge (Fig.
  • Página 10 5. Before starting the equipment Important! The valve cap must be opened slightly by squezing it. 5.1 Quick-release coupling • Adapter 4 (Figure 4) Uses: For screw valves. Connect This adapter can be used for all ordinary infl ata- Push the nipple on your compressed air hose into ble dinghies, such as the Boat, kayaks or other the quick-release coupling, the sleeve will auto- large infl...
  • Página 11 The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germa- ny AG. Subject to technical changes - 11 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 11...
  • Página 12 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 12 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 12 Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 12...
  • Página 13 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Set adaptateur à...
  • Página 14 4. Données techniques Vous pouvez utiliser l’adaptateur par exemple pour les matelas pneumatiques, piscines ou en- core les bateaux pneumatiques. Pression de travail : ......... 0-8 bar Astuce : lorsque vous introduisez l’adaptateur, faites en sorte que l’ouverture de l’adaptateur soit dirigé...
  • Página 15 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, commande de pièces de même sous forme d’extraits, est uniquement per- rechange mise une fois l’accord explicite de l’Einhell Ger- many AG obtenu. 7.1 Nettoyage • Nous recommandons de nettoyer l’appareil Sous réserve de modifi...
  • Página 16 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 16 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 16...
  • Página 17 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Set adattatori di gonfi aggio a 8 elementi (Fig. 1-7) Conservate bene le informazioni per averle a Manometro per pneumatici (Fig.
  • Página 18 5. Prima della messa in esercizio CONSIGLIO: nell’inserire l’adattatore è necessa- rio accertarsi che l’apertura di quest’ultimo sia ori- entata verso il lato aperto della valvola antiritorno 5.1 Attacco rapido (vedi schizzo). In questo modo è possibile evitare il verifi carsi di eventuali problemi. Collegamento Importante! Il tappo della valvola deve essere Inserite il nipplo del vostro tubo dell’aria compres-...
  • Página 19 è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della 7.1 Pulizia Einhell Germany AG. • Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo averlo usato. Con riserva di apportare modifi che tecniche •...
  • Página 20 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Página 21 DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Opblæsningsadapter-sæt, 8 dele. (fi g. 1-7) grundigt igennem.
  • Página 22 DK/N • 5. Inden ibrugtagning 4. Adapter (fig. 4) Anvendelse: Til skrueventiler. Kan anvendes til alle gængse badebåde, kajakker 5.1 Lynkobling eller andre store genstande, f.eks. svømmebassi- ner, som er udstyret med en skrueventil. Tilslutning: Pres niplen på trykluftslangen ind i lynkoblingen, •...
  • Página 23 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage. Genoptryk eller anden kopiering af dokumen- tation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 23 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 23 Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 23 20.10.2023 09:19:51...
  • Página 24 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Página 25 2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Set med uppblåsningsadapter, 8 delar (bild 1-7) ningar.
  • Página 26 4. Tekniska data Viktigt! Ventillocket måste tryckas samman och öppnas en aning. Arbetstryck ..........0-8 bar • Adapter 4 (bild 4) Användningsområde: För skruvventiler. Denna adapter kan användas till alla vanliga 5. Före användning badbåtar, kajaker och andra större föremål, t ex uppblåsbara bassänger, som är försedda med en 5.1 Snabbkoppling skruvventil.
  • Página 27 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- ningen. Eftertryck eller annan duplicering av dokumenta- tion och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 27 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 27 Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 27 20.10.2023 09:19:51...
  • Página 28 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Página 29 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Sada adaptérů na nafukování, 8-dílná (obr. 1-7) k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Měřidlo tlaku v pneumatikách (obr.
  • Página 30 • 5. Před uvedením do provozu Adaptér 4 (obr. 4) Oblast použití: Pro šroubovací ventilky. Tento adaptér můžete používat pro všechny v 5.1 Rychlospojka obchodní síti běžně dostupné nafukovací čluny, kajaky nebo jiné velké předměty, jako jsou např. Připojení: bazény, které jsou vybaveny šroubovacím ventil- Na nipl hadice stlačeného vzduchu nasuňte kem.
  • Página 31 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- many AG. Technické změny vyhrazeny - 31 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 31 Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 31...
  • Página 32 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Página 33 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Súprava nafukovacích adaptérov, 8-dielna škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- (obr. 1-7) vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Página 34 5. Pred uvedením do prevádzky Dôležité! Ventilová klapka sa musí príslušným stlačením trochu pootvoriť. 5.1 Rýchlospojka • Adaptér 4 (obr. 4) Oblasť použitia: Na skrutkovacie ventily. Zapojenie: Tento adaptér môžete použiť na všetky bežne Nasuňte koncovku pneumatickej hadice na dostupné nafukovacie člny, kajaky alebo iné veľké rýchlospojku, objímka automaticky vyskočí...
  • Página 35 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori- ginálnom balení. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do- kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- lasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 35 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 35 Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 35 20.10.2023 09:19:53...
  • Página 36 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Página 37 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Opblaas-adapterset, 8-delig (fi g. 1-7) zorgvuldig door.
  • Página 38 • 4. Technische gegevens Adapter 3 (fig. 3) Toepassingsgebied: voor alle ventielen met een binnendiameter vanaf 8 mm. Werkdruk: ..........0-8 bar U kan deze adapter gebruiken bijvoorbeeld voor luchtbedden, opblaasbare zwembaden of ook voor rubberboten. 5. Vóór inbedrijfstelling HINT: Bij het inbrengen van de adapter dient u erop te letten dat de opening van adapter naar de 5.1 Snelkoppeling open kant van de terugslagklep wijst (zie schets).
  • Página 39 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of bestellen van wisselstukken gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. 7.1 Reiniging • Het is aan te bevelen het gereedschap on- Technische wijzigingen voorbehouden middellijk na elk gebruik schoon te maken.
  • Página 40 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 40 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 40 Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 40...
  • Página 41 • Peligro! No apunte a personas con la pistola en funci- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una onamiento, ni tampoco use el aire comprimi- serie de medidas de seguridad para evitar le- do para limpiar ropa puesta. siones o daños.
  • Página 42 • les, comerciales o talleres, así como actividades Adaptador de válvula (fig. 2) similares. Ámbito de aplicación: para válvulas de ruedas de bicicletas. El adaptador de válvula permite infl ar fácilmente 4. Características técnicas las ruedas de la bicicleta. • Presión de trabajo: ........
  • Página 43 No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Página 44 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio [email protected] como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 44 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 44 Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 44...
  • Página 45 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Täyteenpuhallus-sovitin-setti, 8-osainen Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat (kuva 1-7) myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Página 46 • 5. Ennen käyttöönottoa Sovitin 4 (kuva 4) Käyttötarkoitus: Ruuviventtiilejä varten. Voit käyttää sitä kaikkien yleismallisten uimave- 5.1 Pikaliitin neiden, kanoottien tai muiden suurten tuotteiden täyttämiseen, kuten esim. ruuviventtiilillä varustet- Liitäntä: tuihin uima-altaisiin. Työnnä paineilmaletkusi nippa pikaliittimeen, holkki ponnahtaa automaattisesti eteenpäin. •...
  • Página 47 Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-...
  • Página 48 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Página 49 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Garnitura adapterskih nastavkov, 8 kom. navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te (Slika 1-7) dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri Merilnik tlaka v pnevmatikah (Slika 8)
  • Página 50 • 5. Pred uporabo Adapter 4 (Slika 4) Področje uporabe: za vijačne ventile. Uporabljate ga lahko za vse običajne čolne, kaja- 5.1 Hitra spojka ke ali druge večje artikle kot npr. bazeni za napi- hovanje, ki so opremljeni z vijačnim ventilom. Priključevanje: Potisnite spojnik Vaše cevi za komprimirani zrak v •...
  • Página 51 Električno orodje shranjujte v originalni embalaži. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- jem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 51 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 51 Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 51...
  • Página 52 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 52 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 52 Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 52...
  • Página 53 2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása a használati utasítást / biztonsági utasításokat Felfúvó-adapter-szet, 8 részes (képek 1-től – 7-ig) gondosan átolvasni.
  • Página 54 4. Technikai adatok TIPP: Vezesse, a 3-es képen, d vázlatrajzon mu- tatottak szerint be a 3-as adaptert a szelepbe. Fontos! A szelepkupakot megfelelő összen- Munkanyomás: ........0-8 bar yomás által valamennyire fel kell hajtani. • 4-es adapter (4-as kép) 5. Beüzemeltetés előtt Használati terület: A csavarszelepekhez.
  • Página 55 A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Página 56 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Página 57 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Set adaptori de umfl are, 8 piese (Fig. 1-7) te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste Pistol cu manometru pentru umfl...
  • Página 58 4. Date tehnice Puteţi folosi adaptorul de exemplu pentru saltele, piscine sau bărci gonfl abile. PONT: Introduceţi adaptorul 3 în ventil, aşa cum Presiune de lucru: ........0 - 8 bari este indicat în fi gura 3, schiţa d. Important! Capacul ventilului se va deschide puţin prin strângere.
  • Página 59 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germa- ny AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 59 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 59...
  • Página 60 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Página 61 • Κίνδυνος! Μη τείνετε το πιστόλι προς άλλα άτομα και Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς μη καθαρίζετε ρούχα πάνω στο σώμα σας. αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Να φυλάξετε καλά αυτές τις Υποδείξεις Διαβάστε...
  • Página 62 Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για να αποφύγετε ζημιές της μας δεν προορίζονται και δεν έχουν βαλβίδας, να υγραίνετε τη μπάλα-βελόνη λίγο κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική πριν την εισαγωγή. ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε • εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η Προσαρμογέας...
  • Página 63 • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες...
  • Página 64 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: [email protected] - 64 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 64...
  • Página 65 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas Conjunto de adaptadores para enchimento, 8 instruções de segurança.
  • Página 66 • 4. Dados técnicos Adaptador 3 (figura 3) Campo de aplicação: adequado para todas as válvulas com um Ø interior a partir de 8mm. Pressão de trabalho: ........ 0-8 bar Pode utilizar o adaptador para colchões de ar, piscinas ou também para barcos. DICA: Ao introduzir o adaptador, certifi...
  • Página 67 7. Limpeza, manutenção A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos e encomenda de peças carece da autorização expressa da Einhell Ger- sobressalentes many AG. 7.1 Limpeza Reservado o direito a alterações técnicas •...
  • Página 68 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 68 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 68 Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 68...
  • Página 69 HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute pakiranja / za sigurnost tijekom transporta za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Página 70 Broj potrebnog rezervnog dijela Područje korištenja: Za vijčane ventile. Aktualne cijene nalaze se na web stranici Možete ga koristiti za sve standardne gumene www.Einhell-Service.com čamce, kajake ili druge velike artikle kao na prim- jer bazene koji imaju vijčani ventil. - 70 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 70...
  • Página 71 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original- noj pakovini. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i pop- ratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 71 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 71 Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 71 20.10.2023 09:19:58...
  • Página 72 HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 72 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 72...
  • Página 73 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Komplet adaptera za naduvavanje, 8-delni (sli- za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih ka 1-7) sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba Merač...
  • Página 74 • 5. Pre puštanja u pogon Adapter 4 (slika 4) Područje korišćenja: Za ventile s navojem. Možete da ga koristite za sve standardne gumene 5.1 Brza spojnica čamce, kajake ili ostale veće artikle, kao što su na primer bazeni, koji su imaju ventil s navojem. Priključivanje: Gurnite nazuvicu Vašeg creva za komprimovani •...
  • Página 75 Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglas- nost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 75 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 75 Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 75 20.10.2023 09:19:59...
  • Página 76 Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
  • Página 77 Niebezpieczeństwo! Proszę zachować wskazówki bezpieczeństwa. Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 2. Opis urządzenia i zakres dostawy proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę 2.1 Opis urządzenia zachować...
  • Página 78 4. Dane techniczne Łącznik nadaje się do pompowania materacy po- wietrznych, basenów lub łódek. WSKAZÓWKA: Wprowadzić adapter 3 w wentyl, Ciśnienie robocze: ........0-8 bar jak przedstawiono na rys. 3, szkic d. Ważne! Wieczko zaworu musi zostać rozłożone przez odpowiednie ściśnięcie. 5.
  • Página 79 • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Página 80 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 80 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 80 Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 80...
  • Página 81 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Alet açıklaması Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. Şişirme adaptör seti, 8 parça (Şekil 1-7) İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- Lastik hava basıncı...
  • Página 82 4. Teknik özellkler d bölümünde gösterildiği gibi takın. Önemli! Ventil kapağı biraz bastırılarak açılmalıdır. Çalışma basıncı: ........0-8 bar • Adaptör 4 (Şekil 4) Kullanım alanı: Vidalı ventiller için. 5. Çalıştırmadan önce Bu adaptörü sıradan şişme deniz botları, kano veya vidalı ventili buluunan şişme havuz gibi diğer 5.1 Hızlı...
  • Página 83 5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 83 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 83...
  • Página 84 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Página 85 2. Seadme kirjeldus ja Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb tarnekomplekt seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 2.1 Seadme kirjeldus / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- Pumpamisadapterite komplekt, 8-osaline likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel (joonis 1-7) käeulatuses.
  • Página 86 • 5. Enne kasutuselevõttu Adapter 4 (joonis 4) Kasutusvaldkond: Keermega ventiilide jaoks. Seda saate kasutada kõigi tavaliste rannapaa- 5.1 Kiirühendus tide, kajakite või teiste suurte esemete, nagu nt basseinide juures, mis on varustatud keermega Ühendamine: ventiiliga. Lükake suruõhuvooliku nippel kiirühendusse, hülss hüppab automaatselt ette.
  • Página 87 Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpa- kendis. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate doku- mentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 87 - Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 87 Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 87...
  • Página 88 See keh- tib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Página 89 EH 10/2023 (01) Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 89 Anl_DL-Set_10tlg_m_T_SPK13.indb 89 20.10.2023 09:20:00 20.10.2023 09:20:00...