Whirlpool OMSR58RU1SB Manual De Instrucciones página 14

Ocultar thumbs Ver también para OMSR58RU1SB:
pohmoždění);
zajistěte manipulaci ve dvou
osobách (snížení hmotnosti břemene); nikdy
nepoužívejte parní čističe (riziko elektrického
šoku).
Neprofesionální provádění oprav, které
výrobce nepovoluje, by mohlo mít za následek
ohrožení zdraví a bezpečnosti, za což nelze výrobce
činit odpovědným.
zapříčiněné prováděním neprofesionálních oprav
nebo údržby se nevztahuje záruka, jejíž podmínky
jsou uvedeny v dokumentaci, která byla k jednotce
dodaná.
K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné
abrazivní čističe nebo kovové škrabky, jinak se
jeho povrch může poškrábat a v důsledku toho
roztříštit.
Před čištěním nebo prováděním údržby
se ujistěte, že spotřebič vychladl – nebezpečí
popálení.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky spotřebič
vypněte – riziko elektrického šoku.
LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním
znakem
. Jednotlivé části obalového materiálu proto zlikvidujte
odpovědně podle platných místních předpisů upravujících nakládání
s odpady.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně
použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro
likvidaci odpadu.
Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci
elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě, ve středisku pro
sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU
o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a nařízeními
o odpadních elektrických a elektronických zařízeních 2013 (včetně
dodatků).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví. Symbol
na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek
nesmí být likvidován společně s domácím odpadem, nýbrž že je nutné
jej odevzdat do příslušného sběrného střediska k recyklaci elektrických
a elektronických zařízení.
RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE
Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce
pečení nebo ve vašem receptu.
smaltované plechy, neboť mnohem lépe absorbují teplo. Jídlo vyžadující
delší pečení se bude péct dále i po vypnutí trouby.
Standardní cyklus (Pyrolytické čištění): Zajišťuje účinné vyčistění velmi
znečištěné trouby. Úsporný cyklus (PYRO ČIŠTĚNÍ EXPRESS / ECO) – jen
u některých modelů –: Ve srovnání se standardním pyrolytickým cyklem
je spotřeba energie nižší přibližně o 25 %. Zapínejte ho v pravidelných
intervalech (po nejméně 2–3 pečeních masa za sebou).
Při zapínání zařízení se ujistěte, že jsou dvířka trouby dobře uzavřená
a při pečení je otevírejte co nejméně.
Z důvodu zkrácení doby vaření a úspory energie krájejte potraviny na
malé, stejnoměrně velké kousky.
Je-li doba přípravy pokrmu dlouhá, tj. delší než 30 minut, nastavte
v poslední fázi pečení, úměrně k celkové jeho délce (většinou 3 až 10
minut), teplotu trouby na minimum. Zbytkové teplo uvnitř trouby zajistí
dopečení pokrmu.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tento spotřebič splňuje: požadavky na ekodesign evropského nařízení
66/2014; nařízení o uvádění spotřeby energie 65/2014; nařízení
o ekodesignu výrobků spojených se spotřebou energie a informacích
o energii (dodatek) (EU Exit) 2019 v souladu s evropskou normou EN
60350-1.
Tento produkt obsahuje zdroj osvětlení energetické třídy G.
Na vady nebo poškození
Používejte tmavé lakované nebo
OHUTUSJUHISED
OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE
HOOLIKALT!
Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend
hoolikalt
läbi.
läbivaatamiseks käepärast.
Selles juhendis ja seadmel endal on olulised
hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja ei
vastuta selle eest, kui ohutusjuhendit ei järgita,
seadet kasutatakse valesti või määratakse sellele
sobimatud seaded.
Ärge puudutage pürolüüsitsükli (isepuhastuse)
ajal ahju – põletusoht.
loomad pürolüüsitsükli ajal ja pärast seda eemal
(kuni ruum on korralikult ventileeritud).
pürolüüsitsükli käivitamist tuleb ahi puhastada
suurematest toidujäätmetest, eriti rasvast ja õlist.
Ärge jätke tarvikuid või materjale pürolüüsitsükli
ajaks ahju.
Kui ahi on paigaldatud pliidiraua alla,
veenduge,
et kõik põletid või elektrilised
pliidiplaadid on pürolüüsitsükli ajaks välja lülitatud
- põletushaavade oht.
Väikelapsed (vanuses 0-3 aastat) tuleb
seadmest eemal hoida.
8 aastat) tuleb seadmest eemal hoida, kui nende
järele ei valvata. Lapsed alates 8 eluaastast ja isikud,
kes on piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete
võimetega või ilma kogemuste või teadmisteta,
võivad seadet kasutada ainult siis, kui nende
tegevust jälgitakse või neid on seadme ohutuks
kasutamiseks juhendatud ja nad mõistavad sellega
seotud ohtusid. Jälgige, et lapsed seadmega ei
mängiks. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta
puhastada ega hooldada.
HOIATUS: Seade ja selle ligipääsetavad
osad muutuvad kasutamisel kuumaks.
kütteelementide puudutamist. Nooremad kui 8
aastased lapsed tuleb seadmest eemal hoida, kui
nende tegevust pidevalt ei jälgita.
Toiduainete kuivatamise ajal ei tohi seadet
järelevalveta jätta. Kui seadmega saab kasutada
sondi, kasutage ainult selle ahjuga kasutamiseks
mõeldud sondi – tulekahju oht.
Hoidke riided ja muud tuleohtlikud materjalid
seadmest eemal, kuni kõik komponendid on maha
jahtunud, et vältida tuleohtu. Olge alati valvas, kui
valmistate suure rasva- või õlisisaldusega toitu või
lisate alkohoolseid jooke – tulekahju oht. Nõude
ja tarvikute eemaldamisel kasutage pajakindaid.
Küpsetamise järel avage uks ettevaatlikult ja laske
kuumal õhul või aurul vähehaaval väljuda –
põletusoht.
Ärge katke ahju esiküljel olevaid
kuumaõhuavasid – tulekahju oht.
Kui ahjuuks on avatud või allalastud asendis,
olge ettevaatlik, et mitte ukse vastu minna.
Hoidke
see
hilisemaks
Hoidke lapsed ja
Lapsed (vanuses 3-
Vältige
ET
Enne
loading