Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Owner's manual
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT
In order to receive a more complete assistance, please
register your product on www . whirlpool . eu/ register
Before using the appliance carefully read the Safety
Instruction.
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
4
5
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1
1. SELECTION KNOB
For switching the oven on by
selecting a function.
Turn to the
position to switch
the oven off.
2. LIGHT
With the oven switched on, press
to turn the oven compartment
lamp on or off.
Please note: Type of knob may vary from model type. If the knobs are push-activated, push down on the center of the knob
to release it from seating.
PLEASE SCAN THE QR CODE ON
YOUR APPLIANCE IN ORDER TO
REACH MORE INFORMATION
2
3
4
3. SETTING THE TIME
For accessing the cooking time
settings, delayed start and timer.
For displaying the time when the
oven is off.
4. DISPLAY
5. ADJUSTMENT BUTTONS
For changing the cooking time
settings.
1. Control panel
2. Fan and circular heating
element (not visible)
3. Lamp
4. Shelf guides
6
(the level is indicated on the wall
of the cooking compartment)
5. Door
6. Top heating element/grill
7. Identification plate
(do not remove)
7
5
6. THERMOSTAT KNOB
Turn to select the temperature you
require when activating manual
functions.
EN
6
1
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool OMK58HU1X

  • Página 1 THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON register your product on www . whirlpool . eu/ register YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
  • Página 2 ACCESSORIES WIRE SHELF DRIP TRAY * BAKING TRAY * SLIDING RUNNERS * Use to cook food or as a Use as an oven tray Use for cooking all bread and To facilitate inserting or support for pans, cake tins for cooking meat, fish, pastry products, but also for removing accessories.
  • Página 3 FUNCTIONS CONVENTIONAL to collect the cooking juices: position the pan on any of the levels below the wire shelf and add 200 ml of For cooking any kind of dish on one shelf only. drinking water. RISING MAXI COOKING For helping sweet or savoury dough to rise For cooking large joints of meat (above 2.5kg).
  • Página 4 PREHEATING AND RESIDUAL HEAT END OF COOKING An audible signal will sound and the display will Once the function starts, an audible signal and a indicate that the function has finished. flashing icon on the display indicate that the preheating phase is active. When the set temperature has been reached, the icon becomes fixed and a new audible signal will sound to indicate that the food can be placed inside and...
  • Página 5 COOKING TABLE RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (Min) LEVEL AND ACCESSORIES 30 - 50 30 - 50 Leavened cakes 40 - 60 160 - 200 35 - 90 Filled cake (cheese cake, strudel, fruit pie) 160 - 200 40 - 90 25 - 35 25 - 35 Biscuits / tartlets...
  • Página 6 RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (Min) LEVEL AND ACCESSORIES Sausages / kebabs / spare ribs / 15 - 30 * hamburgers 200 - 220 55 - 70 ** Roast chicken 1-1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Roast beef rare 1 kg 200 - 210 60 - 90 **...
  • Página 7 REMOVING AND REFITTING THE DOOR ~15° 1. To remove the door, open it fully and lower the catches until they are in the unlock position. ~60° 3. Refit the door by moving it towards the oven, aligning the hooks of the hinges with their seating and securing the upper part onto its seating.
  • Página 8 Policies, standard documentation and additional product information can be found by: • Using the QR code in your appliance Visiting our website docs . whirlpool . eu • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After- •...
  • Página 9 Bedienungsanleitung DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN BITTE SCANNEN SIE DEN QR-CODE Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Produkt bitte unter www.whirlpool.eu/register an AUF IHREM GERÄT, UM WEITERE INFORMATIONEN ZU ERHALTEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
  • Página 10 ZUBEHÖR ROST FETTPFANNE * BACKBLECH * BACKAUSZÜGE * Zum Garen von Speisen oder Für die Verwendung als Zum Backen von Bäckerei- Zum einfachen Einsetzen zum Abstellen von Töpfen, Bräter zum Garen von Fleisch, und Konditoreierzeugnissen, oder Entfernen von Kuchenformen und anderem Fisch, Gemüse, Fladenbrot aber auch für die Zubereitung Zubehörteilen.
  • Página 11 FUNCTIONS (FUNKTIONEN) ẞ TURBO GRILL (GRILL + HEI LUFT) OBER- & UNTERHITZE Zum Garen großer Fleischstücke (Keulen, Zum Garen aller Arten von Gerichten auf nur Roastbeef, Hähnchen). Es wird die Verwendung einer einer Einschubebene. Fettpfanne zum Aufsammeln der Garflüssigkeiten AUFGEHEN LASSEN empfohlen: Die Fettpfanne unter eine beliebige Für ein effektives Gären von süßen und salzigen Einschubebene unter den Rost stellen und 200 ml...
  • Página 12 PROGRAMMIERUNG DES GARZEITENDES/ STARTVERZÖGERUNG Nachdem die Gardauer eingestellt wurde, kann die Aktivierung der Funktion durch die Programmierung der Abschaltzeit verzögert werden: drücken, bis Bitte beachten: Die Position des Symbols entspricht nicht der das Symbol und die aktuelle Zeit auf der Anzeige erreichten Temperatur während des Reinigungszyklus.
  • Página 13 GARTABELLE EINSCHUBEBENE UND REZEPT FUNKTION VORHEIZEN TEMPERATUR (°C) DAUER (Min) ZUBEHÖRTEILE 30 – 50 30 – 50 Hefekuchen 40 – 60 160–200 35 – 90 Gefüllter Kuchen (Käsekuchen, Strudel, Obstkuchen) 160–200 40 - 90 25 – 35 25 – 35 Plätzchen (Kekse), Törtchen 35 –...
  • Página 14 EINSCHUBEBENE UND REZEPT FUNKTION VORHEIZEN TEMPERATUR (°C) DAUER (Min) ZUBEHÖRTEILE Bratwürste / Grillspieße / – 15 - 30 * Rippchen / Hamburger 200 – 220 55 - 70 ** Brathähnchen 1-1,3 kg 200 – 210 35 - 50 ** Roastbeef englisch 1 kg 200 –...
  • Página 15 AUSBAU UND ERNEUTES ANBRINGEN DER TÜR ~15° 1. Zur Entfernung der Tür, diese vollständig öffnen und die Haken senken, bis sie sich in entriegelter ~60° Position befinden. 3. Die Tür erneut anbringen, indem sie zum Ofen geschoben wird und die Haken der Scharniere auf ihre Sitze ausgerichtet werden, den oberen Teil auf seinem Sitz sichern.
  • Página 16 *nur für bestimmte Modelle erhältlich Richtlinien, Standarddokumentation und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter: • Verwenden Sie den QR-Code an Ihrem Gerät Besuchen Sie unsere Internetseite docs .whirlpool .eu • Alternativ können Sie unseren Kundendienst kontaktieren (siehe Telefonnummer im Garantieheft). •...
  • Página 17 MERCI D'AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT WHIRLPOOL Afin de profiter d’une assistance complète, veuillez VEUILLEZ SCANNER LE QR CODE enregistrer votre appareil sur www . whirlpool . eu/ register SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR PLUS D'INFORMATIONS Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
  • Página 18 ACCESSOIRES GRILLE MÉTALLIQUE LÈCHEFRITE* PLAQUE À PÂTISSERIE * RAILS TÉLESCOPIQUES * Utilisées pour la cuisson des Utiliser comme plat de Pour la cuisson du pain et des Pour insérer ou enlever les aliments ou comme support cuisson pour la viande, pâtisseries, mais aussi pour accessoires plus facilement.
  • Página 19 FONCTIONS MAXI COOKING CONVEC NATURELLE Pour cuire de gros morceaux de viande Pour cuire tout type de plat sur une seule grille. (supérieurs à 2,5 kg). Nous vous conseillons de LEVAGE DE LA PATE retourner la viande durant la cuisson pour s’assurer Pour aider les pâtes sucrées ou salées à...
  • Página 20 PRÉCHAUFFAGE ET CHALEUR RÉSIDUELLE FIN DE CUISSON Un signal sonore retentit et l’écran indique que la Une fois que la fonction est activée, un signal sonore fonction est terminée. et un voyant qui clignote à l’écran confirment que la phase de préchauffage est activée.. Lorsque la température réglée a été...
  • Página 21 TABLEAU DE CUISSON RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE (°C) DURÉE (Min) NIVEAU ET ACCESSOIRES 30 - 50 30 - 50 Gâteaux à pâte levée 40 - 60 160 - 200 35 - 90 Gâteau fourré (gâteau au fromage, strudel, 160 - 200 40 - 90 tarte aux fruits) 25 - 35...
  • Página 22 RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE (°C) DURÉE (Min) NIVEAU ET ACCESSOIRES Saucisses/brochettes/ côtes 15 - 30 * levées/hamburgers 200 - 220 55 - 70 ** Poulet rôti 1-1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Rôti de bœuf saignant 1 kg 200 - 210 60 - 90 ** Gigot d’agneau/jarret...
  • Página 23 ENLEVER ET RÉINSTALLER LA PORTE ~15° 1. Pour enlever la porte, ouvrez-la complètement et abaissez les loquets jusqu’à qu’ils soient déverrouillés. ~60° 3. Réinstallez la porte en la plaçant devant le four pour aligner les crochets des charnières avec leurs appuis et attacher la partie supérieure sur son appui.
  • Página 24 Vous trouverez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit : • En utilisant le QR Code dans votre appareil En visitant notre site Internet docs . whirlpool . eu • Vous pouvez également contacter notre service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie).
  • Página 25 Gebruikershandleiding WIJ DANKEN U VOOR UW AANKOOP VAN EEN WHIRLPOOL PRODUCT SCAN DE QR-CODE OP UW Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op www.whirlpool.eu/register APPARAAT VOOR MEER INFORMATIE Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat gebruikt. PRODUCTBESCHRIJVING 1.
  • Página 26 ACCESSOIRES ROOSTER DRUIPPLAAT * BAKPLAAT * SCHUIFRAILS * Om voedsel te bereiden of Voor gebruik als ovenschaal Kan gebruikt worden voor het Om het plaatsen of als draagrooster voor pannen, voor de bereiding van vlees, bereiden van brood of gebak, verwijderen van accessoires te cakevormen en ander vis, groenten, focaccia, enz.
  • Página 27 FUNCTIONS (FUNCTIES) CONVENTIONEEL de druippan te gebruiken om het braadvet op te vangen: Plaats de pan op één van de niveaus onder Voor het bereiden van gerechten op één de rooster en voeg 200 ml drinkwater toe. steunhoogte. MAXI COOKING RIJZEN Voor het bereiden van grote stukken vlees (meer Om zoet of hartig deeg goed te laten...
  • Página 28 VOORVERWARMEN EN RESTWARMTE EINDE BEREIDINGSTIJD Er klinkt een geluidssignaal en op de display wordt Zodra de functie gestart is, klinkt een geluidssignaal aangegeven dat de functie klaar is. en knippert het pictogram op de display om aan te geven dat het voorverwarmen actief is. Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt, brandt het pictogram continu en klinkt er opnieuw een geluidssignaal om aan te geven dat de etenswaren in...
  • Página 29 BEREIDINGSTABEL RECEPT FUNCTIE VOORVERWARMEN TEMPERATUUR (°C) DUUR (Min) NIVEAU EN ACCESSOIRES 30 - 50 30 - 50 Luchtig gebak 40 - 60 160 – 200 35 - 90 Gevulde taart (cheesecake, strudel, fruittaart) 160 – 200 40 - 90 25 - 35 25 - 35 Koekjes / taartjes 35 - 45...
  • Página 30 RECEPT FUNCTIE VOORVERWARMEN TEMPERATUUR (°C) DUUR (Min) NIVEAU EN ACCESSOIRES Worstjes/spiesen/ spareribs/ 15 - 30 * hamburgers 200 - 220 55 - 70 ** Gegrilde kip 1-1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Rosbief rosé 1 kg 200 - 210 60 - 90 ** Lamsbout/schenkel 200 - 210...
  • Página 31 DE DEUR VERWIJDEREN EN TERUGPLAATSEN ~15° 1. Om de deur te verwijderen opent u deze volledig en brengt u de vergrendelingen naar beneden totdat ~60° ze ontgrendeld zijn. 3. Monteer de deur opnieuw door deze te bewegen in de richting van de oven, de haken van de scharnieren uit te lijnen met de zitting en het bovenste deel op de zitting vast te zetten.
  • Página 32 * Alleen bij bepaalde modellen Beleid, standaarddocumentatie en aanvullende productinformatie vindt u: • De QR-code in uw apparaat gebruiken Op onze website docs . whirlpool . eu • Anders, contacteer onze Klantenservice (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje). Wanneer u contact •...
  • Página 33 GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL Para recibir una asistencia más completa, registre su ESCANEE EL CÓDIGO QR DEL producto en www . whirlpool . eu/ register APARATO PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
  • Página 34 ACCESORIOS REJILLA GRASERA * BANDEJA PASTELERA * GUÍAS DESLIZANTES * Para cocinar alimentos o Para utilizar como bandeja Se utiliza para la cocción de Para facilitar la inserción y como soporte de cazuelas, de horno para cocinar carne, pan y pasteles, pero también extracción de accesorios.
  • Página 35 FUNCIONES MAXI COOKING CONVENCIONAL Para cocinar piezas de carne de gran tamaño Para cocinar cualquier tipo de alimento en un (más de 2,5 kg). Le recomendamos darle la vuelta a estante. la carne durante la cocción para que los dos lados se FERMENTAR MASA doren uniformemente.
  • Página 36 PRECALENTAMIENTO Y CALOR RESIDUAL Nota: Para cancelar la programación, apague el horno girando el selector Una vez iniciada la función, una señal acústica y un La función de inicio retardado no está disponible para icono parpadeando en la pantalla le indicarán que las funciones Grill y Turbo Grill.
  • Página 37 TABLA DE COCCIÓN RECETA FUNCIÓN PRECALENTAMIENTO TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (Min) NIVEL Y ACCESORIOS Sí 30 - 50 Leavened cakes (Tartas Sí 30 - 50 esponjosas) Sí 40 - 60 Sí 160 - 200 35 - 90 Tartas rellenas (Tarta de queso, strudel, tarta de Sí...
  • Página 38 RECETA FUNCIÓN PRECALENTAMIENTO TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (Min) NIVEL Y ACCESORIOS Salchichas/pinchos morunos/ 15 - 30 * costillas/hamburguesas Sí 200 - 220 55 - 70 ** Pollo asado 1-1,3 kg Sí 200 - 210 35 - 50 ** Rosbif poco hecho 1 kg Sí...
  • Página 39 CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LA PUERTA ~15° 1. Para quitar la puerta , ábrala por completo y baje los pestillos hasta que estén en posición ~60° desbloqueada. 3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el horno, alineando los ganchos de las bisagras con sus alojamientos y fijando la parte superior en su alojamiento.
  • Página 40 • Utilizando el código QR en tu aplicación Visite nuestra página web docs . whirlpool . eu • También puede ponerse en contacto con nuestro Servicio Postventa (Consulte el número de teléfono en el folleto de •...
  • Página 41 БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ WHIRLPOOL ПРОДУКТ МОЛЯ, СКАНИРАЙТЕ QR КОДА НА За да получавате по-пълно съдействие, регистрирайте вашия уред на www . whirlpool . eu/ register ВАШИЯ УРЕД, ЗА ДА ПОЛУЧИТЕ ПОВЕЧЕ ИНФОРМАЦИЯ Преди да използвате уреда, прочетете внимателно инструкциите за безопасност.
  • Página 42 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ РЕШЕТЪЧЕН РАФТ ТАВА ЗА ОТЦЕЖДАНЕ * ТАВА ЗА ПЕЧЕНЕ * ПЛЪЗГАЩИ СЕ ВОДАЧИ * Използвайте за приготвяне Използвайте като тава за Използвайте за приготвяне За улеснение на на храна или като опора за фурна за приготвяне на месо, на всички видове хляб и поставянето...
  • Página 43 FUNCTIONS (ФУНКЦИИ) TURBO GRILL (ТУРБО ГРИЛ) CONVENTIONAL (КОНВЕНЦИОНАЛНО ГОТВЕНЕ) За печене на едри парчета месо (джолан, говеждо печено, пиле). Препоръчваме да За готвене на всякакви ястия само на едно ниво. използвате тава за събиране на отделяните при RISING (ВТАСВАНЕ) готвенето сокове: поставете тавата на някое от За...
  • Página 44 PROGRAMMING THE END COOKING TIME/ DELAYED START (ПРОГРАМИРАНЕ НА КРАЙНИЯ ЧАС НА ГОТВЕНЕ/ОТЛОЖЕН СТАРТ) След като зададете време за готвене можете да отложите старта на функцията, като програмирате крайния час: натискайте , докато иконата и Моля, имайте предвид: Позицията на иконата не текущия...
  • Página 45 ГОТВАРСКА ТАБЛИЦА ПРЕДВАРИТЕЛНО ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НИВО И РЕЦЕПТА ФУНКЦИЯ ТЕМПЕРАТУРА (°C) ЗАГРЯВАНЕ (мин) ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Да 30 - 50 Да 30 - 50 Leavened cakes (Кейкове с мая) Да 40 - 60 Да 160 - 200 35 - 90 Filled cake (Пълнена торта) (cheese cake, strudel, fruit pie) Да...
  • Página 46 ПРЕДВАРИТЕЛНО ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НИВО И РЕЦЕПТА ФУНКЦИЯ ТЕМПЕРАТУРА (°C) ЗАГРЯВАНЕ (мин) ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Fish fillets / slices (Рибни филета / 230 - 250 15 - 30 * парчета) Sausages / kebabs / spare ribs / 15 - 30 * hamburgers (Колбаси / кебапчета / ребра...
  • Página 47 ДЕМОНТИРАНЕ И МОНТИРАНЕ ОБРАТНО НА ВРАТАТА ~15° 1. За да свалите вратата, отворете я напълно и спуснете ключалките, докато не се окажат в ~60° положение за отключване. 3. За да поставите вратичката, първо я приближете до фурната, след което вкарайте пантите...
  • Página 48 Правилата, стандартната документация и допълнителна информация за продукта можете да намерите, като: • Използване на QR кода на вашето устройство Посетите нашия уебсайт docs . whirlpool . eu • Или като се свържете с отдела за следпродажбено обслужване (вижте телефонния номер в гаранционната...
  • Página 49 Priručnik za vlasnika ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA WHIRLPOOL SKENIRAJTE QR KOD NA SVOM Kako bismo vam mogli pružiti potpuniju pomoć, registrirajte svoj uređaj na adresi www.whirlpool.eu/register UREĐAJU DA BISTE DOBILI VIŠE INFORMACIJA Pažljivo pročitajte sigurnosne upute prije upotrebe uređaja.
  • Página 50 DODATNI PRIBOR ŽIČANA REŠETKA POSUDA ZA LIM ZA PEČENJE* KLIZNE VODILICE* PRIKUPLJANJE SOKOVA* Upotrebljavajte za pripremu Upotrebljava se kao posuda Upotrebljava se za pečenje Za lakše umetanje ili vađenje namirnica ili kao nosač tavi, za pećnicu za pečenje mesa, kruha i peciva, ali i pečenki, dodatne opreme.
  • Página 51 FUNKCIJE CONVENTIONAL (KONVENCIONALNO) nastaju tijekom kuhanja: posudu postavite na bilo koju razinu ispod rešetke i dodajte 200 ml vode. Za pečenje bilo kojeg jela na samo jednoj razini. MAXI COOKING (MAKSI KUHANJE) RISING (DIZANJE TIJESTA) Za pečenje velikih komada mesa (većih od 2,5 Kako bi se omogućilo učinkovito dizanje tijesta kg).
  • Página 52 ZAGRIJAVANJE I PREOSTALA TOPLINA KRAJ KUHANJA Oglasit će se zvučni signal i na zaslonu će se označiti Nakon pokretanja funkcije zvučni signal i ikona da je funkcija završena. koja treperi na zaslonu označavaju da je uključena faza zagrijavanja pećnice. Kad se dostigne postavljena temperatura, ikona počne stalno svijetliti i oglašava se novi zvučni signal koji označava da se namirnice mogu staviti u pećnicu i priprema hrane može početi.
  • Página 53 TABLICA PEČENJA RAZINA I DODATNI RECEPT FUNKCIJA ZAGRIJAVANJE TEMPERATURA (°C) TRAJANJE (min) PRIBOR 30 – 50 Leavened cakes (Kolači od 30 – 50 dizanog tijesta) 40 – 60 160 – 200 35 – 90 Punjeni kolač (torta od sira, štrudl, voćni kolač) 160 –...
  • Página 54 RAZINA I DODATNI RECEPT FUNKCIJA ZAGRIJAVANJE TEMPERATURA (°C) TRAJANJE (min) PRIBOR — 230 – 250 15 – 30 * Riblji fileti/komadi Kobasice / ražnjići / rebarca / — 15 – 30 * pljeskavice 200 – 220 55 - 70 ** Pečeno pile 1 –...
  • Página 55 SKIDANJE I POSTAVLJANJE VRATA ~15° 1. Vrata skinite tako da ih do kraja otvorite i spustite zasune dok ne dođu u položaj za odbravljivanje. ~60° 3. Ponovno postavite vrata pomičući ih prema pećnici, poravnavajući kuke šarki s ležištima i učvršćujući gornji dio na njegovo ležište. 2.
  • Página 56 Pravila, standardne dokumente i dodatne informacije o proizvodu možete pronaći tako da: • Koristeći QR kod na Vašem uređaju posjetite naše web-mjesto docs . whirlpool . eu • Možete i kontaktirati naš postprodajni servis (broj telefona potražite u knjižici jamstva). Kada se obraćate našem •...
  • Página 57 DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj výrobek na www . whirlpool . eu/ register NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní...
  • Página 58 PŘÍSLUŠENSTVÍ ROŠT HLUBOKÝ PLECH* PLECH NA PEČENÍ* POSUVNÉ DRÁŽKY * Použití: k pečení pokrmů Použití: jako plech pro Použití: k pečení chleba Pro usnadnění vkládání nebo jako podložka pro účely pečení masa, ryb, a pečiva, jakož i přípravě a vyjímání příslušenství. nádoby, dortové formy a jiné zeleniny, chlebového pečiva pečeného masa, ryb žáruvzdorné...
  • Página 59 FUNKCE TRADIČNÍ kteroukoli úroveň pod roštem a přidejte 200 ml pitné vody. Slouží k pečení jakéhokoli jídla pouze na jednom MAXI COOKING roštu. Slouží k pečení velkých kusů masa (nad 2,5 kg). KYNUTÍ Během přípravy doporučujeme masem otáčet, aby Napomáhá sladkému nebo slanému těstu bylo zajištěno důkladné a rovnoměrné zhnědnutí na účinně...
  • Página 60 PŘEDEHŘEV A ZBYTKOVÉ TEPLO KONEC PEČENÍ Zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí, že funkce Jakmile se funkce spustí, zvukový signál a blikající je ukončena. ikona na displeji indikují, že fáze předehřívání je aktivní. Jakmile se dosáhne nastavené teploty, ikona zůstane svítit a ozve se zvukový signál na znamení, že je možné...
  • Página 61 TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY ÚROVEŇ RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA TRVÁNÍ (Min) A PŘÍSLUŠENSTVÍ 30–50 30–50 Kynuté koláče 40–60 160–200 35–90 Koláč s náplní (tvarohový koláč – cheesecake, 160–200 40–90 závin, ovocný koláč) 25–35 25–35 Čajové pečivo / ovocné koláčky 35–45 180–210 30–40 Choux buns (Odpalované...
  • Página 62 ÚROVEŇ RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA TRVÁNÍ (Min) A PŘÍSLUŠENSTVÍ – 230–250 15–30 * Rybí filé / plátky Klobásy/kebaby/žebírka/ – 15–30 * hamburgery 200–220 55–70 ** Pečené kuře 1–1,3 kg 200–210 35–50 ** Krvavý rostbíf 1 kg 200–210 60–90 ** Jehněčí kýta/koleno 200–210 35–55 Pečené...
  • Página 63 DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK ~15° 1. Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete a posouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde ~60° k jejich odjištění. 3. Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte k troubě, nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení a do příslušného usazení zajistíte i horní část. 4.
  • Página 64 * Dostupné pouze u určitých modelů Zásady, standardní dokumentaci a další informace o výrobku naleznete: • Pomocí QR kódu ve vašem spotřebiči na naší webové stránce docs.whirlpool .eu, • případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo naleznete v záručním listě). • Při kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identifikačním štítku produktu.
  • Página 65 Kasutusjuhend TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOLI TOOTE Parema tugiteenuse saamiseks registreerige oma seade TÄPSEMA TEABE SAAMISEKS aadressil www.whirlpool.eu/register SKANNIGE OMA SEADME QR-KOOD Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhend. TOOTE KIRJELDUS 1. Juhtpaneel 2. Ventilaator ja ringikujuline kütteelement (pole nähtaval) 3. Lamp 4.
  • Página 66 TARVIKUD TRAATREST TILKUMISALUS * KÜPSETUSPLAAT* LIUGSIINID * Toidu küpsetamiseks või Kasutamiseks ahjuplaadina liha, Ahjusaia ja saiakeste Tarvikute ahju panemise pannide, koogivormide kala, köögiviljade, foccaccia küpsetamiseks, aga ka liha, ja ahjust välja võtmise ja muude ahjukindlate jms küpsetamisel või siis kala küpsetuspaberis jms hõlbustamiseks.
  • Página 67 FUNKTSIOONID CONVENTIONAL küpsetusmahlade kogumiseks nõrgumispanni: paigutage nõrgumispann resti alla ükskõik millisele (TAVAPÄRANE KÜPSETAMINE) tasandile ja valage sinna 200 ml vett. Mis tahes tüüpi roogade küpsetamine ainult ühel MAXI COOKING (SUUR KÜPSETAMINE) ahjutasemel. Suurte lihatükkide (üle 2,5 kg) küpsetamine. RISING (KERGITAMINE) Soovitame liha küpsetamise ajal ümber pöörata, et Magusa või soolase taigna tõhus mõlemad pooled ühtlaselt pruunistuksid.
  • Página 68 EELKUUMUTAMINE JA JÄÄKKUUMUS END OF COOKING (KÜPSETAMISE LÕPP) Kõlab helisignaal ja ekraan annab teada, et Kui funktsioon käivitub, annavad helisignaal ja funktsiooni töö on lõppenud. ekraanil vilkuv ikoon märku, et eelkuumutamise etapp on aktiveeritud. Kui saavutatud on valitud temperatuur, lõpetab ikoon vilkumise ja kõlab uus helisignaal, mis tähendab, et toidu võib ahju panna ja alustada selle küpsetamist.
  • Página 69 KÜPSETUSTABEL RETSEPT FUNKTSIOON EELSOOJENDUS TEMPERATUUR (°C) KESTUS (Min) TASE JA TARVIKUD 30 – 50 30 – 50 Pärmitainast koogid 40 – 60 160 – 200 35 – 90 Täidisega kook (juustukook, struudel, 160 – 200 40–90 puuviljapirukas) 25 - 35 25 - 35 Küpsised/marjakorvikesed 35 –...
  • Página 70 RETSEPT FUNKTSIOON EELSOOJENDUS TEMPERATUUR (°C) KESTUS (Min) TASE JA TARVIKUD — 15–30 * Vorstid / kebab / ribi / kotletid 200 – 220 55 - 70 ** Grillkana 1-1,3 kg 200 - 210 35–50 ** Veisepraad pooltoores 1 kg 200 - 210 60 - 90 ** Lambakoot 200 - 210...
  • Página 71 UKSE EEMALDAMINE JA TAGASI PAIGUTAMINE ~15° 1. Ukse eemaldamiseks tehke see lõpuni lahti, laske fiksaatorid alla, kuni need on lukust lahti. ~60° 3. Ukse tagasipaigaldamiseks asetage see vastu ahju, joondage hingede haagid pesadega ja kinnitage ülemine osa oma pessa. 2. Sulgege uks nii tihedalt kui võimalik. 4.
  • Página 72 * Saadaval ainult teatud mudelitel Poliitikate, standardite dokumentatsiooni ja toote lisateabe lugemiseks tehke järgmist: • QR-koodi kasutamine teie seadmes Külastage meie veebisaiti docs.whirlpool.eu • teise võimalusena võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega (vt telefoninumbrit garantiikirjas). • Kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage neile oma toote andmeplaadil olevad koodid.
  • Página 73 KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA A TOVÁBBI INFORMÁCIÓK Teljes körű szolgáltatásaink eléréséhez, kérjük, regisztrálja ELÉRÉSÉHEZ OLVASSA BE A termékét honlapunkon www . whirlpool . eu/ register KÉSZÜLÉKÉN TALÁLHATÓ A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a QR-KÓDOT Biztonsági útmutatót.
  • Página 74 TARTOZÉKOK SÜTŐRÁCS CSEPPFELFOGÓ TÁLCA* SÜTEMÉNYES TEPSI* KIHÚZHATÓ TARTÓSÍNEK * Étel sütésére szolgál, illetve Használható sütőtepsiként Használható különféle A tartozékok behelyezését és tepsi, sütőforma és egyéb hús, hal, zöldségek, focaccia kenyerek és sütemények, kivételét segíti. hőálló edény helyezhető rá. stb. készítéséhez, vagy a valamint sültek, sütőpapírban sütőrács alá...
  • Página 75 FUNCTIONS (FUNKCIÓK) ALSÓ ÉS FELSŐ SÜTÉS összegyűjtéséhez: helyezze a tálcát a sütőrács alatt lévő bármelyik szintre, és öntsön bele 200 ml vizet. Tetszőleges étel egyetlen szinten történő sütése. MAXI COOKING KELESZTÉS Nagyobb darab hús (2,5 kg felett) sütése Sós vagy édes tészták hatékony kelesztésének egyben.
  • Página 76 ELŐMELEGÍTÉS ÉS MARADÉK HŐ A késleltetett indítás funkció nem elérhető a Grillezés és Turbó Grillezés funkciókhoz. A funkció indulása után hangjelzés és a kijelzőn A SÜTÉS VÉGE látható ikon villogása jelzi, hogy az előmelegítés Hangjelzés hallatszik, és a kijelző jelzi, hogy a funkció szakasz aktív.
  • Página 77 SÜTÉSI TÁBLÁZAT RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS HŐMÉRSÉKLET (°C) IDŐTARTAM (perc) SZINT ÉS TARTOZÉKOK Igen 30–50 Igen 30–50 Leavened cakes (Kelt tészták) Igen 40–60 Igen 160–200 35 - 90 Töltött torta (sajttorta, rétes, gyümölcstorta) Igen 160–200 40-90 Igen 25-35 Igen 25-35 Kekszek/aprósütemények Igen 35 - 45 Igen...
  • Página 78 RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS HŐMÉRSÉKLET (°C) IDŐTARTAM (perc) SZINT ÉS TARTOZÉKOK Kolbász / kebab / oldalas / 15 - 30 * hamburger Igen 200 - 220 55 - 70 ** Sült csirke 1-1,3 kg Igen 200–210 35–50 ** Marhasült angolosan 1 kg Igen 200–210 60 - 90 **...
  • Página 79 AZ AJTÓ LEVÉTELE ÉS VISSZAHELYEZÉSE ~15° 1. Az ajtó levételéhez nyissa ki teljesen, és engedje le a kallantyúkat, amíg kioldási helyzetbe nem kerülnek. ~60° 3. Illessze vissza az ajtót úgy, hogy a sütő elé emeli, a zsanérok kapcsait beilleszti a helyükre, majd rögzíti az ajtó...
  • Página 80 * Kizárólag bizonyos típusok esetén A szabályzatok, a szabványos dokumentáció és a termékkel kapcsolatos további információk elérhetők: • A készüléken lévő QR-kód használatával a docs . whirlpool . eu honlapon • Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal (a telefonszámot lásd a garanciafüzetben). •...
  • Página 81 Īpašnieka rokasgrāmata PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IERĪCI! Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, reģistrējiet savu ierīci LAI IEGŪTU VAIRĀK vietnē www . whirlpool . eu/ register INFORMĀCIJAS, SKENĒJIET KVADRĀTKODU UZ IERĪCES Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet drošības norādījumus. PRODUKTA APRAKSTS 1. Vadības panelis 2.
  • Página 82 PIEDERUMI STIEPĻU PLAUKTS NOTEKPAPLĀTE * CEPEŠPANNA * SLĪDOŠĀS SLIECES * Izmantojiet pārtikas To varat izmantot kā cepeškrāsns Maizes un konditorejas Vieglākai piederumu gatavošanai vai par atbalstu trauku tādu ēdienu kā gaļas, zivju, izstrādājumu, bet arī cepešu, ielikšanai un izņemšanai. katliem, kūku veidnēm un dārzeņu, fokačas u.c.
  • Página 83 FUNCTIONS (FUNKCIJAS) CONVENTIONAL (STANDARTA REŽĪMS) zemāk, lai tajā savāktu cepšanas laikā radušās sulas: novietojiet pannu jebkurā līmenī zem stiepļu plaukta Lai pagatavotu jebkuru veidu ēdienus, un ielejiet tajā 200 ml ūdens. novietojot tos tikai uz viena plaukta. MAXI COOKING RISING (RAUDZĒŠANA) Lai pagatavotu lielus gaļas gabalus (virs 2,5 kg).
  • Página 84 PRIEKŠSILDĪŠANA UN ATLIKUŠAIS SILTUMS END OF COOKING (GATAVOŠANAS BEIGAS) Tiklīdz funkcijas darbība būs beigusies, tiks atskaņots Kad funkcija tiek ieslēgta, tiek atskaņot dzirdams skaņas signāls un displejā būs redzams paziņojums. signāls un displejā mirgo ikona , norādot, ka priekšsildīšana ir aktivizēta. Kad iestatītā...
  • Página 85 GATAVOŠANAS TABULA RECEPTE FUNKCIJA PRIEKŠSILDĪŠANA TEMPERATŪRA (°C) ILGUMS (min) LĪMEŅI UN APRĪKOJUMS Jā 30 - 50 Jā 30 - 50 Kūkas no raudzētas mīklas Jā 40–60 Jā 160 – 200 35 - 90 Kūka ar pildījumu (siera kūka, strūdele, augļu Jā...
  • Página 86 RECEPTE FUNKCIJA PRIEKŠSILDĪŠANA TEMPERATŪRA (°C) ILGUMS (min) LĪMEŅI UN APRĪKOJUMS Desas/kebabi/ribiņas/ 15–30 * hamburgeri Jā 200–220 55 - 70 ** Cepta vista 1–1,3 kg Jā 200–210 35–50 ** Cepta liellopu gaļa (asiņaina) 1 kg Jā 200–210 60 - 90 ** Jēra stilbs / kājiņa Jā...
  • Página 87 DURVJU IZŅEMŠANA UN ATKĀRTOTA IEVIETOŠANA ~15° 1. Lai izņemtu durvis, pilnībā tās atveriet un nolaidiet lamatiņas, līdz tās ir bloķētā pozīcijā. ~60° 3. Ievietojiet atpakaļ durvis virzot tās gar cepeškrāsni, novietojot lamatiņu āķīšus pretī to vietām un nostiprinot augšējo daļu īstajā pozīcijā. 2.
  • Página 88 * Pieejams tikai atsevišķiem modeļiem Noteikumi, standarta dokumentācija un papildu informācija izstrādājumu ir pieejama: • Kvadrātkoda izmantošana jūsu ierīcē Apmeklējot tīmekļa vietni docs . whirlpool . eu • Vai arī sazinieties ar mūsu pēcpārdošanas apkopes dienestu (tālruņa numurs norādīts garantijas bukletā). •...
  • Página 89 Savininko vadovas DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE „WHIRLPOOL“GAMINĮ Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti JEIGU REIKIA DAUGIAU pagalba, užregistruokite gaminį svetainėje INFORMACIJOS, NUSKAITYKITE www . whirlpool . eu/ register QR KODĄ NAUDODAMIESI SAVO Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite PRIETAISU saugos instrukcijas. GAMINIO APRAŠYMAS 1. Valdymo skydelis 2.
  • Página 90 PRIEDAI GROTELIŲ LENTYNA SKYSČIŲ SURINKIMO KEPIMO SKARDA * SLANKIOJANČIOS PADĖKLAS * GROTELĖS * Skirta maistui gaminti Naudojamos kaip orkaitės Kepti duonai ir kitiems Palengvina priedų įstatymą ir arba naudoti kaip atramą padėklas kepant mėsą, žuvį, gaminiams iš tešlos, bet taip išėmimą.
  • Página 91 FUNCTIONS (FUNKCIJOS) CONVENTIONAL (TRADICINIS GAMINIMAS) surinkimo skardą, kurioje susirinktų patiekalo sultys: skysčių surinkimo skardą įstatykite bet kuriame Bet kokio patiekalo gaminimas tik ant vienos lygmenyje po grotelėmis ir įpilkite į ją 200 ml lentynos. geriamojo vandens. RISING (TEŠLOS KILDINIMAS) MAXI COOKING Puikiai tinka saldžiai arba pikantiškai tešlai Didelių...
  • Página 92 IŠANKSTINIS ĮKAITINIMAS IR LIKUTINĖ END OF COOKING (GAMINIMO PABAIGA) Garsinis signalas ir informacija ekrane praneš apie ŠILUMA gaminimo pabaigą. Kai funkcija jau veikia, pasigirsta garso signalas, o ekrane mirksinti piktograma nurodo, kad vykdomas įkaitinimas. Kai pasiekiama nustatyta temperatūra, piktograma ima šviesti nuolat ir pasigirsta garsinis signalas, pranešantis, kad maistą...
  • Página 93 GAMINIMO LENTELĖ RECEPTAS FUNKCIJA ĮKAITINIMAS TEMPERATŪRA (°C) TRUKMĖ (Min.) LYGIS IR PRIEDAI Taip 30–50 Taip 30–50 Mieliniai pyragai Taip 40–60 Taip 160 – 200 35 - 90 Pyragai su įdaru (sūrio pyragas, štrudelis, vaisių Taip 160 – 200 40–90 pyragas) Taip 25–35 Taip...
  • Página 94 RECEPTAS FUNKCIJA ĮKAITINIMAS TEMPERATŪRA (°C) TRUKMĖ (Min.) LYGIS IR PRIEDAI 230–250 15–30 * Žuvies filė / gabalėliai Dešrelės / kebabai / kiaulienos 15–30 * šonkauliukai / mėsainiai Taip 200–220 55 - 70 ** Keptas viščiukas 1–1,3 kg Taip 200–210 35 - 50 ** Kepta jautiena (pusžalė) 1 kg Taip 200–210...
  • Página 95 DURELIŲ IŠĖMIMAS IR ĮSTATYMAS ~15° 1. Kai norėsite išimti dureles, atidarykite jas iki galo ir nuleiskite laikomuosius įtaisus, kol jie atsilaisvins. ~60° 3. Įstatydami dureles pastumkite jas link orkaitės, sulygiuokite vyrių kabliukus tvirtinimo vietose ir užfiksuodami viršutinę dalį. 2. Uždarykite dureles. 4.
  • Página 96 * Tik tam tikruose modeliuose Politiką, standartinę dokumentaciją ir papildomą informaciją galite rasti atlikdami toliau nurodytus veiksmus: • Naudojant QR kodą savo prietaise Apsilankę svetainėje adresu docs . whirlpool . eu • Arba kreipdamiesi į techninės priežiūros centrą (žr. telefono numerius garantijos lankstinuke). •...
  • Página 97 Instrukcja użytkownika DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU FIRMY WHIRLPOOL W celu uzyskania kompleksowej pomocy, W CELU UZYSKANIA prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI, www . whirlpool . eu/ register NALEŻY ZESKANOWAĆ KOD QR NA Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać...
  • Página 98 AKCESORIA RUSZT BLACHA NA ŚCIEKAJĄCY BLACHA DO PIECZENIA* SZYNY PRZESUWNE * TŁUSZCZ* Służy do pieczenia potraw Do stosowania jako blacha do Służy do pieczenia wszelkiego Ułatwiają wkładanie i lub jako miejsce do położenia pieczenia mięsa, ryb, warzyw, focaccii rodzaju ciast i chleba oraz wyjmowanie akcesoriów.
  • Página 99 FUNCTIONS (FUNKCJE) STATYCZNE ściekający tłuszcz: blachę na ściekający tłuszcz można umieścić na dowolnym poziomie poniżej rusztu i nalać do Do pieczenia dowolnego rodzaju potraw na niej ok. 200 ml wody pitnej. jednym poziomie. MAXI COOKING WYRASTANIE Do pieczenia dużych kawałków mięsa (powyżej 2,5 Ułatwia wyrastanie ciast słodkich i słonych.
  • Página 100 PODGRZEWANIE WSTĘPNE I CIEPŁO END OF COOKING (KONIEC PIECZENIA) Kiedy funkcja zakończy się, będzie słychać sygnał RESZTKOWE dźwiękowy, a wyświetlacz pokaże odpowiedni Kiedy funkcja zostanie uruchomiona, odpowiedni komunikat. sygnał dźwiękowy i migająca na wyświetlaczu ikona , poinformują, że została włączona faza nagrzewania wstępnego.
  • Página 101 TABELA PIECZENIA PRZEPIS FUNKCJA NAGRZEWANIE TEMPERATURA (°C) CZAS TRWANIA (Min) POZIOM I AKCESORIA 30–50 30–50 Ciasta drożdżowe 40–60 160 - 200 35 - 90 Ciasto z nadzieniem (sernik, strudel, ciasto owocowe) 160 - 200 40 - 90 25–35 25–35 Kruche ciasteczka/Rogaliki 35–45 180 - 210 30 - 40...
  • Página 102 PRZEPIS FUNKCJA NAGRZEWANIE TEMPERATURA (°C) CZAS TRWANIA (Min) POZIOM I AKCESORIA Kiełbaski/kebaby/żeberka/ 15 - 30 * hamburgery 200 - 220 55–70 ** Pieczony kurczak 1–1,3 kg 200–210 35 - 50 ** Befsztyk krwisty 1 kg 200–210 60 - 90 ** Udziec barani/golonka Roast potatoes 200–210...
  • Página 103 ZDEJMOWANIE I ZAKŁADANIE DRZWICZEK ~15° 1. Aby zdjąć drzwiczki, należy je całkowicie otworzyć i odblokować, opuszczając zaczepy. ~60° 3. Założyć drzwiczki, przysuwając je w stronę piekarnika, wyrównując haki zawiasów z miejscami ich zamocowania i blokując górną część na swoim 2. Przymknąć drzwiczki, tak dokładnie, jak to miejscu.
  • Página 104 Zasady, standardową dokumentację oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć: • Korzystanie z kodu QR w urządzeniu Odwiedzając naszą stronę internetową docs . whirlpool . eu • Ewentualnie można skontaktować się z naszą obsługą posprzedażową (patrz numer telefonu w książeczce •...
  • Página 105 SCANAŢI CODUL QR DE PE Pentru a beneficia de servicii complete de asistenţă, vă rugăm să vă înregistraţi produsul pe APARATUL DUMNEAVOASTRĂ www . whirlpool . eu/ register PENTRU A OBŢINE MAI MULTE INFORMAŢII Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie instrucţiunile privind siguranţa.
  • Página 106 ACCESORII GRĂTAR METALIC TAVĂ DE COLECTARE A TAVĂ DE COPT* GHIDAJE CULISANTE * PICĂTURILOR* Utilizare pentru prepararea Pentru utilizare ca tavă de Utilizare pentru coacerea Pentru a facilita introducerea alimentelor sau ca suport cuptor pentru a prepara carne, pâinii şi produselor de sau scoaterea accesoriilor.
  • Página 107 FUNCTIONS (FUNCŢII) CONVENŢIONAL zeama rezultată în urma preparării: Poziţionaţi tava pe oricare dintre nivelurile de sub grătarul metalic şi Pentru a prepara orice fel de alimente, pe un adăugaţi 200 ml de apă potabilă. singur nivel. MAXI COOKING RISING (DOSPIRE) Pentru prepararea bucăţilor mari de carne Pentru a ajuta la dospirea eficientă...
  • Página 108 PROGRAMAREA OREI DE FINALIZARE A PREPARĂRII/PORNIRII TEMPORIZATE După setarea unei durate de preparare, pornirea funcţiei poate fi temporizată prin programarea orei de finalizare a preparării: Apăsaţi pe până când Reţineţi: Poziţia pictogramei nu corespunde cu temperatura pictograma şi ora curentă încep să clipească pe atinsă...
  • Página 109 TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA REŢETĂ FUNCŢIE PREÎNCĂLZIRE TEMPERATURĂ (°C) DURATĂ (Min) NIVEL ŞI ACCESORII 30 - 50 30 - 50 Leavened cakes (Torturi dospite) 40 - 60 160 - 200 35 - 90 Prăjitură umplută (prăjitură cu brânză, ştrudel, 160 - 200 40 - 90 plăcintă...
  • Página 110 REŢETĂ FUNCŢIE PREÎNCĂLZIRE TEMPERATURĂ (°C) DURATĂ (Min) NIVEL ŞI ACCESORII Cârnaţi/frigărui/coaste/ — 15 - 30 * hamburgeri 200 - 220 55 - 70 ** Friptură de pui 1-1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Muşchi de vită, în sânge 1 kg 200 - 210 60 - 90 ** Pulpă...
  • Página 111 DEMONTAREA ŞI REMONTAREA UŞII ~15° 1. Pentru a demonta uşa, deschideţi-o complet şi coborâţi dispozitivele de oprire până când se află în ~60° poziţia de deblocare. 3. Remontaţi uşa deplasând-o spre cuptor, aliniind cuplajele balamalelor cu locaşurile şi fixând partea superioară...
  • Página 112 Politicile, documentaţia standard şi informaţii suplimentare despre produs pot fi găsite: • Utilizarea codului QR de la aparat Vizitând site-ul nostru web docs . whirlpool . eu • Ca alternativă, contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare (Consultaţi numărul de telefon din •...
  • Página 113 Priručnik vlasnika HVALA NA KUPOVINI WHIRLPOOL PROIZVODA Kako biste dobili kompletniju podršku, registrujte svoj SKENIRAJTE QR KÔD NA SVOM proizvod na adresi www . whirlpool . eu/ register UREĐAJU DA BISTE DOBILI VIŠE INFORMACIJA Pažljivo pročitajte bezbednosna uputstva pre upotrebe uređaja.
  • Página 114 DODATNI PRIBOR ŽIČANA REŠETKA PLEH ZA SAKUPLJANJE PLEH ZA PEČENJE* KLIZNE VOĐICE* MASNOĆE* Koristi se za pripremu hrane Koristi se kao pleh za pečenje Koristi se za pečenje svih vrsta Da bi olakšale postavljanje ili ili kao držač za šerpe, kalupe mesa, ribe, povrća, fokače itd.
  • Página 115 FUNKCIJE CONVENTIONAL (KONVENCIONALNO) posude za kapanje za sakupljanje sokova od pečenja: postavite pleh na bilo koji nivo ispod rešetke i dodajte Za pripremu svih vrsta jela samo na jednoj 200 ml vode za piće. rešetki. MAXI COOKING RISING (NARASTANJE TESTA) (INTENZIVNO SPREMANJE HRANE) Koristi se za narastanje slanih i slatkih vrsta Za pripremu velikih komada mesa (preko 2,5 kg).
  • Página 116 PREDZAGREVANJE I PREOSTALA TOPLOTA ZAVRŠETAK PRIPREME HRANE Oglasiće se zvučni signal i na ekranu će se prikazati Nakon što se funkcija pokrene, zvučni signal i ikona kada je funkcija završena. koja treperi na displeju označavaju da je aktivirana faza predzagrevanja pećnice. Kada se dostigne podešena temperatura, ikona postaje fiksna i oglašava se nov zvučni signal koji pokazuje da se hrana može staviti unutra i da pečenje...
  • Página 117 TABELA ZA PEČENJE RECEPT FUNKCIJA PREDZAGREVANJE TEMPERATURA (°C) TRAJANJE (min) NIVO I DODATNI PRIBOR 30–50 30–50 Kolači s praškom za pecivo 40–60 160–200 35–90 Torte i kolači sa filom (čizkejk, štrudla, voćna pita) 160–200 40–90 25–35 25–35 Biskviti / Tortice 35–45 180–210 30–40...
  • Página 118 RECEPT FUNKCIJA PREDZAGREVANJE TEMPERATURA (°C) TRAJANJE (min) NIVO I DODATNI PRIBOR Kobasice / ćevapi / rebarca / – 15–30 * pljeskavice 200–220 55 - 70 ** Pečeno pile 1-1,3 kg 200–210 35–50 ** Krvavi biftek 1 kg 200–210 60–90 ** Jagnjeći but / kolenica 200–210 35–55...
  • Página 119 SKIDANJE I PONOVO POSTAVLJANJE VRATA ~15° 1. Da biste skinuli vrata, otvorite ih potpuno i spustite kvačice sve dok se ne otključaju. ~60° 3. Ponovo postavite vrata tako što ćete ih podići ka pećnici, poravnajte kuke sa šarki sa ležištem i postavite gornji deo vrata u njihovo ležište.
  • Página 120 Smernice, standardna dokumentacija i dodatne informacije o proizvodu se mogu naći: • Korišćenje QR koda na uređaju putem naše internet stranice docs . whirlpool . eu • Takođe, možete kontaktirati naš postprodajni servis (broj se nalazi u garantnoj knjižici). •...
  • Página 121 Návod na obsluhu ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, zaregistrujte, VIAC INFORMÁCIÍ ZÍSKATE, AK prosím, svoj spotrebič na www.whirlpool.eu/register OSKENUJETE QR KÓD NA VAŠOM SPOTREBIČI Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte Bezpečnostné...
  • Página 122 PRÍSLUŠENSTVO DRÔTENÝ ROŠT NÁDOBA NA PLECH NA PEČENIE* POSUVNÉ BEŽCE * ODKVAPKÁVANIE* Používa sa na prípravu jedál Používa sa ako pekáč na Používa sa na pečenie Na ľahšie vloženie a vyberanie alebo ako podpera na hrnce, pečenie mäsa, ryby, zelenina, akéhokoľvek chleba príslušenstva.
  • Página 123 FUNCTIONS (FUNKCIE) STATICKÝ OHREV kurča). Odporúčame používať odkvapkávaciu nádobu na zachytávanie šťavy z pečenia: Umiestnite nádobu Na prípravu ľubovoľného jedla iba na úrovni na hociktorú úroveň pod drôtený rošt a nalejte do nej jedného roštu. 200 ml pitnej vody. KYSNUTIE MAXI COOKING Na účinné vykysnutie sladkého alebo Na pečenie veľkých kusov mäsa (kusy väčšie pikantného cesta.
  • Página 124 PREDHRIEVANIE A ZVYŠKOVÉ TEPLO END OF COOKING (UKONČENIE PRÍPRAVY JEDLA) Keď sa funkcia spustí, zvukový signál a blikajúca Ozve sa zvukový signál a na displeji sa zobrazí, že ikonka na displeji informujú, že bola aktivovaná funkcia je ukončená. fáza predhrievania. Po dosiahnutí nastavenej teploty ikonka začne svietiť trvale a nový...
  • Página 125 TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL ÚROVEŇ RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (min) A PRÍSLUŠENSTVO Áno 30 – 50 Áno 30 – 50 Kysnuté koláče Áno 40 – 60 Áno 160 – 200 35 – 90 Plnený koláč (Syrový koláč, závin, ovocný koláč) Áno 160 –...
  • Página 126 ÚROVEŇ RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (min) A PRÍSLUŠENSTVO – 230 – 250 15 – 30 * Rybie filé / plátky Klobásky / kebaby / rebierka / – 15 – 30 * hamburgery Áno 200 – 220 55 – 70 ** Pečené...
  • Página 127 VYBRATIE A NASADENIE DVIEROK ~15° 1. Ak chcete dvierka vybrať, celkom ich otvorte a stiahnite úchytky, až sú v polohe odomknutia. ~60° 3. Dvierka opäť nasadíte tak, že ich priložíte k rúre, zarovnáte háčiky pántov s dosadacími plochami a upevníte vrchnú časť na sedlo. 2. Zatvorte dvierka, pokiaľ to ide. 4.
  • Página 128 *K dispozícii len na niektorých modeloch Zásady, štandardnú dokumentáciu a ďalšie informácie o výrobku nájdete: • Použitie QR kódu vo vašom spotrebiči Na našej webovej stránke docs . whirlpool . eu • Prípadne sa obráťte na náš popredajný servis (telefónne číslo nájdete v záručnej knižke). •...
  • Página 129 Proizvajalčeva navodila za uporabo HVALA, KER STE KUPILI IZDELEK ZNAMKE WHIRLPOOL Če želite celovitejšo pomoč, vas prosimo, da izdelek ZA PODROBNEJŠE INFORMACIJE registrirate na spletni strani www . whirlpool . eu/. register POSKENIRAJTE KODO QR NA NAPRAVI Pred uporabo aparata pozorno preberite varnostna navodila.
  • Página 130 PRIBOR REŠETKA PRESTREZNI PEKAČ* UNIVERZALNI PEKAČ* DRSNA VODILA. * Uporabljajte jo za pečenje Lahko ga uporabite za Za peko kruha in peciva ter Za lažje vstavljanje ali hrane ali kot podporo za pripravo mesa, rib, zelenjave tudi za pripravo pečenke, rib v odstranjevanje pribora.
  • Página 131 FUNKCIJE CONVENTIONAL (KLASIČNO) pečenka, piščanec). Priporočamo, da uporabite pekač za prestrezanje sokov: pekač vstavite na katero koli Za pripravo vseh vrst jedi na eni višini. višino pod rešetko in dodajte 200 ml pitne vode. RISING (VZHAJANJE) MAXI COOKING Za boljše vzhajanje sladkega in kislega testa. (PEČENJE VELIKIH KOSOV HRANE) Za vklop funkcije gumb za nastavitev temperature Za pečenje velikih kosov mesa (nad 2,5 kg).
  • Página 132 PREDGRETJE IN PREOSTALA TOPLOTA KONEC PRIPRAVE HRANE zasliši se zvočni signal in na zaslonu se prikaže Ko se funkcija zažene, zvočni signal in utripajoč simbol sporočilo, da je funkcija končana. na zaslonu naznanita vklop predgretja. Ko je dosežena nastavljena temperatura, simbol neprekinjeno sveti in zasliši se nov zvočni signal, ki označuje, da je hrano mogoče postaviti v pečico in nadaljevati s pripravo.
  • Página 133 PREGLEDNICA ZA PRIPRAVO JEDI RECEPT FUNKCIJA PREDGREVANJE TEMPERATURA (°C) TRAJANJE (min) VIŠINA IN PRIBOR 30–50 30–50 Leavened cakes (Kvašeno pecivo) 40–60 160–200 35–90 Polnjeno pecivo (skutino pecivo, zavitek, sadna 160–200 40–90 pita) 25–35 25–35 Piškoti/kolači 35–45 180–210 30–40 180–200 35–45 Choux buns (Princeske) 180–200 35–45...
  • Página 134 RECEPT FUNKCIJA PREDGREVANJE TEMPERATURA (°C) TRAJANJE (min) VIŠINA IN PRIBOR Klobase/ražnjiči/rebrca/ 15–30 * hamburgerji 200–220 55 - 70 ** Pečen piščanec 1–1,3 kg Goveja pečenka, malo pečena 200–210 35–50 ** 1 kg 200–210 60–90 ** Jagnječje stegno/krača 200–210 35–55 Roast potatoes (Pečen krompir) Vegetable gratin (Gratinirana 200–210 25–55...
  • Página 135 DEMONTAŽA IN MONTAŽA VRAT ~15° 1. Da vrata demontirate, jih popolnoma odprite in zaporna vzvoda premaknite v položaj za sprostitev. ~60° 3. Vrata ponovno namestite tako, da jih pomaknete proti pečici, poravnate kljuki tečajev z vpetjem in pričvrstite zgornji del v vpetje. 2.
  • Página 136 Do pravil uporabe, standardne dokumentacije in dodatnih informacij o izdelkih lahko dostopate na naslednje načine: • Uporaba QR-kode v vaši napravi Obiščite našo spletno stran docs . whirlpool . eu • Obrnete se lahko tudi na našo servisno službo (telefonske številke so navedene v servisni knjižici). •...
  • Página 137 UК Посібник користувача ДЯКУЄМО ЗА ПРИДБАННЯ ВИРОБУ WHIRLPOOL ВІДСКАНУЙТЕ QR-КОД НА Для отримання більш повної допомоги зареєструйте свій прилад на сайті www.whirlpool.eu/register СВОЄМУ ПРИЛАДІ, ЩОБ ОТРИМАТИ ДОДАТКОВУ Перед використанням пристрою уважно прочитайте ІНФОРМАЦІЮ інструкції з техніки безпеки. ОПИС ВИРОБУ 1. Панель керування...
  • Página 138 ПРИЛАДДЯ РЕШІТКА ПІДДОН* ДЕКО ДЛЯ ВИПІКАННЯ* ТЕЛЕСКОПІЧНІ НАПРЯМНІ* Використовується для Використовується у якості Використовується для Для полегшення готування страв або як дека для готування м'яса, готування хлібобулочних і встановлення або підставка для каструль, риби, овочів, фокачі кондитерських борошняних витягування приладдя. форм...
  • Página 139 ФУНКЦІЇ MAXI COOKING (ВЕЛИКІ ШМАТКИ М’ЯСА) CONVENTIONAL (СТАНДАРТНИЙ РЕЖИМ) Для готування великих шматків м’яса (понад Для готування будь-якої страви лише на одній 2,5 кг). Рекомендуємо повертати м’ясо під час полиці. готування, щоб усі боки підсмажувалися рівномірно. RISING (ПІДНІМАННЯ ТІСТА) Також рекомендуємо час від часу поливати шматок Для...
  • Página 140 Зверніть увагу: положення значка не відповідає температурі в духовій шафі під час циклу очищення. Зверніть увагу: можна запрограмувати лише час завершення виконання цієї функції. Автоматично встановлюється тривалість 35 хвилин. ПОПЕРЕДНЄ ПРОГРІВАННЯ І ЗАЛИШКОВЕ Кнопкою або встановіть бажаний час ТЕПЛО завершення готування і натисніть для...
  • Página 141 ТАБЛИЦЯ ГОТУВАННЯ ПОПЕРЕДНЄ РЕЦЕПТ ФУНКЦІЯ ТЕМПЕРАТУРА (°C) ТРИВАЛІСТЬ (хв) РІВЕНЬ І ПРИЛАДДЯ ПРОГРІВАННЯ Так 30 - 50 Так 30 - 50 Пироги з дріжджового тіста Так 40 - 60 Так 160 – 200 35 - 90 Пиріг із начинкою (чізкейк, штрудель, фруктовий Так...
  • Página 142 ПОПЕРЕДНЄ РЕЦЕПТ ФУНКЦІЯ ТЕМПЕРАТУРА (°C) ТРИВАЛІСТЬ (хв) РІВЕНЬ І ПРИЛАДДЯ ПРОГРІВАННЯ 230 - 250 15 - 30 * Рибне філе/скибки Ковбаски/кебаби/реберця/ 15 - 30 * гамбургери Так 200 - 220 55 - 70 ** Смажене курча 1-1,3 кг Так 200 - 210 35 - 50 ** Ростбіф...
  • Página 143 ЗНІМАННЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ ДВЕРЦЯТ ~15° 1. Щоб зняти дверцята, повністю відчиніть їх і опустіть засувки, поки вони не будуть у положенні ~60° розблокування. 3. Щоб встановити дверцята на місце, піднесіть їх до духової шафи, вирівняйте гачки петель з їхніми пазами та закріпіть верхню частину в пазі. 4.
  • Página 144 З правилами, стандартною документацією та додатковою інформацією про виріб можна ознайомитися наступним чином: • За допомогою QR-коду на вашому виробі Відвідавши наш веб-сайт docs . whirlpool . eu • Або зверніться до нашої центру післяпродажного обслуговування клієнтів (номер телефону зазначено у •...
  • Página 145 ‫دليل المالك‬ WHIRLPOOL ‫نشكرك على شرائك أحد منتجات شركة‬ ‫للحصول على المزيد من المساعدة التفصيلية، ي ُرجى تسجيل منتجك على‬ ‫ي ُ رجى مسح رمز االستجابة السريعة على‬ www . whirlpool . eu/ register ‫جهازك من أجل الحصول على مزيد من‬...
  • Página 146 ‫الملحقات‬ * ‫المجاري المنزلقة‬ * ‫صينية الخبيز‬ * ‫صينية تجميع القطرات‬ ‫الشبكة السلكية‬ ‫لتسهيل إدخال أو إخراج الملحقات‬ ‫تستخدم ليس فقط لعمل جميع أصناف‬ ‫تستخدم كصينية الفرن لطهي اللحوم‬ ‫تستخدم لطهي الطعام أو كحامل لوضع‬ .‫األخرى‬ ‫الخبز والمعجنات، ولكن أي ض ًا لحم‬ ‫واألسماك...
  • Página 147 ‫الوظائف‬ TURBO GRILL)‫(الشواية السريعة‬ CONVENTIONAL)‫(الموزع الحراري‬ .)‫شواء قطع لحم الروست الكبيرة (األفخاذ، الروز بيف، الدجاج‬ .‫لطهي أي نوع من األطباق على رف واحد فقط‬ ‫نوصي باستخدام وعاء تقطر لتجميع مرق الطهي: ضع الصينية على‬ RISING)‫(التخمير‬ .‫أي مستوى أسفل الشبكة السلكية وأضف 002 مل من ماء الشرب‬ .‫للمساعدة...
  • Página 148 ‫انتهاء الطهي‬ ‫التسخين المسبق والحرارة المتبقية‬ .‫ستصدر إشارة صوتية وتشير وحدة العرض إلى انتهاء الوظيفة‬ ‫بمجرد بدء تشغيل الوظيفة، تصدر إشارة صوتية وتظهر أيقونة وامضة‬ .‫بوحدة العرض تشير لتفعيل مرحلة التسخين المسبق‬ ‫عند بلوغ درجة الحرارة المرغوبة، تصبح األيقونة ثابتة وتصدر إشارة‬ .‫صوتية...
  • Página 149 ‫جدول الطهي‬ ‫المستوى والملحقات‬ )‫المدة (بالدقائق‬ )‫درجة الحرارة (°م‬ ‫اإلحماء‬ ‫الوظيفة‬ ‫الوصفة‬ 50 - 30 ‫نعم‬ 50 - 30 ‫نعم‬ ‫كيك مخمر‬ 60 - 40 ‫نعم‬ 90 - 35 200 - 160 ‫نعم‬ ‫كيك محشو‬ ،‫(فطيرة محشوة بالجبن، فطيرة محشوة‬ 90 - 40 200 - 160 ‫نعم‬...
  • Página 150 ‫المستوى والملحقات‬ )‫المدة (بالدقائق‬ )‫درجة الحرارة (°م‬ ‫اإلحماء‬ ‫الوظيفة‬ ‫الوصفة‬ /"‫السجق/الكباب/ قطع لحم الضلوع "الر ِ ي َ ش‬ * 30 - 15 ‫شطائر البيف برجر‬ ** 70 - 55 220 - 200 ‫نعم‬ ‫روست الدجاج 1- 3,1 كجم‬ ** 50 - 35 210 - 200 ‫نعم‬...
  • Página 151 ‫خلع الباب وإعادة تركيبه‬ ~15° ‫لخلع الباب، افتحه بالكامل ثم أنزل السقاطات إلى أن تصبح في‬ .‫وضع تحرير القفل‬ ~60° ‫أعد تركيب الباب بتحريكه نحو الفرن، وقم بمحاذاة خطافات‬ ‫المفصالت مع مواضع تثبيتهم ثم قم بتأمين الجزء العلوي في موضع‬ .‫التثبيت‬...
  • Página 152 :‫يمكن العثور على السياسات والمستندات القياسية ومعلومات المنتج اإلضافية من خالل‬ ‫استخدام كود االستجابة السريعة بجهازك‬ docs . whirlpool . eu ‫زيارة موقعنا اإللكتروني‬ ‫أو االتصال بمركزنا لخدمة ما بعد البيع كحل بديل (انظر رقم الهاتف في كتيب الضمان). يرجى عند االتصال بخدمة ما بعد البيع ذكر األكواد المذكورة على‬...