Resumen de contenidos para SANNOVER CHAUFFAGE Steilos 250
Página 98
Estimado cliente: Gracias por comprar nuestro calentador de agua termodinámico. Esperamos que pueda satisfacer todas sus expectativas y proporcionarle durante muchos años los mejores servicios y el máximo ahorro de energía. Este manual está destinado al instalador y al usuario final, que deberán instalar y utilizar respectivamente el calentador de agua termodinámico.
Página 99
10. La instalación y la primera puesta en servicio del aparato deben ser realizadas por personas cualificadas o profesionales, de conformidad con las normas nacionales de instalación vigentes y según las posibles prescripciones de las autoridades locales y los organismos de salud pública. Antes de acceder a los terminales, todos los circuitos de alimentación deben estar desconectados.
Página 100
Índice Parte 1. Características y operaciones principales Parte 2: Precauciones de uso .. Parte 3: Instalación .. Parte 4: Instrucciones de uso .. Parte 5: Reparación y mantenimiento .. Parte 6: Averías y soluciones .. Parte 7: Después de la venta ..
Parte 1. Características y principios de funcionamiento El calentador de agua termodinámico de aire es uno de los calentadores de agua más avanzados, con una alta eficiencia energética. El principio de funcionamiento del calentamiento consiste en absorber el calor del aire en función del estado cambiante del refrigerante en el sistema de refrigeración y, a continuación, liberar calor en el agua para aumentar la temperatura del agua de almacenamiento y proporcionar agua caliente.
Página 102
1. Principios de funcionamiento del calentador de agua con bomba de calor de aire El compresor aspira el vapor de refrigerante a baja temperatura y baja presión del evaporador y aumenta considerablemente la presión y la temperatura del vapor. El refrigerante intercambia calor con el agua del depósito de agua y se convierte en líquido.
Fig.2 Working principles of electricity-assistant heating Parte 2: Precauciones de uso ● Asegúrese de instalar una válvula de seguridad en la entrada de agua fría durante la instalación. ● Retire el tapón de la salida de agua condensada y manténgalo desbloqueado antes de utilizar el calentador de agua termodinámico.
Página 104
■ Fuente de alimentación necesaria El cableado debe ser realizado por un técnico cualificado, y todos los trabajos deben cumplir con los requisitos de seguridad. De acuerdo con los requisitos nacionales para los aparatos eléctricos, el dispositivo debe estar ...
Parte 3: Instalación ■ Presentación y dimensiones del aparato Fig.3 Appliance layout and dimensions Designación de las piezas: 1. Entrada de aire –φ160 mm 9. Entrada del intercambiador solar –G 3/4" F 2. Salida de aire –φ160 mm (No incluido en el Stelios 250) 3.
Página 106
Stelios 250 L 1220 mm Stelios 250 L 1760 mm Stelios 250 L 1040 mm Stelios 250 L 255 mm Nota: Todas las imágenes de este manual se proporcionan únicamente con fines explicativos. Pueden ser ligeramente diferentes del aparato que ha comprado (dependiendo del modelo). Prevalece la apariencia real.
Página 107
Elección del lugar de instalación Fig.4 Recommended installation and maintenance space El aparato debe instalarse en el interior Si el aparato se instala en un lugar expuesto a la lluvia, es esencial tomar las medidas necesarias para protegerlo y evitar su corrosión. El aparato debe instalarse sobre un soporte suficientemente sólido y horizontal.
Página 108
Conexión de los conductos El aparato está diseñado para ser conectado a un conducto que puede proporcionar una función práctica adicional como se describe a continuación. En el caso del aparato de conexión a un conducto, el diámetro del conducto debe ser ≥170 mm. La longitud total, generalmente utilizando un conducto de plástico flexible, no debe superar la longitud máxima de 6 m.
Página 109
● Ejemplo 2. Si el aparato está instalado en el cuarto de la colada puede deshumedecer el aire y secar las prendas de manera eficaz. El aire de entrada proviene de la habitación sin conducto, el aire de salida se transporta hacia el exterior.
Página 110
● Ejemplo 3. Si aparato está instalado en un balcón o en un espacio semicerrado puede introducir aire fresco en la habitación. El aire de entrada proviene del exterior sin conducto, el aire de salida se transporta hacia la habitación. Longitud del conducto de salida de aire ≤6 m. Fig.5.3 Condiciones de instalación y uso (ver esquemas de instalación) El aparato debe colocarse en posición horizontal y los conductos de agua, el filtro de agua, las...
Página 111
Conexión hidráulica El aparato está equipado con un serpentín indirecto interno que se puede conectar a un sistema externo de calentamiento de agua, si es necesario, como un sistema de energía solar, como se muestra a continuación. Fig.6 Conexión hidráulica 1.
Página 112
Instrucciones para la conexión hidráulica Condiciones instalación tuberías entrada agua. vida útil del dispositivo, y deben poder soportar una temperatura elevada de hasta 80 ℃ para evitar La rosca debe ser de G3/4" M. La vida útil de las tuberías y sus componentes no puede ser inferior a la daños.
Cableado eléctrico El aparato debe utilizar el cable de alimentación especificado, que debe estar conforme a la tabla que figura a continuación. La tensión de alimentación también debe corresponder a la tensión nominal requerida. El circuito de alimentación debe estar equipado con un cable de toma a tierra, que debe estar ...
Página 114
(2) Características de alimentación Diámetro del cable de alimentación Interruptor manual (mm2) Potencia Disyuntor diferencial Cable neutro/Cable de Cable de Capacid fase Fusible tierra (Longitud ≤ 30 m) 30 mA 220-240 V CA~ ≥1,5 ≥1,5 Por debajo de 0,1 50 Hz segundos Puesta en marcha (1) Antes de la puesta en marcha...
Página 115
9. Esquema de cableado Fig.8 Esquema de cableado Nota: 1. Tipo y calibre del fusible: cartucho fusible, 3,15 AL 250 V. 2. Los terminales K5 y N1 (o N2) se utilizan para conectar la bomba solar. Potencia máxima absorbida por la bomba solar de agua: 250 W. (Función opcional) ATENCIÓN Este esquema se proporciona solo a título de referencia.
Página 116
■ Parámetros técnicos Modelo Stelios 250 Modo de funcionamiento Bomba de calor, automática y Boost Alimentación eléctrica 220-240 V~ 50 Hz Potencia de entrada máx. (en modo 2400 W «boost») Intensidad máx. de entrada (en modo 10,43 A «boost») Potencia máxima absorbida 900 W Tiempo de calentamiento 7:00 (h:min)
Parte 4: Instrucciones de uso del panel de control ■ Visualización y botones Fig.9 1. Icono de visualización ○, 1 zona de la semana SUN: Icono domingo Si está encendido, hace referencia al día actual MON: Icono lunes Si está encendido, hace referencia al día actual TUE: Icono martes Si está...
Página 118
○, 2 Zona de moda de funcionamiento BOOST: Icono modo «boost» Si está encendido, significa que el producto está en modo «boost». AUTO: Icono modo automático Si está encendido, significa que el producto está en modo «automático». Icono modo PAC Si está...
Página 119
marcha Símbolo de ventilador Si está encendido, significa que el ventilador funciona Símbolo de descongelación Si está encendido, significa que la bomba de calor está descongelándose. Símbolo del Calentamiento Si está encendido, significa que la calefacción eléctrica eléctrico funciona Símbolo de ajuste Si está...
Página 120
■ Instrucciones de uso 1. Puesta en marcha/parada de la bomba de calor Pulse el botón para volcar la bomba de calor en marcha/parada. Cuando el aparato está en funcionamiento, se muestra la temperatura actual del agua, se muestra la hora y el modo de funcionamiento. Cuando está...
Página 121
Nota: Por defecto, el « Timer1» está configurado para las 05:00, el «Timer2» para las 10:00, y el «Timer3» para las 17:00. 5. Para ajustar la hora y la semana. 1) Para ajustar la hora: Cuando el dispositivo esté en funcionamiento, desde la página de inicio, presione: para entrar en la página de ajuste de la hora, hour start flash, press button to adjust hour setting.
Página 122
A continuación, pulse el botón para cambiar a los rangos 2 de arranque y parada, proceda de la misma manera que para los rangos 1 A continuación, pulse para confirmar y volver a la pantalla de inicio. 8. Lock/unlock buttons Cuando los botones del panel de control están bloqueados, el icono está...
Página 123
Nota: Se deben cumplir todas las condiciones para desencadenar el ciclo antilegionela. Parada del ciclo antilegionela: a. Temperatura del agua sanitaria >70℃ b. Dispositivos defectuosos. c. Sonda de temperatura del agua sanitaria defectuosa. d. Pulsación sobre el botón Nota: Si se cumple cualquiera de las condiciones a, c, d, el ciclo antilegionela se detiene. Si se cumple la condición b, la resistencia eléctrica continúa el ciclo antilegionela.
Página 124
■ * ■ Lectura y configuración de los parámetros: 1. Lectura de los parámetros Desde la página de inicio, pulse el botón durante 3 segundos para acceder a la página de configuración. La zona de temperatura muestra el código del parámetro, la zona del reloj muestra el valor. Pulse para desplazarse por los parámetros.
Página 125
Lista de parámetros modificables: N.º de Descripción Rango Predeterminado parámetro Temperatura de salida de 5~30 ℃ descongelación Ciclo de descongelación 10~90 minutos Duración de la descongelación 5~18 minutos Corrección de la temperatura del agua -5~5 ℃ del depósito Diferencia de temperatura del agua 2~12 ℃...
Página 126
Parte 5: Reparación y mantenimiento. Al utilizar el calentador de agua termodinámico, debe verificarse regularmente el estado de funcionamiento del dispositivo. Si es posible garantizar un mantenimiento eficaz a largo plazo, se mejorará la fiabilidad del funcionamiento del aparato y su vida útil. 1.
Página 127
Parte 6: Fallos comunes y soluciones: Table 1 Failure Code Table Failure Failure Name Reason Solución Code Sustituya el presostato de alta Presostato alta presión presión. defectuoso. 2. Controle la carga de fluido Fallo del presostato Demasiado fluido refrigerante. de alta presión refrigerante.
Página 128
1. El cable de conexión del Fallo del sensor de sensor está en circuito abierto o 1. Repare el cable. temperatura del en cortocircuito. 2. Sustituya el sensor. colector solar. 2. El sensor está roto EEPROM Error al inicializar el PCB. Sustituya el PCB y la pantalla.
Página 129
posible. Cuando la temperatura es lo suficientemente baja en invierno (por ejemplo, 0 ℃), el 2) Se tarda más en calentar el agua de todo un depósito: rendimiento de la bomba de calor para producir agua caliente no será tan bueno como de costumbre, por lo que el tiempo de calentamiento del agua de un depósito completo se prolonga.