Locinox VENUS-S Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para VENUS-S:
Tabla de contenido
Safety and installation notices
EN
• Locinox declines all liability caused by improper
use or use other than that for which the automated
system was intended.
• Do not install the equipment in an explosive
atmosphere: the presence of inflammable gas or
fumes is a serious danger to safety.
• Connection to the power supply must be made
by a professional electrician. Cut off the mains
power supply before installation or maintenance
interventions.
• The safety of this equipment is only guaranteed
when it is effectively earthed in conformity with
current safety standards and regulations.
• Respect the minimum cable sections for the power
and signal cables.
• Prepare suitable piping and ducts for routing the
Product description
Models
• VENUS-S:
Reversible motor for pedestrian gates with
integrated electronics including sliding arm
• VENUS-A:
Reversible motor for pedestrian gates with
integrated electronics including articulated arm
• VENUS-G:
Reversible motor for pedestrian gates with
integrated electronics, including compact arm for
180° hinges
Wichtige Installations- und Sicherheitshinweise
DE
• Locinox lehnt jede Haftung ab, die durch
unsachgemäßen
oder
vorgesehenen Gebrauch des automatisierten
Systems verursacht wird.
• Installieren Sie das Gerät nicht in einer
explosionsfähigen
Vorhandensein entzündlicher Gase oder Dämpfe
stellt eine ernsthafte Gefahr für die Sicherheit dar.
• Die Festinstallation an ein Stromversorgungsnetz
darf nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen
werden. Unterbrechen Sie vor Installations- oder
Wartungsarbeiten die Netzstromversorgung.
• Die
Sicherheit
dieses
gewährleistet, wenn es gemäß den geltenden
Sicherheitsstandards
ordnungsgemäß geerdet ist.
• Beachten Sie die Mindestkabelquerschnitte für
die Strom- und Signalkabel.
• Bereiten Sie geeignete Rohrleitungen und Kanäle
für die Verlegung der elektrischen Kabel vor,
Produktbeschreibung
Modelle
• VENUS-S:
Umschaltbarer Motor für Personendrehtore mit
integrierter Elektronik einschließlich Gleitarm
• VENUS-A:
Umschaltbarer Motor für Personendrehtore mit
integrierter Elektronik einschließlich Gelenkarm
• VENUS-G:
Umschaltbarer Motor für Personendrehtore mit
integrierter Elektronik einschließlich kompaktem
Arm für 180°-Scharnieren
electrical cables, ensuring protection against
mechanical damage.
• The gate structure should be solid and suitable.
If necessary, add suitable reinforcement at the
anchoring points. The use of a steel gate post with
a thickness of 3mm is recommended, minimum
2mm. Aluminum gate post requires a thickness of
5mm.
• The hinges should be in good condition and
greased, bearing hinges are recommended. The
forces on the gate hinges can be high during fast
and powerful gate movements. It is recommended
to add a safety cable and oversize the gate
hinges.
• The gate should be placed level. Do not install on
tilted gates.
Accessories
• VENUS-ARM-S:
Sliding arm for the Venus motor
• VENUS-ARM-A:
Articulated arm for the Venus motor
• VENUS-ARM-G:
Compact arm for the Venus motor
• VENUS-RAIL:
Accessory for VENUS-S and VENUS-A in
combination with 180° hinges
• VENUS-ADAPTERPLATE:
Adapter plate for mounting on wall or 60 mm post
um diese vor mechanischen Beschädigungen zu
anderen
als
den
schützen.
• Die Torstruktur sollte solide und geeignet sein.
Bringen Sie bei Bedarf geeignete Verstärkungen
an den Verankerungspunkten an. Es wird
Atmosphäre:
Das
empfohlen, einen Torpfosten aus Stahl mit einer
Stärke von 3 mm zu verwenden, mindestens 2
mm. Aluminiumtorpfosten erfordern einer Stärke
von 5 mm.
• Die Torbänder sollten in einem guten Zustand
und gefettet sein, empfohlen werden. Die Kräfte
auf die Torbänder können bei schnellen und
Geräts
ist
nur
kraftvollen Torbewegungen hoch sein. Es wird
empfohlen, ein Sicherheitskabel hinzuzufügen
und
-vorschriften
und die Torbänder zu überdimensionieren.
• Das Tor sollte waagerecht öffnen und schließen.
Nicht an steigenden Toren montieren.
• Der Venus-Bedienarm sollte auf der Oberseite
montiert werden. Der Venus darf nicht auf dem
Kopf montiert werden.
Zubehör
• VENUS-ARM-S :
Gleitarm für den Venus-Motor
• VENUS-ARM-A :
Gelenkarm für den Venus-Motor
• VENUS-ARM-G:
Kompaktem Arm für den Venus-Motor
• VENUS-RAIL:
Zubehör für VENUS-S und VENUS-A in
Kombination mit 180°-Scharnieren
• VENUS-ADAPTERPLATE:
Adapterplatte für die Montage an 60 mm Wand
oder Pfosten
• The Venus operator arm should be installed on the
top side. Do not install the product upside down.
• Ensure there is a stop installed in the closed
position. An opening stop is not mandatory, but
recommended.
• Guarantee sufficient distance between the
moving gate and the gate post to avoid finger
entrapment.
• Follow the current status of directives, standards
and country-specific regulations.
• Europe: EN16005 / US: ANSI 156.19
• In compliance with Machine Directive 2006/42/
EC, a risk analysis must be performed and
automated gate identified in accordance with CE
Marking directive 93/68/EEC before the system
is commissioned.
Intended use
The Venus gate motor is designed for the automatic
opening and closing of pedestrian swing gates
and outdoor use. This is a reversible motor, so an
(electric) lock is mandatory.
The operating speed is limited to low-energy
settings according EN16005 and ANSI 156.19
standards. Any improper use, as well as
modifications to the products, is not permitted.
• Es muss sichergestellt werden, dass ein Anschlag
in der geschlossenen Position installiert ist. Ein
mechanischer Endanschlag in der offen Position
ist nicht zwingend erforderlich, wird allerdings
empfohlen.
• Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand
(min. 25mm) zwischen dem beweglichen Tor und
dem Torpfosten, um zu verhindern, dass Finger
eingeklemmt werden.
• Informieren Sie sich über den aktuellen Stand
der Richtlinien, Normen und länderspezifischen
Vorschriften. Europa: EN16005 / USA: ANSI
156.19
• Gemäß der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
muss vor der Inbetriebnahme der Anlage eine
Risikoanalyse durchgeführt und das automatisierte
Tor gemäß der CE-Kennzeichnungsrichtlinie
93/68/EWG identifiziert werden.
Verwendungszweck
Der Venus-Tormotor ist für das automatische Öffnen
und Schließen von Personendrehtoren und für den
Außenbereich konzipiert. Es handelt sich um einen
umkehrbaren Motor, der ein (elektrisches) Schloss
erfordert.
Die Betriebsgeschwindigkeit ist gemäß den
Normen EN16005 und ANSI 156.19 auf
niedrige Energieeinstellungen begrenzt.
Jede unsachgemäße Verwendung sowie
Veränderungen an den Produkten sind nicht
gestattet.
2024-03-1 1- rev 1
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Locinox VENUS-S

Este manual también es adecuado para:

Venus-aVenus-g

Tabla de contenido