www.lehmann-locks.com
DIAL LOCK PUBLIC
RIGHT (FREE-CODE)
VIDEO GUIDE
VIDEO GUIDE
YouTube
YouTube
Youku
Youku
DIAL LOCK PUBLIC
(FREE-CODE)
D
Bedienungsanleitung /
E
Instrucciones abreviadas
Inhalt / Contenido ........................................ Seite / Página
Übersicht: Schließzustand /
Descripción general: estado de cierre ........................................ 1
Öffnen und Schließen /
Abrir y cerrar .............................................................................. 1
Notöffnung mit Reset des Codes /
Apertura de emergencia con reset del código ............................ 2
Hinweis / Nota:
- Starke Verschmutzung vermeiden. Zur Reinigung und Pflege ein leicht befeuchtetes
Tuch verwenden.
- Hohe Temperaturen, starke Vibrationen oder hohe Feuchtigkeit können dem Produkt
schaden.
- Zahlenkombinationen aus gleichen (z.B. 5-5-5-5) oder nur einer verstellten
(z.B. 0-0-0-1) Ziffer stellen ein Sicherheitsrisiko dar.
- Evitar la suciedad excesiva. Utilizar un paño ligeramente humedecido para la limpieza y
el mantenimiento.
- Altas temperaturas, fuertes vibraciones o elevada humedad pueden dañar el producto.
- Las combinaciones de números iguales (p. ej. 5-5-5-5-) o variando solo un número (p. ej.
0-0-0-1) son códigos inseguros.
D
ÜBERSICHT: SCHLIESSZUSTAND /
E
DESCRIPCIÓN GENERAL: ESTADO DE CIERRE
Position: offen.
Code-Einstellung immer in geöffneter Position starten.
Blauer Programmierschieber nicht aktiv.
Posición: abierta.
La programación siempre se inicia en la posición abierta.
Position verschlossen.
Blauer Programmierschieber aktiv (zur Seite geschoben).
Posición: cerrada.
Botón azul de programación: activado
(desplazado hacia la derecha).
GB
Operating instructions /
CN
快速入门指南
Contents / 目录 ............................................... Page / 页码
Overview of lock status /
锁的概况 .................................................................................. 1
Locking and unlocking /
打开和关闭 ................................................................................ 1
Emergency opening with code reset /
重设密码情况下应急开启 ......................................................... 2
Note / 提示:
- Avoid severe contamination. Use a slightly damp cloth for cleaning and care.
- High temperatures, strong vibrations or high humidity can damage the product.
- Codes composed of the same numbers (e.g. 5-5-5-5) or with only one digit changed (e.g.
0-0-0-1) are not secure!
- 避免重度污染。请使用湿布清洁和保养。
- 高温、强烈振动或高湿度会损坏产品。
- 数字组合相同(例如:5-5-5-5-)或仅一位数字不同(例如:0-0-0-1)
代表安全风险。
GB
OVERVIEW OF LOCK STATUS /
CN
锁的概况
Unlocked position.
When setting a code, always start with lock in unlocked state.
Blue programming switch inactive.
解锁状态
在设置密码的时候, 密码锁需要在开锁的状态。
Locked position
Blue programming switch active
(pushed towards edge of lock).
上锁状态
F
Notice simplifée /
J
クイック ガイド
Sommaire / 目次 .......................................... Page / ページ
Aperçu de l'état de la serrure /
ノブの状態一覧 ......................................................................... 1
Ouverture et fermeture /
ロックとロック解除 .................................................................... 1
Ouverture d'urgence avec réinitialisation du code /
暗証番号をリセットして非常解錠 ............................................. 2
Remarque / 注意:
- Éviter l'encrassement du dispositif. Pour le nettoyage et l'entretien, utiliser un chiffon
légèrement humide.
- Des températures élevées, de fortes vibrations ou un taux d'humidité élevé peuvent
endommager le produit.
- Les combinaisons composées d'un seul et même chiffre (p. ex. 5-5-5-5) et les codes
ne comportant qu'un seul chiffre paramétré (p. ex. 0-0-0-1) présentent des risques de
sécurité.
- ひどく汚れることがないようにしてください。 洗浄とお手入れには、 わずかに湿らせた
布をご使用ください。
- 高温、 強い振動、 高湿度は製品を損傷することがあります。
- 同じ数の組み合わせ (例 5-5-5-5-) または 1 つのみ番号を変えた数字
(例 0-0-0-1) では、 セキュリティリスクがあります。
F
APERÇU DE L'ÉTAT DE LA SERRURE /
ノブの状態一覧
J
Position: ouverte.
La programmation doit toujours débuter en
position ouverte.
ロック解除の状態
暗証番号を設定する際は、 ロック解除の状態であ
Le programmateur bleu n'est pas activé.
Position: fermée.
Le programmateur bleu est activé (poussée à coté).
ること
を確認してください。
ロック状態