LEHMANN DIAL LOCK PUBLIC Instrucciones Abreviadas página 2

DIAL LOCK PUBLIC
(FREE-CODE)
0
0
0
0
1
3
1
4
!
0
0
0
0
1
3
1
4
0
0
0
0
0
0
0
0
D
ÖFFNEN UND SCHLIESSEN /
E
ABRIR Y CERRAR
Alle Ziffern auf „0", Schloss ist offen.
Todas las ruedas están en „0" y la
cerradura está abierta.
Persönlichen Code einstellen.
Introduzca su código personal.
Blauen Programmierschieber zur Seite schieben.
Mueva el botón azul de programación hacia
la derecha.
Schloss verschließen.
Code wird automatisch verwischt.
Cierre la cerradura.
Las ruedas se ponen en „0"s automáticamente.
Persönlichen Code einstellen.
Introduzca su código personal.
Schloss öffnen.
Code wird automatisch verwischt.
Abra la cerradura.
El código se borra automáticamente.
Schloss ist für den nächsten Nutzer frei.
La cerradura queda libre para el siguiente usuario.
GB
LOCKING AND UNLOCKING /
CN
打开和关闭
All digits set to "0", lock is open.
所有数字是 "0",锁开。
Set your personal code.
设置个人密码。
Push blue programming switch towards
edge of lock.
请将密码设置键推到 边。
Close the lock.
Code is automatically scrambled.
闭锁。
自动让代码消失。
Set your personal code.
设置个人代码。
Open the lock.
Code is automatically scrambled.
闭锁。
自动让代码消失。
A new code can be set by the next user.
锁可用于下 个用户。
F
OUVERTURE ET FERMETURE /
ロックとロック解除
J
Lorsque tous les chiffres sont réglés sur «0»,
la serrure est ouverte.
初期状態では数字はすべて 「0」 に設定され
ており、 鍵は開いています。
Régler un code personnel.
暗証番号を設定します。
Pousser le programmateur bleu à coté.
ボタンを横 (外側) にスライドします。
Fermer la serrure.
Le code est automatiquement brouillé.
鍵をロックします。
暗証番号は自動的に暗号化されます。
Régler un code personnel.
暗証番号を設定します。
Fermer la serrure.
Le code est automatiquement brouillé.
鍵をロックします。
暗証番号は自動的に暗号化されます。
La serrure est prête pour l'utilisateur suivant.
暗証番号を次の使用者が設定して、 鍵を使用でき
るようになります。
loading