Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

6X21 VERREKIJKER
BINOCULARS/FERNGLAS/
JUMELLES/PRISMÁTICOS
Art. No. 9820100BEI000
Handleiding
NL
Operating Instructions
EN
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Instrucciones de uso
ES
loading

Resumen de contenidos para Bresser FREEK VONK 9820100BEI000

  • Página 1 6X21 VERREKIJKER BINOCULARS/FERNGLAS/ JUMELLES/PRISMÁTICOS Art. No. 9820100BEI000 Handleiding Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso...
  • Página 2 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms BINOCULARS GUIDE: www.bresser.de/guide BINOCULARS FAQ: Handleiding ..........4 Operating instructions ......8 Bedienungsanleitung ......12 www.bresser.de/faq Mode d’emploi ........16 Instrucciones de uso ......20...
  • Página 3          ...
  • Página 4 • Neem het toestel niet uit elkaar! Neem Algemene waarschuwingen bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen • VERBLINDINGSGEVAAR! Kijk met dit met een servicecenter en kan het toe- toestel nooit direct naar de zon of naar stel indien nodig voor reparatie terug- de omgeving van de zon.
  • Página 5 Onderdelen lijst De afstand tussen de ogen De afstand tussen beide ogen is bij ieder 1. Scherpstelknop (wieltje in het kind anders. Daarom moet de juiste oog- midden) afstand voor de verrekijker eerst voor je 2. Opklapbare oogbescherming worden ingesteld. (oogschelp) Pak daarvoor de verrekijker in beide han- 3.
  • Página 6 TIPS voor reiniging zen (3). Draai nu met een vinger aan de scherpstelknop (Afb. A, 1) tot het beeld • Reinig de lenzen (oculair en/of objec- dat je ziet er helder en heel duidelijk uit- tief) alleen met een zachte en pluisvrije ziet.
  • Página 7 De volledige garantievoorwaarden en infor- door Bresser GmbH afgegeven. Deze kan matie over de verlenging van de garantie- elk moment op aanvraag worden ingezien. periode en servicediensten kunt u bekijken De volledige tekst van de EG-verklaring van op www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 8 • Do not disassemble the device. In the General Warnings event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the • Risk of blindness — Never use this Service Centre and can send the device device to look directly at the sun or in in to be repaired, if necessary.
  • Página 9 Parts overview illustration C and hold them to your eyes. Fold them so that you see a single circle Focussing knob (centre) when looking though them with both eyes Folding eye protection (eyepieces) (Fig. D). Eyepiece lens Carrying strap/loop ring Focussing Binocular support (main tube) Find an object over ten metres away.
  • Página 10 EC Declaration of Conformity gently. Bresser GmbH has issued a • Protect the device from dust and “Declaration of Conformity” moisture. After use, particularly in high in accordance with applica-...
  • Página 11 Bresser UK Ltd. • Suite 3G, Eden House, CE/9820100BEI000_CE.pdf Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain UKCA Declaration of Conformity Warranty and Service Bresser GmbH has issued a „Declaration of Conformity“ in The regular warranty period is 2 years and accordance with applicable begins on the day of purchase.
  • Página 12 • Bauen Sie das Gerät nicht auseinan- Allgemeine Warnhinweise der! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fachhändler. Er • ERBLINDUNGSGEFAHR! Schauen Sie nimmt mit dem Service-Center Kontakt mit diesem Gerät niemals direkt in die auf und kann das Gerät ggf. zwecks Sonne oder in die Nähe der Sonne.
  • Página 13 Teileübersicht Fernglas zuerst für dich eingestellt werden. Nimm dazu das Fernglas in beide 1. Scharfstellknopf (Mitteltrieb) Hände (wie du es in Abb. C siehst) und 2. Umklappbarer Augenschützer (Augen- halte es vor die Augen. Jetzt musst du muschel) es um die Fernglasachse so einknicken, 3.
  • Página 14 Falls du eine Brille trägst … einer Brillen-Reinigungsflüssigkeit und Vorne an den Einblick-Linsen befinden wischen damit die Linsen mit wenig sich umklappbare Augenschützer (Abb. Druck ab. A, 2). Als Brillenträger solltest du diese • Schützen Sie das Gerät vor Staub nach hinten klappen, um schärfer sehen und Feuchtigkeit! Lassen Sie es nach zu können (Abb.
  • Página 15 Richt- Die vollständigen Garantiebedingungen linien und entsprechenden Normen ist sowie Informationen zu Garantiezeitver- von der Bresser GmbH erstellt worden. längerung und Serviceleistungen können Der vollständige Text der EG-Konformi- Sie hier einsehen: tätserklärung ist unter der folgenden In-...
  • Página 16 orienter l’appareil – en particuliers Consignes générales les lentilles – de manière à capter de sécurité directement les rayons du soleil ! La focalisation de la lumière peut déclen- • RISQUE DE CECITE ! Ne jamais cher des incendies. regarder directement le soleil à travers •...
  • Página 17 Vue d'ensemble des pièces la même pour tous les enfants. Voilà pourquoi tu dois commencer par régler Bouton de mise au point (molette de tes jumelles à la distance entre les yeux mise au point) qui te convient. Protection rabattable pour les yeux Pour cela, prends tes jumelles à...
  • Página 18 tourne la tête de focalisation avec un chiffon doux et ne peluchant pas (p. doigt (graph. A, 1) jusqu’à ce que l’image ex. microfibres). Le chiffon doit être que tu vois apparaisse complètement passé sans trop le presser sur la sur- claire et précise.
  • Página 19 êtes tenu de vousinscrire sur notre site Web. Déclaration de conformité CE Vous pouvez consulter l’intégralité des Bresser GmbH ha emitido una conditions de garantie ainsi que les “Declaración de conformidad” informations quant au prolongementde la de acuerdo con las directrices durée de la garantie et des prestations de...
  • Página 20 centración de la luz puede provocar Advertencias de incendios. carácter general • No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos • ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! No que se ponga en contacto con su mire nunca directamente al sol o distribuidor autorizado.
  • Página 21 Resumen cada niño. Por ello, en primer lugar es ne- cesario ajustar la distancia correcta en tus Botón de ajuste de precisión (regula- prismáticos para que se adapten exacta- dor central) mente a ti. Para ello, coge los prismáticos Protecciones plegables para los ojos con las dos manos (como se muestra en (visores) la Fig.
  • Página 22 A continuación debes girar con un dedo y sin hilachas (p. ej. de microfibras). No el botón regulador de nitidez (Fig. A, 1) presione el paño con demasiada fuerza hasta que la imagen que veas sea clara y para evitar arañazos en las lentes. completamente nítida.
  • Página 23 Declaración de conformidad de indica en la caja de regalo es necesario la Unión Europea (CE) registrarseen nuestra página web. Bresser GmbH ha emitido Las condiciones completas de garan- una “Declaración de confor- tía, así como información relativa a la midad”...
  • Página 24 BRESSER Benelux Smirnoffstraat 8, 7903 AX Hoogeveen BRESSER GmbH Nederlands Kundenservice Gutenbergstr. 2, 46414 Rhede Deutschland E-Mail: [email protected] Telephone*: +44 1342 837 098 E-Mail: [email protected] BRESSER UK Ltd. Téléphone*: 00 800 6343 7000 Suite 3G, Eden House (appel non surtaxé)
  • Página 25 BRESSER France SARL * Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Pôle d’Activités de Nicopolis Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden. 314 Avenue des Chênes Verts * Number charged at local rates in the UK (the amount you will be...
  • Página 28 © en onder licentie van Studio Freek, alle rechten voorbehouden. Contact Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Suite 3G, Eden House 46414 Rhede · Germany Enterprise Way • Edenbridge, Kent TN8 6HF • Great Britain www.bresser.de @BresserEurope         ��    ...