Página 2
thank you... FOR ORDERING FROM MAMAS & PAPAS Mamas & Papas started life as a family, then became a business. The founders wanted more for their children, so they took matters into their own hands. This core belief remains at the heart of what we do, using personal experiences, customer insights and rigorous testing, to create innovative products with thoughtful designs.
Página 4
IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES AVEC ATTENTION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA. ACHTUNG: BITTE LESEN SIE SICH DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUF.
Página 15
Adjusting the doors Ajuste de las Ajustement des Justage der Türen Registrazione dei De deuren puertas portes portelli verstellen Adjusting the gap between the doors. Loosen screw ‘A’ slightly. Turn screw ‘B’ clockwise or anti-clockwise until the gap between the doors is equal, then tighten screw ‘A’.
Página 19
Finished Concluido Fini Fertig Finito Voltooid...
Página 20
WALL STRAP INFORMATION • Installation shall be carried out exactly according to the manufacturer’s instructions. • The wall strap is only intended to be used with the Mamas & Papas product that it is supplied with. • Never attempt to modify or change the wall attachment strap in any way. Never use any other fittings for attaching the strap to your furniture than those supplied.
Página 21
HINWEISE FÜR EINE SICHERE VERWENDUNG • Beim Einbau müssen die Anweisungen des Herstellers genauestens befolgt werden. • Der Wandriemen ist nur zur Verwendung mit dem von Mamas & Papas gelieferten Produkt vorgesehen. • Versuchen Sie niemals, den Wandbefestigungsriemen in irgendeiner Weise zu verändern. Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Befestigungen zum Anbringen des Riemens an Ihrem Möbelstück.
Página 22
WARNING: • DO NOT LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED. The safety of your child is your responsibility. • Always use the wall strap to prevent children tipping furniture over. • In order to prevent falling down this product must be used with the wall attachment device provided. •...
Página 23
WARNUNG: • LASSEN SIE IHR KIND NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT. Für die Sicherheit Ihres Kindes sind SIE verantwortlich. • Immer den Wandbügel benutzen, um zu verhindern, dass Kinder das Möbelstück umkippen. • Um ein Umkippen zu vermeiden muss dieses Produkt mit der zur Verfügung gestellten Wandbefestigung verwendet warden. •...