Enlaces rápidos

prairie
PRWR_0079_0711_V2
© Mamas & Papas (Holdings) Ltd. 2011
loading

Resumen de contenidos para Mamas & Papas prairie

  • Página 1 PRWR_0079_0711_V2 © Mamas & Papas (Holdings) Ltd. 2011...
  • Página 2 Thank you for ordering from Mamas & Papas. We started Mamas & Papas to create beautiful things for our own daughters. Our ideas came from a desire for style, exquisite detail and the finest fabrics. Ultimately, the very best for our babies and yours. We have now been established for over 25 years and continue to launch new collections every season and produce award winning designs.
  • Página 3 Istruzioni per un uso sicuro Instructions for safe use • AVVERTENZA: NON LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO. Il genitore è responsabile • WARNING: DO NOT LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED. The safety of della sicurezza del bambino. your child is your responsibility. • Prima dell’uso, verificare che il prodotto sia in posizione stabile e orizzontale. • Before use, ensure the product is on a stable, level surface. • Non consentire al bambino di arrampicarsi. • Do not allow children to climb on the product. • Non usare mai il prodotto qualora vi fossero componenti mancanti o danneggiati. • Never use your product if any parts are broken or missing. •...
  • Página 4 Hinweise für eine sichere Verwendung Instrucciones para el uso seguro • WARNUNG: LASSEN SIE IHR KIND NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT. Für die Sicherheit • ADVERTENCIA: NO DEJE NUNCA SOLO A SU BEBÉ. La seguridad de su hijo es Ihres Kindes sind SIE verantwortlich. responsabilidad suya. • Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass sich das Produkt auf einer stabilen, waagerechten • Antes de usarlo, asegúrese de que el producto se halla sobre una superficie estable. Oberfläche befindet. • No permita que los niños se suban a él. • Lassen Sie Ihr Kind nicht auf das Produkt klettern. • No utilice el producto si alguna de sus piezas está rota o falta.
  • Página 5 Consignes de sécurité d’utilisation Instructies voor veilig gebruik • MISE EN GARDE : NE PAS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE. Vous êtes • WAARSCHUWING: LAAT UW KIND NIET ZONDER TOEZICHT ACHTER. De veiligheid responsable de la sécurité de votre enfant. van uw kind is uw verantwoordelijkheid. • Avant d’utiliser le produit, assurez-vous qu’il se trouve sur une surface stable et horizontale. • Plaats het product voor gebruik op een stabiele, gelijke ondergrond. • Ne laissez pas les enfants monter sur le produit. • Laat kinderen niet op het product klimmen. • N’utilisez jamais le produit si une pièce est cassée ou manquante. • Gebruik het product niet als een onderdeel is gebroken of ontbreekt. • Ne faites jamais pivoter le produit et ne le tirez pas. Il doit être toujours soulevé ou déplacé •...
  • Página 6 13 x2 23 x2 20 x4 24 x4 Tools required • Herramientas necesarias • Outils nécessaires • Benötigtes Werkzeug Strumenti necessari • Benodigd gereedschap...
  • Página 8 1 - 16 17 - 22...
  • Página 16 Finished • Finito • Fertig • Concluido • Voltooid • Fini...
  • Página 20 L x4...
  • Página 21 H x12...
  • Página 23 Finished • Finito • Fertig • Concluido • Voltooid • Fini www.mamasandpapas.com Mamas & Papas Colne Bridge Road Huddersfield, HD5 0RH customer care helpline: +44 (0)845 268 2000 customer care email: [email protected]...
  • Página 24 Adjusting the doors • Registrazione dei portelli • Justage der Türen • Ajuste de las puertas • Ajustement des portes 1: Adjusting the gap between the doors. Loosen screw ‘A’, turn screw ‘B’ clockwise or anti-clockwise until the gap between the doors is equal then tighten screw ‘A’. 2: Adjusting the height of the doors. Loosen screws ‘C’ then slide the hinge plate up or down until the doors are even then tighten the screws. 3: Adjusting the angle of the door.