Horno de convección con función vapor (60 páginas)
Resumen de contenidos para Siemens HS736G3 1 Serie
Página 1
HS736G3.1 Horno de convección con función vapor ES Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Página 2
es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...... 51 30.1 Indicaciones de montaje generales .... 51 MANUAL DE USUARIO Seguridad ............ 2 Evitar daños materiales ........ 5 1 Seguridad Protección del medio ambiente y ahorro .. 6 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones Familiarizándose con el aparato ...... 7 de seguridad.
Página 3
Seguridad es Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. hayan sido instruidos previamente en su uso ▶ Utilizar siempre agarradores para sacar los y hayan comprendido los peligros que pue- den derivarse del mismo. accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
Página 4
es Seguridad Si los niños encuentran piezas de tamaño re- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi- eléctrica! xiarse. Las reparaciones inadecuadas son peligro- ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del al- sas. cance de los niños. ▶ Solo el personal especializado puede reali- ▶...
Página 5
Evitar daños materiales es 2 Evitar daños materiales Si se utilizan productos de limpieza para el horno en el 2.1 En general compartimento de cocción mientras este esté caliente, ¡ATENCIÓN! el esmalte puede resultar dañado. Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el Nunca se deben utilizar productos de limpieza para ▶...
Página 6
es Protección del medio ambiente y ahorro Durante el funcionamiento con los modos de calenta- Limpiar el depósito de agua en el lavavajillas puede miento con vapor caliente, se genera mucho vapor de comportar daños. agua. El agua de condensación que se acumula en el No lavar el depósito de agua en el lavaplatos.
Página 7
Familiarizándose con el aparato es 4 Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Símbolo Interpretación Intensidad de la señal WLAN para Ho- Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas me Connect. las funciones del aparato y recibir información sobre el Cuantas más líneas aparezcan en el estado de funcionamiento.
Página 8
es Familiarizándose con el aparato Si las superficies autolimpiables ya no se limpian co- 4.3 Teclas rrectamente por sí solas, es preciso calentar el com- Seleccionar distintas funciones directamente con las partimento de cocción de forma selectiva. teclas. → "Regenerar las superficies autolimpiables del com- partimento de cocción", Página 30 Tecla Función...
Página 9
Modos de funcionamiento es 5 Modos de funcionamiento Aquí se muestra una vista general sobre los modos de Modo de Aplicación funcionamiento y las funciones principales. funciona- Consejo: En función del tipo de aparato, hay diversas miento funciones (o con características más amplias) disponi- Cocción al Preparación suave de platos con mo- bles con la aplicación Home Connect.
Página 10
es Modos de funcionamiento Símbo- Modo de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura Funciones adicionales posibles Turbogrill 30-250 °C Asar carne de ave, pescado entero o piezas de carne grandes. La resistencia del grill y el ventilador se conectan y desconectan alternadamente.
Página 11
Accesorios es 6 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este En función del tipo de aparato, los accesorios suminis- aparato. trados pueden ser diferentes. Nota: Cuando se calienta el accesorio, éste se puede deformar. La deformación no influye para nada en la función.
Página 12
En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- por, perfo- plia oferta de accesorios para el aparato: rado, tama- siemens-home.bsh-group.com ño XL Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Nr.) del aparato.
Página 13
Antes de usar el aparato por primera vez es Ajuste Dureza del agua en Dureza del agua alema- Dureza del agua france- mmol/l na en °dH sa en °fH 0 (ablandada) 1 (blanda) hasta 1,5 hasta 8,4 hasta 15 2 (medio) 1,5-2,5 8,4-14 15-25...
Página 14
es Manejo básico 8 Manejo básico Consejo: Los ajustes se pueden almacenar como "Fa- 8.1 Conectar el aparato voritos" y volver a utilizarlos. Encender el aparato con . ▶ → "Favoritos", Página 24 a En el panel indicador aparece el menú. 8.6 Ajustar el modo de calentamiento y la 8.2 Desconectar el aparato temperatura Desconectar el aparato cuando no esté...
Página 15
Calentamiento rápido es → "Funciones de programación del tiempo", 8.8 Empleo del modo Sabbat Página 15 Si se desea utilizar el aparato en el modo Sabbat, utili- Ajustar la hora a la que debe detenerse el funciona- zar las funciones de programación del tiempo y modifi- miento con "Finalización".
Página 16
es Funciones de programación del tiempo 10.1 Ajustar la duración a Cuando se alcanza el tiempo de inicio, el aparato empieza a calentar y comienza a transcurrir la dura- La duración del funcionamiento puede ajustarse hasta ción. 24 horas. a Una vez transcurrida la duración, suena una señal. Requisito: Debe haberse programado un tipo de fun- En la pantalla se indica que el funcionamiento ha fi- cionamiento y una temperatura o nivel.
Página 17
Cocción al vapor es Modificar el reloj avisador Pulsar "Iniciar". El reloj avisador puede se puede modificar en cual- Cancelar el reloj avisador quier momento. Pulsar el sensor . Pulsar el sensor . Restablecer el reloj avisador con . Pulsar "Pausa".
Página 18
es Cocción al vapor El aparato libera vapor en el compartimento de coc- 11.2 Posibilidades de ajuste con vapor ción durante unos 3-5 minutos. Según el funcionamien- Se pueden preparar alimentos de distintos modos con to, se puede activar la ráfaga de vapor varias veces. la función de vapor.
Página 19
Cocción al vapor es Pulsar . 11.5 Ajustar el golpe de vapor Pulsar el modo de calentamiento con vapor desea- Requisitos ¡ Tener en cuenta las indicaciones relativas al modo Ajustar de nuevo el funcionamiento e iniciar con de funcionamiento correspondiente. ...
Página 20
es Termosonda Vaciar el depósito de agua Requisito: El compartimento de cocción se ha enfria- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! Abrir la puerta del aparato. Durante el funcionamiento del aparato se puede calen- Nota: tar el depósito de agua. La bandeja bandeja de recogida de agua de con- Después de un funcionamiento del aparato previo, ▶...
Página 21
Termosonda es La termosonda cuenta con tres puntos de medición. 12.3 Ajustar la termosonda Asegurarse de que, al menos, el punto de medición Se puede ajustar una temperatura interior de entre intermedio está introducido en el alimento. 30 °C y 99 °C. Trozos Introducir lateralmente la termosonda Requisitos finos de en la parte más gruesa de la carne.
Página 22
es Platos Modificar la temperatura Carne de cerdo Temperatura inte- Una vez iniciado el funcionamiento, es posible modifi- rior en °C car en cualquier momento la temperatura del comparti- Aguja de cerdo 85-90 mento de cocción y la temperatura interior del alimen- Solomillo de cerdo, al punto 62-70 Lomo de cerdo, muy hecho...
Página 23
Platos es ¡ Momento ideal para dar la vuelta o remover los ali- ¡ como recién hecho mentos: ¡ al punto en cuanto se alcanza ese momento, se emite una Tener en cuenta la información acerca del uso del va- señal acústica. por.
Página 24
es Favoritos Consejo: En algunos platos, es posible seleccionar Categoría Alimentos un tipo de preparación preferido. Guarnicio- Verduras → "Posibilidades de ajuste de los platos", Página 22 nes, verdu- Patatas a Los ajustes del plato aparecen en el panel indica- Arroz dor. Cereales Adaptar los ajustes en caso necesario. Legumbres En función del plato, es posible adaptar solo ciertos Pasta, albóndigas...
Página 25
Seguro para niños es 15 Seguro para niños Asegurar el aparato para que los niños no lo encien- a Cuando el aparato está encendido, se ilumina. dan o cambien los ajustes. Cuando el aparato está apagado, no se ilumina. 15.1 Activar el seguro para niños. 15.2 Desactivar el seguro para niños El seguro para niños se puede activar con el aparato El seguro para niños puede desactivarse en cuanto se...
Página 26
es Home Connect Personaliza- Selección Configuración Selección ción de fábrica Funcionamien- ¡ Menú principal Configuración ¡ Restablecer to tras la acti- de fábrica ¡ Tipos de calentamiento vación ¡ Cocción al vapor Información Información del aparato ¡ Platos del aparato ¡ Botón favoritos Tiempo de ¡...
Página 27
Home Connect es 17.2 Ajustes de Home Connect En los ajustes básicos del aparato, se pueden adaptar los ajustes y la configuración de red para Home Connect. El ajuste que aparece en el panel indicador depende de si se ha configurado Home Connect y de si el aparato está conectado a la red doméstica.
Página 28
es Cuidados y limpieza ¡ Certificado de seguridad del módulo de 17.5 Diagnóstico remoto comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de El Servicio de Asistencia técnica puede acceder al la información de la conexión). aparato a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en ¡...
Página 29
Cuidados y limpieza es Parte frontal del aparato Superficie Productos de limpieza Indicaciones adecuados Acero inoxidable ¡ Agua caliente con un Para evitar la corrosión, limpiar inmediatamente las manchas de cal, poco de jabón grasa, almidón y clara de huevo de las superficies de acero inoxida- ¡...
Página 30
es Cuidados y limpieza Zona Productos de limpieza Indicaciones adecuados Rejillas ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo poco de jabón de acero inoxidable. Nota: Desenganchar las rejillas para limpiarlas más en profundidad. → "Rejillas", Página 36 Accesorios ¡...
Página 31
Asistente de limpieza "humidClean" es Montar las rejillas. → "Rejillas", Página 36 19 Asistente de limpieza "humidClean" El asistente de limpieza "humidClean" es una alter- Confirmar la indicación. nativa rápida a la limpieza del compartimento de coc- a El asistente de limpieza se inicia y se inicia la cuen- ción de manera ocasional.
Página 32
es Función secado Retirar el depósito de agua y llenarlo con la solu- a Una vez finalizada la primera parte de la descalcifi- ción descalcificadora. cación, se emite una señal. El aparato requiere 2 ci- Insertar el depósito de agua lleno de solución des- clos de aclarado.
Página 33
Puerta del aparato es En la superficie de presión izquierda pulsar ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! hasta que se desencaje el gancho. Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- En la superficie de presión derecha pulsar has- se de golpe. ta que se desencaje el gancho. Observar que las palancas de bloqueo estén ▶...
Página 34
es Puerta del aparato Las piezas interiores de la puerta pueden tener bordes Encajar los ganchos de la bandeja recogedora afilados. del agua de condensación a izquierda y derecha de Llevar guantes de protección. la separación . ▶ Volver a abrir la puerta del aparato por completo. Abrir la palanca de retención de las bisagras iz- quierda y derecha ...
Página 35
Puerta del aparato es Abrir la puerta del aparato y retirar la junta de la Colocar el borde de condensación en posición verti- puerta. cal en la sujeción y girarlo hacia abajo. En caso necesario, se puede extraer el borde de Desplazar el cristal intermedio en la sujeción iz- condensación para limpiarlo.
Página 36
es Rejillas Nota: Al introducir los cristales de la puerta, asegu- Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta rarse de que la parte brillante del cristal esté en el que se oiga que ha encajado. exterior y de que las muescas, a derecha e izquier- Volver a abrir la puerta del aparato por completo.
Página 37
Solucionar pequeñas averías es Insertar la rejilla en la horquilla de deslizamiento de- lantera hasta que toque con la pared del compar- timento de cocción y presionar hacia abajo . 24 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ñas averías de este aparato.
Página 38
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no calien- El modo Demo está activado. Desconectar brevemente el aparato de la red eléctrica; para ello, desconectar el fusible de la caja de fusibles y volver a conectarlo. Antes de que transcurran cinco minutos, desactivar el modo Demo en los ajustes bási- cos.
Página 39
Eliminación es Fallo Causa y resolución de problemas "Llenar el depósito de El sensor está defectuoso. agua" aparece en el Llame al Servicio de Asistencia Técnica. ▶ panel indicador aun- → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 40 que el depósito de agua está lleno. Los sensores parpa- Se ha formado agua condensada detrás del cuadro de mandos.
Página 40
es Servicio de Asistencia Técnica Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di- rectiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electróni- cos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco ge- neral válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los...
Página 41
Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en siemens-home.bsh-group.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales.
Página 42
es Así funciona Asar en recipientes con tapa Hornear en varios niveles Altura ¡ Utilizar una tapa adecuada que cierre bien. 3 niveles ¡ Cuando se cocina carne, deben mantenerse una ¡ Bandeja de horno distancia mínima de 3 cm entre el alimento y la ta- ¡...
Página 43
Así funciona es ¡ En la parte principal del manual de instrucciones se 29.5 Indicaciones de preparación para incluye información sobre cómo ajustar la cocción platos precocinados al vapor. ¡ El resultado de cocción depende en gran medida → "Cocción al vapor", Página 17 de los alimentos.
Página 44
es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura Intensi- Duración en piente calenta- en °C / nivel del dad del minutos miento grill vapor → Página 9 Galletas, 3 niveles 5+3+1 140-160 15-30 Bandeja pastelera Bandeja universal Pan, 750 g Bandeja universal 1. 210-220 1.
Página 45
Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura Intensi- Duración en piente calenta- en °C / nivel del dad del minutos miento grill vapor → Página 9 Filete de ternera, al pun- Parrilla 210-220 40-50 to, 1 kg Filete de ternera, al pun- Recipiente sin tapa 2 190-200 50-60...
Página 46
es Así funciona Añadir a la leche 150 g de yogur a temperatura del Colocar los recipientes en la base del compartimen- frigorífico. to de cocción. Verter la masa en recipientes pequeños, como ta- Ajustar el aparato según el ajuste recomendado. zas o tarros. Finalmente, dejar que el yogur repose en el frigorífi- Tapar los recipientes con film, p.
Página 47
Así funciona es Ajustes recomendados para menús completos Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Intensi- Duración en piente calenta- °C dad del minutos miento vapor → Página 9 Patatas saladas, corta- Recipiente perfora- 5+5+3 1. 30 das en cuartos do para cocción al 2.
Página 48
es Así funciona Esterilizar y limpiar Consejos prácticos para esterilizar Esterilizar biberones o recipientes resistentes al calor y Tener en cuenta la siguiente información a la hora de en perfectas condiciones. Este procedimiento se co- esterilizar recipientes. rresponde con el tradicional hervido. ¡...
Página 49
Así funciona es Ajustes recomendados para calentar y regenerar Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Intensi- Duración en piente calenta- °C dad del minutos miento vapor → Página 9 Plato combinado, refrige- Recipiente sin tapa 2 120-130 15-25 rado, 1 ración Pizza, horneada, refrige- Parrilla 170-180...
Página 50
es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Intensi- Duración en piente calenta- °C dad del minutos miento vapor → Página 9 Pastas de té, 2 niveles Bandeja universal 140-150 30-40 Bandeja pastelera Pastas de té, 3 niveles 5+3+1 130-140 35-55 Bandeja pastelera Bandeja universal Pastelitos...
Página 51
Instrucciones de montaje es Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Intensi- Duración en piente calenta- °C dad del minutos miento vapor → Página 9 Brócoli, fresco, 300 g Recipiente para cocción al vapor, tamaño XL Brócoli, fresco, un reci- Recipiente para 10-11 piente cocción al vapor,...
Página 52
es Instrucciones de montaje 30.2 Medidas del aparato Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. ¡ En los aparatos en los que la parte frontal del interruptor sea oscilante, evitar que di- cha parte colisione con los muebles conti- guos al extraerlo. 30.3 Montaje debajo de una encimera ¡...
Página 53
Instrucciones de montaje es 30.4 Montaje debajo de una placa de cocción Si el aparato se monta debajo de una placa de coc- En función de la separación mínima requerida se de- ción, deben respetarse las medidas mínimas (en caso termina el grosor mínimo de la encimera ...
Página 54
es Instrucciones de montaje ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- de que el intercambio de aire se produzca de con- rantizarse durante el montaje. formidad con el esquema. ¡ Si la pantalla del aparato permanece oscura, signifi- ca que está...
Página 55
Instrucciones de montaje es Atornillar el aparato. Fijar el aparato con los tornillos adecuados. Nota: El espacio entre la encimera y el aparato no de- be obstruirse con listones suplementarios. 30.11 Desmontar el aparato En las paredes laterales del armario desmontable no Desconectar el aparato de la corriente. se pueden montar listones térmicos.
Página 56
ES Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001647901* 9001647901 (030325)