Kyoritsu Electrical Instruments Works KEW4105DL Manual De Instrucciones

Probador digital de resistencia de tierra
Ocultar thumbs Ver también para KEW4105DL:

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
KEW4105DL
KEW4105DLBT (Bluetooth equipado)
Probador digital de resistencia de tierra
KEW 4105DL/4105DLBT
loading

Resumen de contenidos para Kyoritsu Electrical Instruments Works KEW4105DL

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES KEW4105DL KEW4105DLBT (Bluetooth equipado) Probador digital de resistencia de tierra KEW 4105DL/4105DLBT...
  • Página 2 Contenido 1. Advertencias de seguridad ············································· 1 2. Características ····························································· 5 3. Especificaciones ·························································· 6 4. Nombre de las piezas ··················································· 9 5. Accesorios ································································ 12 6. Empezar ··································································· 15 7. Medición de la resistencia de tierra ································ 16 7-1. Principio de medición ··············································· 16 7-2.
  • Página 3 1. Advertencias de seguridad Este instrumento ha sido diseñado, fabricado y probado de acuerdo con la norma IEC 61010: Requisitos de seguridad para aparatos electrónicos de medición, y entregado en las mejores condiciones después de pasar las pruebas de control de calidad. Este manual de instrucciones contiene advertencias y reglas de seguridad que deben ser observadas por el usuario para garantizar un funcionamiento seguro del instrumento y mantenerlo en condiciones seguras.
  • Página 4 PELIGRO Nunca realice mediciones en circuitos en los que existan potenciales de tierra superiores a los siguientes valores. * 300 V o superior en CAT II, 150 V o superior en CAT III y 100 V o superior en entorno CAT IV. Mantenga la mano y los dedos detrás del protector de dedos durante una medición.
  • Página 5 PRECAUCI Ó Asegúrese siempre de colocar el selector de rango en la posición adecuada antes de realizar una medición. Apague el instrumento después de su uso. Retire las pilas si el instrumento se va a almacenar y no se va a utilizar durante un período prolongado.
  • Página 6 Categoría de medicion Para garantizar el funcionamiento seguro de los instrumentos de medición, la norma IEC 61010 establece normas de seguridad para diversos entornos eléctricos, categorizadas como O a CAT IV, y denominadas categorías de medición. Las categorías con números más altos corresponden a entornos eléctricos con mayor energía momentánea, por lo que un instrumento de medición diseñado para entornos CAT III puede soportar una mayor energía momentánea que uno diseñado para CAT II.
  • Página 7 2. Características Este instrumento es un probador de resistencia de tierra para probar líneas de distribución de energía, sistema de cableado interno, electrodomésticos, etc. también tiene un rango de voltaje de tierra para medir el voltaje de tierra. Diseñado para cumplir con los siguientes estándares de seguridad. IEC 61010-1, IEC 61010-2-030 CAT II 300 V, CAT III 150 V, CAT IV 100 V, Grado de contaminación 3 IEC 61010-031, IEC 61557-1, -5...
  • Página 8 3. Especificaciones Rango de medición y precisión (23ºC±5ºC, HR 75% o menos) Medición de tensión de tierra Rango de medición Rango de visualización Exactitud De 0 a 300 V CA De 0,0 a 314,9 V (45 - 65 Hz) ±1%rdg±4dgt ±0 a ±300 V CC De 0,0 a ±314,9 V Método de medición: Detección de promedio, visualización del...
  • Página 9 # IEC 61010-1 Normas aplicables CAT II 300 V CAT III 150 V CAT IV 100 V Grado de contaminación 3 # IEC 61010-2-030 # IEC 61010-031 # IEC 61557-1, -5 # IEC 60529 IP67 # IEC 61326-1, -2-2 # EN 50581 MODEL7127B...
  • Página 10 Incertidumbre operativa La incertidumbre de operación (B) es una incertidumbre obtenida en las condiciones nominales de operación, y calculada con la incertidumbre intrínseca (A), que es un error del instrumento utilizado, y el error (En) debido a variaciones. Según IEC61557, la incertidumbre operativa máxima debería estar dentro ±...
  • Página 11 4. Nombre de piezas (1) Panel frontal Figura 4-1 Nombre Descripción ① LCD Pantalla LCD con retroiluminación ② Botón de prueba Inicia/detiene una medición. Botón de Enciende y apaga la luz de fondo. ③ retroiluminación Interruptor selector Selecciona un rango para la resistencia de ④...
  • Página 12 (2) Parte terminal ① ② ③ Figura 4-2 Terminal Función designada ① Para un electrodo de tierra ② S(P) Para un electrodo auxiliar de tierra (potencial) ③ H(C) Para un electrodo auxiliar de tierra (corriente) (3) LCD Figura 4-3 ●Símbolos comunes a todas las funciones Indicador de nivel de batería Segmentos para visualización numérica Indica el estado "Rango superior": el valor...
  • Página 13 ●Símbolos para la medición de la tierra Unidad de medida Advertencia: la resistencia auxiliar a tierra es demasiado alta. (Véase pág. 18.) La retención de datos está activa. La función de comparación está activa. Mientras la función de comparación está activa, estos signos indican que la entrada actual es mayor que los valores de umbral preestablecidos.
  • Página 14 5. Accesorios (1) Cables de prueba para MODEL7266 de medición de precisión (Rojo: 20 m, Amarillo: 10 m, Verde: 5 m) Figura 5-1 (2) Cables de prueba para una MODEL7127B de medición simplificada 2 piezas (rojo y negro) Protector de dedos* 2 piezas (negro) Protector de dedos * Figura 5-2...
  • Página 15 (5) Bandolera MODEL9121 (6) Seis pilas alcalinas AA (LR6) (7) Manual (8) Estuche rígido MODEL9191 (suministrado según el modelo comprado) Cada elemento se puede almacenar como se muestra a continuación. Cables de prueba para Cables de prueba para medición simplificada medición de precisión Espigas de tierra auxiliares Figura 5-5...
  • Página 16 Cómo sacar el probador del estuche rígido: Realice el procedimiento de alojamiento en orden inverso. Tire hacia arriba del probador en dirección inclinada y luego saque el probador. Accesorios opcionales (1) Adaptador para terminal de medición MODEL8259 Ofrece una fácil conexión de un cable con conector de pala Rojo, Amarillo, Verde Figura 5-7...
  • Página 17 6. Empezar Comprobación de la tensión de la batería (1) Véase el punto 12. Reemplazo de la batería en este manual e inserte las baterías en este instrumento. (2) Gire y coloque el interruptor selector de rango en cualquier posición que no sea OFF para encender el instrumento. (3) El indicador de nivel de batería aparece en la parte superior izquierda de la pantalla LCD.
  • Página 18 7. Medición de la resistencia de tierra Con la función de medición de la resistencia de tierra de este instrumento, se puede medir la resistencia de tierra de las líneas de distribución de energía, el sistema de cableado interno y los aparatos eléctricos. PELIGRO ●...
  • Página 19 Figura 7-2 Verde Amarillo Rojo Rojo Amarillo Verde Figura 7-3 Electrodo puesto a Espigas de tierra bajo prueba tierra auxiliares Inserte el enchufe de los cables de prueba firmemente en cada terminal. Si no se insertan firmemente, la conexión suelta puede causar lecturas inexactas.
  • Página 20 Confirme que el valor de voltaje mostrado es de 25 V o menos. Cuando la pantalla lee más de 25 V, se enciende el LED de advertencia que se muestra a continuación. (El LED de advertencia se enciende a más de 10 V para voltaje de tierra de CC y más de 5 V para voltaje de tierra de 400 Hz).
  • Página 21 (4) Resistencia de tierra auxiliar Si la resistencia de tierra auxiliar está dentro del rango permitido y no afecta a la medición, se enciende el LED verde que se muestra a continuación. La siguiente tabla muestra el límite superior de la resistencia de tierra auxiliar. Se enciende el LED verde.
  • Página 22 PRECAUCI Ó ● Si la medición se realiza con los cables de prueba torcidos o en contacto entre sí, la lectura del instrumento puede verse afectada por la inducción. Para una medición precisa, los cables de prueba deben colocarse de manera que no entren en contacto entre sí.
  • Página 23 [Cómo adjuntar] Inserte firmemente y conecte el adaptador que desea usar al extremo del cable (con enchufes tipo banana en ambos extremos). Pinza de cocodrilo Tapones banana, ambos extremos Figura 7-11 Barra de prueba plana Inserte el enchufe de los cables de prueba firmemente en cada terminal.
  • Página 24 (3) Comprobación de tensión de tierra Seleccione la función de tensión de tierra y compruebe el valor de tensión que se muestra en la pantalla LCD. La tensión de tierra mostrada es la tensión entre los terminales S(P) y E. Confirme que el valor de voltaje mostrado es de 25 V o menos.
  • Página 25 Cuando el resultado medido excede el rango de visualización(over-range), la pantalla LCD muestra: >20.99 Ω (rango de 20 Ω) >209.9Ω (rango de 200Ω) >2099Ω (rango de 2000Ω). (5) Valor de medición simplificado El método de dos polos se utiliza para simplificar la medición. En este método, el valor de resistencia a tierra Re del electrodo de tierra conectado al terminal H(C) (ver Figura 7-12) se agrega al valor de resistencia de tierra real Rx y se muestra como un...
  • Página 26 Ejemplo de visualización (rango de 200 Ω) El valor medido es inferior al valor En caso de que el valor medido parpadee de referencia supere el valor de referencia Parpadee Figura 8-1 8-2. Cómo activar/desactivar la función de comparador * La función de comparador se ha desactivado por defecto. 1.
  • Página 27 9. Indicaciones de conmutación de advertencia de resistencia auxiliar a tierra Las indicaciones de advertencia para la resistencia de tierra auxiliar se pueden cambiar entre (1) y (2) como se muestra en la tabla a continuación; el ajuste predeterminado es (1). Condiciones Resistencia a H(C) terminal es alta.
  • Página 28 11. Comunicación Bluetooth (solo KEW 4105DLBT) 11-1. Comunicación Bluetooth KEW 4105DLBT puede comunicarse con tabletas Android/iOS a través de Bluetooth. Puede comprobar los resultados medidos de forma remota en su dispositivo instalando la aplicación especial “KEW Smart*(asterisco)" en su dispositivo. Esta función solo está...
  • Página 29 Es posible que algunas tabletas, incluso si la aplicación se ejecuta correctamente, no puedan establecer comunicación con el evaluador. Utilice otra tableta e intente comunicarse con ella. Si aún no puede confirmar la conexión, es posible que haya algún problema con el probador en sí.
  • Página 30 12. Reemplazo de la batería Reemplace las baterías tan pronto como aparezca la marca. PELIGRO No abra la tapa del compartimiento de la batería si el instrumento está mojado. Nunca intente reemplazar las baterías durante una medición. Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que el instrumento esté apagado y de que los cables de prueba estén desconectados del instrumento antes de reemplazar las baterías.
  • Página 31 PRECAUCIÓN Retire todas las pilas si el instrumento se va a almacenar y no se va a utilizar durante un período prolongado. En este caso, al colocar la tapa del compartimiento de la batería, mantenga el tornillo derecho de la tapa ligeramente suelto. Tornillo derecho Figura 11-2 Este instrumento tiene una característica a prueba de agua y tiene una...
  • Página 32 PRECAUCIÓN La característica de estanqueidad puede degradarse después de un uso prolongado. Esta función funciona solo con agua dulce y agua del grifo y está garantizada siempre que se cumplan las siguientes condiciones. - La temperatura del agua dulce o del grifo es de 15 a 35 °C. - La temperatura ambiente es de 15 a 35 °C.
  • Página 33 15. Cómo colocar el cinturón de correa El instrumento está equipado con un cinturón de correa para colgar del cuello para permitir que ambas manos se usen libremente para una operación fácil y segura. Figura 14-1 16. Enrolladores de cable 16-1.
  • Página 34 Almacenamiento Primero, coloque el clip de cocodrilo en el carrete de cable de la siguiente manera. A continuación, sujete la empuñadura del carrete de cable con la mano izquierda y afloje el cable hacia abajo. Gire el mango con la mano derecha para rebobinar. Pinza de cocodrilo Figura 15-4...
  • Página 36 DISTRIBUIDOR Kyoritsu se reserva el derecho de cambiar las especificaciones o diseños descritos en este manual sin previo aviso y sin obligaciones. 03-24 92-2259C...

Este manual también es adecuado para:

Kew4105dlbt