Página 2
Advertencia Warning • Nunca, en ninguna circunstancia, intente abrir o • Never under any circumstances attempt to open or inspeccionar los componentes o accesorios internos inspect the internal components or accessories of the de la máquina. Si fuera necesaria una inspección, por machine.
Página 3
Declaración de conformidad CE EC-Declaration of compilance Este producto cumple lo estipulado en las siguientes This product meets the following requirements: directivas: 1. Conditions set out in the Low Voltage Directive: 1. Las medidas de la Directiva sobre Baja Tensión: 2014/35/EU.
Página 4
Riciclaggio Quando questo simbolo è indicato in uno qualsiasi dei nostri prodotti elettrici o nell'imballaggio, vuol dire che tali prodotti non devono essere trattati come residui domestici convenzionali in Europa. Per assicurare un trattamento adeguato dei ri uti, smaltire il prodotto in conformità...
Página 5
Instrucciones de uso Instructions of use Antes del tratamiento Before treatment 1. Limpie/toni que el área de tratamiento con los 1. Cleanse/tone the treatment area using the productos prescritos para cada tipo de piel. prescribed skin-type products. 2. Remove any left-over product by facial steam for 10 2.
Página 6
Istruzioni d’uso Prima del trattamento 1. Disinfettare/toni care l’area da trattare con prodotti adeguati ai diversi tipi di pelle. 2. Rimuovere qualsiasi residuo di prodotto in eccesso, con l’aiuto di un vaporizzatore facciale, per la durata di 10 minuti. 3. Disinfettare nuovamente l’area da trattare per eliminare qualsiasi sporcizia o residuo dal viso, e per evitarne una penetrazione nella pelle causata dalle onde ad ultrasuoni.
Página 7
Precaución Cautions • Never use on dry skin. • No usar nunca sobre la piel seca. • Do not use on the stomach area of pregnant women. • No usar en la zona del vientre de las mujeres • Do not use on people with pace-makers (any electri- embarazadas..
Página 8
Check the following if the work unit switches on but Compruebe lo siguiente si la unidad de trabajo se the probes do not emit. enciende, pero las sondas no emiten. • Put a drop of water on one probe. • Ponga una gota de agua en una sonda. •...
Página 9
Mantenimiento Maintenance • The ultrasound probes should be cleaned using clean • Las sondas de ultrasonido deben limpiarse con agua water (not hot) and a clean, soft cloth and then limpia (no caliente) y un paño limpio y suave, y luego chemically sterilized using an appropriate sterilization ser esterilizadas químicamente con un líquido de uid.
Página 10
FICHA TÉCNICA Pesos y tamaños Tamaño embalaje (cm) 20x15x4,5 Peso bruto (Kg) Peso neto (Kg) 220V ~ 240V Características eléctricas Voltaje nominal 50Hz/60Hz Frecuencia Frecuencla de trabajo (MHz) 1 MHz Potencia de trabajo (W/cm2) 0,01 - 0,5 Potencia TECHNICAL SHEET Weights and sizes Packing size (cm) 20x15x4,5...
Página 11
Potenza di lavoro (MHz) 1 MHz Potenza di lavoro (W/cm2) 0,01 - 0,5 Potenza nominale Importador/Importer Importateur/Importeur Importatore: Weelko Barcelona, S.L. ESB65397556 Barcelona Pol. Ind. La Valldan Camí de Garreta, 92 08600 Berga Barcelona – Spain T. +34 938 249 020 E.