1. Shut OFF water supplies.
2. Position faucet on lavatory.
3. Installation of the deck gasket between the faucet and mounting surface is the
recommended assembly practice. Ensure that gasket is sitting flat on the deck
and the faucet is centered on the gasket.
WARNING
• Cutting or trimming of the gasket is not recommended.
• If the gasket is trimmed or not installed, then use clear silicone sealant between
the faucet and lavatory to prevent water from leaking beneath lavatory.
4. Mount the faucet to the sink using nuts and washers provided. Tighten both
nuts equally.
DO NOT overtighten the nut or reposition the faucet once installed,
CAUTION
otherwise damage to the gasket may result.
5. Make connections to water lines. Use 1/2" I.P.S. faucet connections, or use
coupling nuts with 3/8" O.D. bull-nose risers.
After connections have been made, remove aerator.
NOTICE
6. Turn handles to full on position. Turn on water supplies, check for leaks and
let lines flush for one minute without moving faucet handle. This will remove
debris from lines which can damage internal parts of the faucet and create
leaks.
7. After flushing, shut off water at faucet and replace aerator.
1. COUPEZ les arrivées d'eau.
2. Position faucet on lavatory.
3. L'installation du joint de pont entre le robinet et la surface de montage est la
pratique d'assemblage recommandée. Assurez-vous que le joint est posé à plat
sur la surface de montage et que le robinet est centré sur le joint.
AVERTISSEMENT
• Il n'est pas recommandé de couper ou de découper le joint.
• Si le joint est coupé ou n'est pas installé, utilisez un mastic silicone transparent
entre le robinet et le lavabo pour empêcher l'eau de s'écouler sous le lavabo.
4. Montez le robinet à l'évier en vous sevant d'écrou(s) et de rondelle(s) inclus.
Serrez les deux écrous également.
NE SERREZ PAS trop l'écrou et ne repositionnez pas la robinet
ATTENTION
une fois qu'elle est installée; autrement, le joint pourrait se faire encommager.
5. Raccorder le robinet à la tuyauterie d'alimentation. Utiliser des raccords de
robinet 1/2 po I.P.S. ou les écrous de raccordement et les tubes-raccords à nez
arrondi 3/8 po D.E.
Après avoir raccordé la tuyauterie, retirer l'aérateur.
AVIS
6. Tourner la poignée en position de débit maximal. Rétablisser l'alimentation en
eau. Vérifier l'étanchéité de l'installation et laisser couler l'eau une minute sans
bouger la poignée pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments
internes du robinet et rendre celui-ci non étanche.
7. Fermer ensuite le robinet et remetter l'aérateur en place.
1. Cierre el suministro de agua.
2. Coloque el grifo en el lavabo.
3. Se recomienda instalar la junta entre el grifo y la superficie de montaje. Asegúrese de que la junta quede plana sobre la cubierta y de que el grifo quede
centrado sobre la junta.
ARTICLES DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOINSILICONE
ELEMENTOS QUE NECESITARÁ
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
YOU MAY NEED
1.25" (32mm)
Min.
Ø 1.0"
(25mm)
2 Holes
2 Trous
2 Orificios
Inlet for 3/8" or 1/2" flexible riser or 1/2"-14 NPSM couplng nut
(not supplied). If coupling nut required, order 063223A (2/pkg)
(nut not included with product).
Entrée pour tube-raccord flexible 3/8 ou 1/2 po, ou écrourac-
cord NPSM 1/2 po -14 (non fourni). Si un écrou d'accouple-
ment est requis, commander 063223A (2/pqt) (écrou non
compris avec le produit).
Entrada de tubería vertical flexible de 3/8" ó 1/2" ó tuerca de
acoplamiento de 1/2"-14 NPSM (no incluida). Si hay necesidad
de una tuerca unión, pida 063223a (2/pqt) (tuerca no incluida
con el producto).
A
B
Page 2 - 15
210310, Rev. C
B
A
2.0"
(51 mm)
1.75"
(44 mm)
27C4 _ _ _ _
27T4 _ _ _ _
in
in
po
mm
po
pulg
pulg
4.0
102
8.0
6.125
156
10.5
1" (25mm)
Max.
Ø 1.75"
(44 mm)
Deck Thickness
Épaisseur du
comptoir
Espesor de
la cubierta
26C3 _ _ _ _
26T3 _ _ _ _
mm
203
267