Ocultar thumbs Ver también para ESR 2000:

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Unidad de control
para accionamientos vibratorios
ESR 2000
loading

Resumen de contenidos para RNA ESR 2000

  • Página 1 Manual de instrucciones Unidad de control para accionamientos vibratorios ESR 2000...
  • Página 2 Índice Sobre este documento ......................4 Instrucciones de seguridad ....................4 2.1. Estructura de las indicaciones de seguridad ..............4 2.2. Indicaciones de seguridad básicas .................. 4 2.3. Personal ........................... 4 2.4. Uso conforme a la finalidad prevista ................5 2.5.
  • Página 3 Declaración de conformidad De acuerdo con la Directiva de baja tensión 2014/35/UE y la Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE Declaramos que el producto cumple con las siguientes normas: Directiva de baja tensión 2014/35/UE Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE Normas armonizadas aplicadas: DIN EN 60204 T1 EN 61439-1 Observación:...
  • Página 4 1. Sobre este documento Atención Lea detenidamente esta documentación y observa las indicaciones de seguridad, antes de comenzar los trabajos. Descripción del documento: Este documento le ayuda a elegir su producto. Además contiene información sobre la instalación mecánica y eléctrica, el manejo, las ampliaciones del producto y los accesorios disponibles. La no observación puede provocar fallos en el producto o su entorno, reducir su vida útil o causar otros daños.
  • Página 5 • Los equipos están optimizados para el funcionamiento de los alimentadores rotativos y lineales de RNA. Deben respetarse los valores límite indicados en los datos técnicos. ¡Atención! • Previo a la puesta en servicio hay que asegurarse de que el conductor protector (PE) esté...
  • Página 6 2.5.2. Protección del accionamiento Con ciertos ajustes de los parámetros de equipo, el imán de accionamiento conectado puede sobrecalentarse; por ejemplo, en caso de un funcionamiento prolongado con una frecuencia incorrectamente ajustada. 2.5.3. Clase de protección - protección de personas y de equipos •...
  • Página 7 Por lo tanto, las condiciones eléctricas de operación deben adaptarse al sistema de oscilación. La siguiente tabla muestra, para todo el programa de RNA, los rangos variables dentro de los cuales es posible operar sin peligro.
  • Página 8 3.5.1. Primera puesta en servicio Aviso: Para una puesta en servicio sin problemas, RNA ofrece un adaptador del tipo ESZ 01, que se conecta entre la unidad de control y el alimentador sin necesidad de montaje. El adaptador contiene dispositivos de medición para la corriente de carga y la tensión de la bobina, así como un disyuntor.
  • Página 9 Atención: Después de un reequipamiento, el cambio de la unidad de control o la modificación mecánica del dispositivo de transporte, existe el riesgo de que se dañen los resortes, osciladores, elementos clasificadores o dispositivos de transferencia si el alimentador se pone en funcionamiento de forma incorrecta.
  • Página 10 CODE Comprobar la corriente de carga, ¡no se debe sobrepasar el valor máximo! El adaptador enchufable ESZ-01 de RNA es de gran ayuda en la puesta en servicio, especialmente al determinar la corriente de carga. Guardar los valores de servicio seleccionados...
  • Página 11 3.7. Conexión de sensores La unidad de control dispone de dos entradas de sensor, que pueden utilizarse para el control de acumulación y/o del nivel de llenado. Se pueden conectar sensores del tipo NPN o PNP. 10K, si necesario Contacto EGF40 libre de potencial (sensor óptico sin...
  • Página 12 3.8. Salidas de estado y relés Las salidas de estado sirven para el telediagnóstico del estado de operación de la unidad de control o del enlace de varias unidades de control entre sí. Están diseñadas como secciones de transistor libremente disponibles dotadas con NPN y libres de potencial.
  • Página 13 4.1.2. Display de la unidad de control (teclado de membrana) On/Off Este botón sirve para desconectar todos los equipos conectados. En el display se visualiza “OFF”. La unidad de control permanece operativa. Cursor hacia arriba y Cursor hacia abajo Estos botones sirven para navegar en el menú de la unidad de control y para ajustar los parámetros.
  • Página 14 decimal se pone a parpadear. Ahora pueden realizarse cambios con los botones de cursor (ARRIBA/ABAJO). Las entradas se confirman pulsando de nuevo el botón ENTER. El punto decimal deja de parpadear. Con los botones de cursor se puede seguir navegando por el menú. El mismo procedimiento se aplica de forma análoga a los menús de códigos que se describen a continuación.
  • Página 15 KANAL 2 oscilación. CODE Limitar amplitud de 50-100 % (*) oscilación 90 % para alimentadores RNA con imanes de 100V/200V Habilitación externa I = activa 0 = no activa Dirección de señal I = Start = 24V DC KANAL l KANAL 2 habilitación externa...
  • Página 16 4.5.3. Código C004 Entrada de sensor 1 y código C005 Entrada de sensor 2 Objetivo: Activación y configuración de las entradas de sensor Seleccionar código Ajustar código. Código C004 Entrada sensor 1 I = activa 0 = no activa Invertir la dirección de I = Start = 24V DC señal 0 = Stop = 24V DC...
  • Página 17 Enlace AND con soplado I = activo de las vías de salida 0 = no activo Enlace AND sin soplado I = activo de las vías de salida (a 0 = no activo partir de versión 10) Enlace OR I = activo KANAL l KANAL 2 0 = no activo...
  • Página 18 Enlace AND / S2 El alimentador rotativo (canal 1) se desconecta cuando ambos sensores están ocupados. La conexión se realiza cuando el sensor 2 vuelve a estar libre. El aire de clasificación puede desconectarse con retardo (4 s) mediante el relé K2. Control de nivel de llenado para control de tolva El sensor 2 conmuta el relé...
  • Página 19 El control de ciclo monitoriza el estado de sensor LIBRE. Mediante el tiempo (A 180) se ajusta el tiempo máximo que un sensor puede estar libre hasta que se genere un mensaje de alarma. En caso de alarma, el relé K2 se conecta y desconecta alternativamente. El fallo se elimina cuando el sensor detecta oscuridad.
  • Página 20 4.5.8. Código C100 Especificación de potencia mediante tensión externa Objetivo: Modificación de valor nominal mediante tensión externa Seleccionar código Seleccionar código. Código C100 Alimentación externa I = activa canal 1 0 = no activa Retorno Guardar y volver al menú principal. Si se activa la alimentación externa, el último valor de potencia digital ajustado (%) es la potencia mínima para 0 voltios.
  • Página 21 4.5.10. Código C210 Recuperar parámetros Objetivo: Restablecimiento del ajuste de fábrica o recuperación de los ajustes específicos de la aplicación guardados Seleccionar código Ajustar código. Código C210 KANAL l KANAL 2 CODE Ajuste de fábrica KANAL l KANAL 2 CODE Selección ubicación 0-3 Seleccionar ubicación.
  • Página 22 La tensión de red es o era demasiado alta. Comprobar la tensión de red. Este mensaje de error es causado a menudo por breves picos de tensión de red (p. ej. por conmutación de consumidores indirectos). Posibles soluciones son el intercalado de filtros, el uso de un circuito diferente o la supresión de inductancias.
  • Página 23 6. Esquema de conexiones Rhein-Nadel Automation GmbH VT-BA-ESR2000_ES_2023.docx...
  • Página 24 Rhein-Nadel Automation GmbH Reichsweg 19–23 D-52068 Aachen Tel.: +49 (0)241 5109-0 E-mail: [email protected] www.RNA.de Otras plantas de producción Otras empresas del grupo RNA del grupo RNA: Fábrica Lüdenscheid Rhein-Nadel Automation GmbH PSA Zuführtechnik GmbH Nottebohmstraße 57 Steinäckerstraße 7 D-58511 Lüdenscheid D-74549 Wolpertshausen Tel.: +49 (0)2351 41744...