Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

ROPEMAN 4
User Manual
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
loading

Resumen de contenidos para Wild Country ROPEMAN 4

  • Página 1 ROPEMAN 4 User Manual...
  • Página 2 B2.1 B2.2 B2.3 B2.4 B2.5 TEST TEST TEST blocking direction TEST blocking direction TEST TEST blocking direction blocking direction TEST blocking direction blocking direction blocking direction PULL PULL PULL PULL PULL TEST PULL blocking directio 0 kN TEST 0 kN blocking direction 0 kN TEST...
  • Página 3 nal use, not to be used be used Exceptional use, not to be used Exceptional use, not to be used B6.1 B6.2 B6.3 B6.4 protection against falls nst falls for the protection against falls for the protection against falls Exceptional use, not to be used Exceptional use, not to be used from a height! from a height!
  • Página 4 Inspection +80°C +176°F -40°C -40°F +80°C +176°F -40°C -40°F Maintenance Brand of a specific Wild Country‘s Client...
  • Página 5 Bei der Verwendung zum Heben muss das Seil/Tape immer auf der Trommel laufen zu bewältigen. Die einzelnen Geräte sind bis auf wenige Ausnahmen ausschließlich für den Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass der Ropeman 4 sich frei im Karabiner drehen kann. persönlichen Gebrauch bestimmt. Wenn sie von mehreren Personen genutzt werden, muss C SICHERHEITSHINWEISE diese Anleitung zur Einsichtnahme bereitliegen und von allen Benutzern befolgt werden.
  • Página 6 PUSH: gibt die Schubrichtung für das Einklemmen des Seils auf dem Zylinder an. TROPHYLINE: Marke eines bestimmten Wild Country Kunden : Piktogramm, das darauf hinweist, die Bedienungsanleitung zu lesen. WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Name und Adresse des Herstellers Importeur: Oberalp UK LTD Unit F1 –...
  • Página 7 Do not use with two ropes. WARNING: We have not shown all possible misuses. EN 567 Ropeman 4 is in accordance with the European standard EN 567:2013 and EN WARNING 12841:2006 type B. This device is designed to be used in climbing, mountaineering and To be used only with webbings having with between 10 and 16 mm (B6).
  • Página 8 TROPHYLINE: Brand of a specific Wild Country‘s Client : Pictogram indicating that the directions must be read. WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Brand, name and address of manufacturer Importer: Oberalp UK LTD Unit F1 –...
  • Página 9 ATTENZIONE: Non sono stati rappresentati tutti i possibili casi di uso inappropriato. Questo dispositivo non è adatto all’uso su funi metalliche. Ropeman 4 è conforme alle Norme europee EN 567:2013 e EN 12841:2006 tipo B. Non utilizzare con due corde.
  • Página 10 TROPHYLINE: Brand di uno specifico cliente Wild Country : Pittogramma che invita alla lettura delle istruzioni per l’uso. WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Marchio, nome ed indirizzo del fabbricante...
  • Página 11 être disponibles pour consultation et Avant de l’utiliser, vérifier que le Ropeman 4 pivote librement à l‘intérieur du mousqueton. doivent être respectées par tous les utilisateurs. Ce produit est fabriqué en accord avec le C MESURES DE PRÉCAUTION...
  • Página 12 TROPHYLINE : Marque d’un client spécifique de Wild Country : Pictogramme invitant à lire les instructions d’utilisation WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Marque, nom et adresse du fabricant Importateur : Oberalp UK LTD Unit F1 –...
  • Página 13 Este producto se fabrica conforme al reglamento EPI (UE) 2016/425 y al reglamento EPI por el tambor. 2016/425 aplicado en la legislación del Reino Unido. Antes de usarlo, comprueba que Ropeman 4 puede girar con libertad dentro del mosquetón. Puede ver la Declaración UE/UK de Conformidad en www.wildcountry.com. C INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El producto cumple con los criterios de la clase III de los equipos de protección personal (EPP).
  • Página 14 TROPHYLINE: Marca de un cliente específico de Wild Country : Pictograma que recomienda leer las instrucciones de uso WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Marca, nombre y dirección del fabricante...
  • Página 15 Při používání tohoto vybavení musí být uživatel fyzicky zdravý a musí být schopen Před použitím se ujistěte, že se produkt Ropeman 4 může uvnitř karabiny volně otáčet. kontrolovat svou vlastní bezpečnost a jakékoli možné nouzové situace. Každé zařízení, až...
  • Página 16 STLAČENÍ: označuje směr tahu pro upínání lana na válečku. TROPHYLINE: Značka specifického klienta společnosti Wild Country : Piktogram upozorňující na nutnost přečíst si návod k obsluze WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Značka, jméno a adresa výrobce Dovozce: Oberalp UK LTD Unit F1 –...
  • Página 17 FIGYELEM: Az ábrán nincs feltüntetve az összes hibás használati mód. Ne használja két kötéllel! A Ropeman 4 megfelel az EN 567:2013 és az EN 12841:2006 B típus európai szabványoknak. EN 567 Ezt az eszközt sziklamászáshoz, hegymászáshoz és az ezekhez kapcsolódó tevékenysé- FIGYELEM gekhez az EN 567 szabványnak megfelelő...
  • Página 18 PUSH: TOLNI: a tolóerő irányát jelzi a kötél cilinderre történő rögzítéséhez. TROPHYLINE: Egy Wild Country-ügyfél márkája : Használati útmutató elolvasására utaló piktogramm WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: A gyártó márkája, neve és címe Importőr: Oberalp UK LTD Unit F1 –...
  • Página 19 WAARSCHUWING: Niet alle mogelijke onjuiste toepassingen werden geïllustreerd. Gebruik het niet met twee touwen. Ropeman 4 voldoet aan de Europese normen EN 567:2013 en EN 12841:2006 type B. EN 567 Het component is ontworpen als stijgklem voor gebruik tijdens het klimmen, bergklimmen...
  • Página 20 PUSH: geeft de stuwrichting aan voor het vastklemmen van het touw op de cilinder. TROPHYLINE: Merk van een specifieke klant van Wild Country : Pictogram, dat aangeeft de bedieningshandleiding te lezen WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Merk, naam en adres producent Importeur: Oberalp UK LTD Unit F1 –...
  • Página 21 OPOZORILO : Vsi možni primeri napačne rabe niso prikazani. Ko uporabljate pas ali trak, opreme nikoli ne priključujte samo na eno stran zanke (B6.4). Ropeman 4 ustreza evropski normi EN 567:2013 in EN 12841:2006 tip B. EN 12841 Ta naprava je zasnovana za uporabo pri plezanju, gorništvu in sorodnih dejavnostih kot OPOZORILO objemka za vrv v skladu z EN ...
  • Página 22 PUSH: označuje smer potiska za vpenjanje vrvi na cilinder. TROPHYLINE: Znamka posebne stranke družbe Wild Country : Piktogram, ki svetuje, da si preberete navodilo za uporabo WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Znamka, ime in naslov proizvajalca Uvoznik: Oberalp UK LTD Unit F1 –...
  • Página 23 Pri použití na zdvíhanie sa musí lano/páska vždy pohybovať po bubne. používatelia, ktorí sú pod priamym dohľadom kvalifikovanej osoby. Pri používaní tohto zari- Pred použitím skontrolujte, či sa zariadenie Ropeman 4 voľne otáča vnútri karabíny. adenia musí byť používateľ zdravotne spôsobilý, schopný dbať o svoju vlastnú bezpečnosť...
  • Página 24 TROPHYLINE: Značka konkrétneho klienta Wild Country : Symbol, ktorý upozorňuje na to, aby ste si prečítali návod na obsluhu WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Znamka, ime in naslov proizvajalca...
  • Página 25 OSTRZEŻENIE: Nie przedstawiono wszystkich możliwych przykładów nieprawidłowego Niniejszy produkt może nie spełniać swojej funkcji w przypadku użycia na oblodzonej lub użycia. Ropeman 4 jest zgodny z Normą Europejską EN 567:2013 i EN 12841:2006 typ B. zabłoconej linie. Tu urządzenie jest przeznaczone do użytku podczas wspinaczki, alpinizmu i podobnych To urządzenie nie nadaje się...
  • Página 26 PUSH: wskazuje kierunek nacisku w celu zaciśnięcia liny na osi. TROPHYLINE: Marka jednego z klientów Wild Country : Piktogram informujący o konieczności zapoznania się z instrukcją. WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Marka, nazwa i adres producenta Importer: Oberalp UK LTD Unit F1 –...
  • Página 27 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. На ней не показаны все способы неправильного использования. длинная сторона карабина. Убедитесь, что обе Ropeman 4 соответствует европейским стандартам EN 567:2013 и EN 12841:2006 тип B. Это устройство предназначено для использования при скалолазании, альпинизме боковые пластины нагружены одинаково (B8).
  • Página 28 PUSH: (НАЖИМ) указывает направление тяги для зажима веревки на цилиндре. TROPHYLINE: бренд клиента Wild Country : Этот символ указывает на необходимость ознакомления с указаниями. WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Марка, название и адрес производителя Импортер: Oberalp UK LTD Unit F1 –...
  • Página 29 : 致命的 荷重の方向は、カラビナのスパインと一直線になるようにしてください。両サイドプ : 怪我の危険 レートに均等に荷重されるようにしてください。 (B8) カラビナ用ホールに、スリング、コード、ロープを差し込まないでください。 : 正しい利用 -本製品は、氷結したロープや泥が付着したロープでは機能しない場合があります。 正しい使用方法は図Bに示されています。 本装置は、ワイヤーケーブルへの使用には適していません。 警告:誤使用の例がすべてここに表示されているわけではありません。 ロープ2本での使用はおやめください。 Ropeman 4 は欧州規格 EN 567:2013 および EN 12841:2006 B型に準拠しています EN 567 このデバイスは、クライミング、登山または関連活動で、EN 567規格に則ったロープ クランプおよび/またはEN 12841規格に則ったB型ロープアジャストメントデバイス( 警告 作業ライン用アッセンダー)として使用するためにデザインされています。この装置 10-16mmのウェビングのみを使用すること (B6). は通常活動中の滑落防止を用途としており、いかなる場合においてもフォールアレス 単独のウェビングと併用し、単独のセーフティラインとしては使用しないでください トシステム内で使用するには適していません。 (B6.3) EN 567 テープスリングまたはウェビングを使用している間は、装備をループの片側にのみ接...
  • Página 30 製造月 (01 = 1月) yy: 製造年 (13 = 2013年) PUSH:ロープをシリンダーに固定する際の推力方向を示します。 TROPHYLINE:Wild Countryのクライアントのブランド : 取扱説明書の参照指示を示すマーク。 WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: 製造者のブランド、名前、住所 輸入業者: Oberalp UK LTD Unit F1 – Intec - Parc Menai,...
  • Página 31 VARNING: Vi har inte visat alla möjliga felanvändningar. Det är viktigt att informera sig om hur man utför räddningsinsatser på ett korrekt och Ropeman 4 uppfyller de europeiska standardena EN 567:2013 och EN 12841:2006 typ B. säkert sätt. Etablerade räddningsrutiner måste finnas så att eventuella nödsituationer Produkten är avsedd att användas som repklämma vid klättring, alpinism och relaterade...
  • Página 32 PUSH: anger i vilken riktningen repet låses fast mot cylindern. TROPHYLINE: Varumärke för en specifik Wild Country-kund : Piktogram som indikerar att bruksanvisningen måste läsas WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Tillverkarens märke, namn och adress Importör: Oberalp UK LTD Unit F1 –...
  • Página 33 Når den bruges til løft skal rebet/båndet altid køre på tromlen til at kontrollere sin egen sikkerhed og reagere i eventuelle nødsituationer. Hver enhed, Inden brug skal du kontrollere, at Ropeman 4 frit kan rotere inde i karabinhagen. udover undtagelser, skal betragtes som udelukkende beregnet til personlig brug. Hvis en C SIKKERHEDSANVISNINGER enhed bruges af flere brugere, skal disse instruktioner være tilgængelige som rådgivning...
  • Página 34 PUSH: angiver trykretningen for fastspænding af rebet på cylinderen. TROPHYLINE: Mærke tilhørende en bestemt Wild Country kunde : Piktogram, som angiver, at brugsvejledningen skal læses WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Producentens mærke, navn og adresse Importør: Oberalp UK LTD Enhed F1 –...
  • Página 35 VAROITUS : Ei kaikkia mahdollisia käyttövirheitä. Kun käytät liinalenkkiä tai köyttä, älä koskaan liitä laitetta vain toiselle puolelle silmukkaa (B6.4). Ropeman 4 täyttää eurooppalaistet standardit EN 567:2013 ja EN 12841:2006 tyyppi B. EN 567 Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kiipeilyssä, vuorikiipeilyssä ja niihin liittyvissä akti- VAROITUS viteeteissa standardin EN 567 mukaisena köysikiinnikkeenä...
  • Página 36 PUSH: (TYÖNNÄ) osoittaa työntövoiman suunnan, kun köyttä kiilataan sylinterin ympärillä. TROPHYLINE: Wild Countryn asiakkaan brändi : Symboli joka osoittaa, että ohjeet on luettava. WILD COUNTRY – Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Valmistajabrändi, nimi ja osoite Maahantuoja: Oberalp UK LTD Unit F1 –...
  • Página 37 Før bruk må det kontrolleres at Ropeman 4 kan rotere fritt inne i karabinkroken. eller når brukeren er under direkte oppsyn av en slik kvalifisert person. Når utstyret brukes, må...
  • Página 38 PUSH: indikerer skyveretningen for å klemme tauet på sylinderen. TROPHYLINE: Merkevare for en bestemt Wild Country-kunde : Symbol som indikerer at bruksanvisningen må leses WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Produsentens merke, navn og adresse Importør: Oberalp UK LTD Unit F1 –...
  • Página 39 (OK/NOT OK) number inspection DEVICE IDENTIFICATION SHEET Trademark of Manufacturer WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., Manufacturer’s address Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen Mountaineering rope clamp Product Type B rope adjustment device for rope access systems...
  • Página 40 Wild Country Oberalp S.P.A. Via Waltraud-Gebert-Deeg Str. 4 39100 Bolzano, Italy wildcountry.com RN 134696 | 0522...

Este manual también es adecuado para:

40-0000006000