Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

JuzoPro
Cervicalstützen
JuzoPro
Cervical Collar Supports
Gebrauchs- und Pflegeanleitung · Instruc-
tions for use and care · Conseils · Avver-
tenze · Instruções · Pautas · Instructies
Användnings- och underhållsanvisningar
Informationer · Talimatı · Указание ·
‫ارشادات‬
Made in Europe
 Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany
Lebensfreude in Bewegung ∙ Freedom in Motion
www.juzo.com
loading

Resumen de contenidos para Juzo Pro

  • Página 1 · Conseils · Avver- tenze · Instruções · Pautas · Instructies Användnings- och underhållsanvisningar Informationer · Talimatı · Указание · ‫ارشادات‬ Made in Europe  Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany Lebensfreude in Bewegung ∙ Freedom in Motion www.juzo.com...
  • Página 2 So legen Sie Ihre JuzoPro Cervicalstütze rich- Bitte beachten Sie: tig an: · Tragen Sie Ihre Orthese nur nach ärztlicher Verordnung. Öffnen Sie die Orthese ganz und legen Sie diese so um Ihren Hals, dass der Verschluss · Medizinische Hilfsmittel sollten nur von ent- (Klettband) im Nacken zu schließen ist.
  • Página 3 GmbH keine Haftung übernommen werden. und trocken tupfen. Nicht im Handtuch liegen lassen und nicht auf der Heizung oder an der Nebenwirkungen Sonne trocknen. Dieses Juzo Produkt darf nicht Bei sachgemäßer Anwendung sind keine Neben- chemisch gereinigt werden. wirkungen bekannt. Sollten dennoch negative Veränderungen (z.
  • Página 4 You can re-adjust it at any time if necessary. temperature. sun to dry. This Juzo product must not be cleaned Side effects · For hygienic reasons and as your orthosis is an chemically.
  • Página 5 Dans des conditions d‘utilisation normale, aucun ambiante. renforcés, les colliers cervicaux JuzoPro stabi- cher sur un radiateur ou au soleil. Ce produit Juzo effet secondaire n‘est connu. Si toutefois des évo- · Pour des raisons d’hygiene et son ajustement lisent les vertèbres cervicales.
  • Página 6 30 °C. Raccomandiamo per adagiarsi sull’apposito incavo. · L’efficacia dell’ortesi si verifica soltanto se ap- · Edema del collo questo il Detersivo Speciale Juzo. Stendere bene Grazie alla possibilità di regolazione, l’ortesi può plicata correttamente. · Malattie e irritazioni della pelle;...
  • Página 7 Efeitos colaterais ratura ambiente. Os colares cervicais JuzoPro estabilizam a coluna Juzo não pode ser limpo com pro dutos químicos. Uma utilização correta deste produto não apresen- · Por razoes de higiene e devido a adaptaçao cervical graças à sua forma e eventuais elemen- ta quaisquer efeitos colaterais.
  • Página 8 · En caso de deterioro rogamos se dirijan a su Es necesario cubrir de forma estéril las heridas pecial Juzo. Deje que se seque a temperatura am- (hendidura). especialista. No intente arreglar la prótesis ya que se encuentren en la parte del cuerpo tra- biente en un lugar seco.
  • Página 9 · Sterke zwellingen 30 °C. We adviseren hiervoor het milde Juzo spe- Door de traploze verstelling kan de halskraag · De werking van de bandage komt pas goed tot · Huidaandoeningen of huidirritaties;...
  • Página 10 JuzoPro Cervicalkrave stabiliserer halshvirvelsøj- dicinsk virkning mindskes. brug af dette produkt. radiator eller i solen. Dette Juzo produkt må ikke len i kraft af sin formgivning og mulige forstærk- · Opbevares tørt og ved stuetemperatur. renses kemisk.
  • Página 11 · Förvaring: Torrt vid rumstemperatur. cerad användning av denna produkt. ele ent eller i solen. Denna Juzo produkt får inte Ändamålsbestämning · Ortosen far endast användas av en enda kemtvättas.
  • Página 12 Jälkisäädön voit tehdä milloin vain. sen laatuun ja lääkintätehoon. huomioon, vaan tuotetta käytetään ohjeiden vas- kuivata sita lämpöpatterin päällä tai auringossa. · Säilytys: Säilytetään kuivana huoneenlämmös- taisesti. Tätä Juzo-tuotetta ei saa puhdistaa kemiallisesti. Käyttötarkoitus sä. JuzoPro-niskatuet stabilisoivat kaularankaa muo- Sivuvaikutukset Materiaalikoostumus ·...
  • Página 13 Produktets hensikt · Lagring: Må oppbevares tørt og ved romtem- ikke overta noe erstatningsansvar. på ovnen eller i sollys. Dette Juzo produkt må ikke JuzoPro cervikalstøtter stabiliserer halsvirvlene peratur. rengjøres med kjemiske midler.
  • Página 14 σάς συνιστούμε το ειδικό απαλό απορρυπαντικό σκοπό προβλεπόμενη εσοχή (κοιλότητα). σφαλίζε- ται μόνον εφόσον έχει τοποθετηθεί Οι πληγές στην περιοχή πρέπει να καλύπτονται Juzo. Κατόπιν ξεπλένετε την όρθωση προσεκτι- Με την αδιαβάθμητη ρύθμιση (ρύθμιση συνεχούς κανονικά. σε αποστειρωμένη κατάσταση. κά αφήνοντας να στεγνώσει σε θερμοκρασία...
  • Página 15 üzerinde veya İstendiği zaman tekrar ayarlama yapılabilir. tıbbi işlevi olumsuz yönde etkilenebilir. dana gelebilecek zararlardan sorumlu tutulamaz. güneşte de kurutmayınız. Bu Juzo ürünü kuru te- · Muhafaza edilmesi: Lütfen kuru bir yerde ve mizleme metoduyla temizlenemez. Kullanım amacı...
  • Página 16 Ne ostavljajte ih ležati u ručniku i ne Naknadno justiranje je u svako vrijeme moguće. medicinskoj djelotvornosti. vo jamstvo. sušite ih na radijatoru ili na suncu. Ovaj Juzo proiz- · Skladištenje: Molimo skladištiti suho i na sob- vod se ne smije kemijski čistiti. Određena primjena Nuspojave noj temperaturi.
  • Página 17 Ruchoma regulacja pozwala na dopasowanie koł- · Efektywność ortezy gwarantowana jest tylko · schorzenia lub podrażnienia skóry; prania Juzo. Następnie dobrze wypłukać ortezę i nierza tak, że stabilizuje bez ucisku. przez prawidłowe jej zakładanie. Rany stabilizowanej części ciała muszą być...
  • Página 18 рования подбородка необходимо поместить · Эффективность ортеза обеспечивается Раны на обрабатываемой части тела специальное мягкое моющее средство Juzo. его на предусмотренную для этого выемку только в том случае, если он правильно необходимо накрыть стерильной салфеткой. В заключение хорошо прополощите ортез и...
  • Página 19 ‫فعالية الضامدة ميكن ان تتحقق فقط عندما يتم وضعها‬ ∙ ‫التورم الشديد‬ ً ‫. ثم اشطفه جيد ا‬Juzo ‫باستخدام املنظف الخاص املعتدل‬ ‫طوق العنق بحيث يستقر يف مكانه دون تقييد. مي ُ كن إعادة‬ .‫بشكل صحيح‬ ‫واتركه ليجف يف درجة ح ر ارة الغرفة. ولتقليل وقت تجفيف‬...
  • Página 20 Bedeutung der Symbole auf Hersteller Charge Art. Nr. Gebrauchsanleitung beachten. der Produktverpackung: Meaning of the signs on the Manufacturer Lot no. Art. no. Take note of the instructions for use. packaging of the product: Signification des symboles Fabricant Charge N° art. Veuillez suivre le mode d’emploi.