Star SP742R Serie Manual De Hardware

Impresora matricial
Ocultar thumbs Ver también para SP742R Serie:

Enlaces rápidos

IMPRESORA MATRICIAL
SERIE SP712R / 742R
(modelo con rebobinado de papel)
Manual de hardware
loading

Resumen de contenidos para Star SP742R Serie

  • Página 1 IMPRESORA MATRICIAL SERIE SP712R / 742R (modelo con rebobinado de papel) Manual de hardware...
  • Página 2 STAR le agradecería que informara de ello. • STAR no asume responsabilidad alguna por los errores que pueda haber en este manual. • IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.
  • Página 3 CONTENIDO 1. Resumen ....................4 2. Desembalaje e instalación .................5 2-1. Desembalaje ..........................5 2-2. Selección de un lugar para instalar la impresora ..............6 2-3. Precauciones para la manipulación ..................7 2-4. Mantenimiento ...........................7 3. Identificación de los componentes y nomenclatura .........8 4. Configuración ....................9 4-1.
  • Página 4 1. Resumen La impresora matricial de agujas de impacto de la serie SP700 se utiliza con instrumentos elec- trónicos de puntos de venta, banca, periféricos informáticos, etc. Color : Color estándar (blanco mate) : Gris Rebobinador : Sin rebobinador (estándar) : Con rebobinador Interfaz : Interfaz en serie (RS-232C)
  • Página 5 2. Desembalaje e instalación 2-1. Desembalaje Después de desembalar la unidad, compruebe que no falte ninguno de los accesorios necesarios que debe incluir el paquete. Cartucho de cinta Nota Guía de configuración Impresora Cubierta de interruptores Guía del rollo de papel Cable de alimentación Nota: El núcleo de ferrita y la abrazadera estarán incluidos dependiendo de la configuración de...
  • Página 6 2-2. Selección de un lugar para instalar la impresora Antes de desembalar la impresora, reflexione unos minutos sobre el lugar donde la va a utilizar. Considere los puntos siguientes. P Escoja una superficie firme y nivelada, en la que la impresora no esté expuesta a vi- braciones.
  • Página 7 2-3. Precauciones para la manipulación Evite que caigan clips, chinchetas u otros objetos extraños en el interior de la impresora, pues esta podría averiarse. No trate de imprimir cuando no haya papel en la impresora o no esté instalado el cartucho de cinta, pues el cabezal de impresión podría averiarse.
  • Página 8 3. Identificación de los componentes y nomenclatura Tapa de la impresora Protege la impresora del polvo y reduce el ruido. No abra la tapa cuando esté imprimiendo. Panel de control Interruptor general Consta de un interruptor de control y dos indicadores de estado de la impresora.
  • Página 9 4. Configuración 4-1. Conexión del cable al ordenador 4-1-1. Cable de interfaz paralela Conecte el cable de interfaz paralela a uno de los puertos paralelos del ordenador. 4-1-2. Cable de interfaz RC-232 Conecte el cable de interfaz RC-232 al puerto RS-232 del ordenador.
  • Página 10 4-2. Conexión del cable a la impresora Tenga en cuenta que no se incluye el cable de interfaz. Utilice un cable que se ajuste a las especificaciones. PRECAUCIÓN Antes de conectar o desconectar el cable de alimentación, compruebe que la impresora y todos los dispositivos conectados a ella estén apagados.
  • Página 11 4-2-2. Cable de interfaz RS-232 (1) Asegúrese de que la impresora esté apagada. PRECAUCIÓN Antes de conectar o desconectar el cable de alimentación, compruebe que la impresora y todos los dispositivos conectados a ella estén apagados. Asimismo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
  • Página 12 4-2-4. Conexión del cable Ethernet Si hay incluido un núcleo de ferrita, instálelo en el cable Ethernet de acuerdo con el siguiente procedimiento para evitar ruidos eléctricos. Si no hay incluido un núcleo de ferrita, lleve a cabo únicamente los pasos (1) y (5). Cuando utilice un cable Ethernet de una longitud igual o inferior a 10 m, es recomendable que el cable sea blindado.
  • Página 13 4-3. Conexión a una unidad periférica Puede conectar una unidad periférica a la impresora mediante una clavija modular. Observe que esta impresora no incluye ninguna clavija modular o cable, de manera que dependerá de usted si desea adquirir uno que se ajuste a sus necesidades. Importante! Asegúrese de que la impresora esté...
  • Página 14 4-4. Conexión del cable de alimentación Nota: Antes de conectar o desconectar el cable de alimentación, compruebe que la impresora y todos los dispositivos conectados a ella estén apagados. Asimismo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. (1) Consulte el rótulo situado en la parte posterior o inferior de la impresora para comprobar que la tensión coincida con la de la toma de corriente.
  • Página 15 4-5. Encendido Compruebe que el cable de alimentación esté conectado como se describe en la página 4-5. Sitúe en posición de encendido el interruptor general situado en la parte delantera de la impre- sora. La luz POWER del panel de control se ilumina. Interruptor general PRECAUCIÓN Le recomendamos desenchufar la impresora de la toma de corriente cuando no la vaya a utilizar...
  • Página 16 4-6. Colocación del cable Coloque el cable como se muestra en la ilustración siguiente. 4-7. Colocación de la cubierta de interruptores No es necesario colocar la tapa del interruptor. Hágalo sólo si es preciso. Al colocar la cubierta de interruptores, conseguirá: •...
  • Página 17 5. Instalación del cartucho de cinta y el papel 5-1. Instalación del cartucho de cinta 1 Apague la impresora. 2 Sujete la cubierta frontal por los asideros situados en cada uno de sus extremos y ábrala hacia arriba. Importante! 1. No toque el cabezal inmediatamente después de imprimir, ya que puede estar muy caliente.
  • Página 18 5-2. Carga del rollo de papel 1 Abra la tapa de la impresora moviendo la palanca de apertura hacia usted. PRECAUCIÓN No toque el cabezal inmediatamente después de imprimir, ya que puede estar muy caliente. En el modelo con corte automático hay una cuchilla en la ranura de salida del papel.
  • Página 19 4 Introduzca entre 3 y 4 cm del principio de la hoja inferior por la hendidura del carrete. Entre 3 y 4 cm 5 Doble el papel hacia usted por encima de la hendidura. 6 Enrolle el papel dos vueltas en el carrete. Nota: Enrolle el papel sin que se afloje y con el extremo derecho del rollo en contacto con el reborde del carrete.
  • Página 20 8 Gire el engranaje del carrete hacia atrás para tensar el papel. Nota: Si el papel se destensa durante el funcionamiento, utilice el mismo procedimiento para tensarlo. 9 Cierre la tapa de la impresora como se muestra, evitando pellizcar la hoja superior. 0 Corte el principio del papel como se muestra.
  • Página 21 5-3. Instalación de la guía del papel Si utiliza un rollo de papel de 57,5 mm o 69,5 mm de ancho, instale en la ranura de la impre- sora la guía que se incluye. Se debe ajustar el interruptor de memoria 2-A y 2-B para cambiar la anchura de impresión.
  • Página 22 5-4. Precauciones de configuración Símbolo de precaución Este símbolo está colocado cerca del cabezal de impresión para indicar que puede estar caliente. No toque nunca el cabezal de impresión justo después de haber utilizado la impresora. Deje que el cabezal de impresión se enfríe durante algunos minutos antes de tocarlo.
  • Página 23 PRECAUCIÓN P Le recomendamos desenchufar la impresora de la toma de corriente cuando no la vaya a utilizar durante un periodo prolongado. Por ello, la impresora debe instalarse en un lugar en el que la toma de corriente se encuentre cerca y se pueda acceder fácilmente a ella.
  • Página 24 6. Panel de control y otras funciones 6-1. Panel de control 1 Luz POWER (LED verde) Se ilumina cuando se enciende la impresora. 2 Botón FEED Pulse el botón FEED para introducir papel del rollo. 3 Luz ERROR (LED rojo) 2 Botón FEED Indica diferentes errores en combinación con la luz 3 Luz ERROR (LED rojo)
  • Página 25 6-3. Errores 1) Error solucionable Condiciones Descripción del error Luz POWER Luz ERROR Zumbador de solución Papel agotado Encendida Parpadea 4 pitidos cortos (0,13 (encendida: 1 s/ s) repetidos dos apagada: 1 s) veces Tapa de impresora abierta Encendida Encendida Pitido Cubierta frontal abierta Parpadea...
  • Página 26 Si se atasca el papel, apague la impresora, elimine el atasco y vuelva a encenderla. Cuando se produce el error: Función STAR: Error sin solución Función ESC/POS: Error solucionable Apague la impresora, elimine el atasco de papel o resuelva otro problema y vuelva a encenderla. Se soluciona automáticamente si el carro retorna a la posición inicial después de apagar y volver a encender la impresora.
  • Página 27 6-4. Función de ajuste La impresora dispone de las siete funciones de ajuste siguientes. Para activar la función, pulse el interruptor FEED mientras enciende la impresora. (1) La función de autoimpresión se activa soltando el interruptor FEED después de que el zumbador haya sonado una vez.
  • Página 28 6-4-1. Función de autoimpresión Con la autoimpresión se imprime el número de verificación y los parámetros de la impresora. La impresión ASCII se repite si, cuando al final de la misma, se mantiene pulsado el interrup- tor FEED. La función de autoimpresión se desactiva automáticamente si se suelta el interruptor FEED al final de la impresión ASCII.
  • Página 29 6-4-2. Función de ajuste de alineación de puntos Es posible que nunca necesite utilizar la función que se describe en este apartado; no obstante, después de usar la impresora durante algún tiempo puede ocurrir que los puntos en algunos gráficos no se alineen correctamente. Por ejemplo, lo que debería verse así: puede que acabe viéndose así: o así...
  • Página 30 (3) Para ajustar la alineación, utilice el interruptor FEED para seleccionar la pauta de ajuste del listado que presente el menor espacio entre la primera pasada de impresión y la pasada de retorno. Pulse el interruptor FEED una vez para seleccionar la primera pauta de ajuste, dos veces para la segunda y así...
  • Página 31 6-4-3. Función de volcado hexadecimal Todas las señales enviadas desde el ordenador a la impresora se imprimirán en código hexadecimal. Esta función permite comprobar si un código de control enviado a la impresora por un programa que se está utilizando es correcto o no. La última línea no se imprime si los datos no ocupan la totalidad de la línea.
  • Página 32 6-4-4. Función de alineación del sensor de marca negra Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación. Sitúe la impresora en posición vertical, como se muestra más abajo, para extraer los tornillos y retirar la tapa de los microinterruptores de la parte inferior de la impresora. Asegúrese de que la impresora se encuentre en posición vertical, ya que si la coloca de costado no podrá...
  • Página 33 7. Prevención y eliminación de atascos de papel 7-1. Prevención de atascos de papel El papel no se debe tocar durante su salida ni antes de que se haya cortado. Presionar el papel o tirar de él mientras sale puede provocar un atasco, un fallo en el corte o un fallo de salto de línea.
  • Página 34 7-3. Desbloqueo de una cuchilla bloqueada (sólo en el modelo de cuchilla automática) Si se bloquea la cuchilla automática o no corta el papel, siga los pasos indicados a continuación. ADVERTENCIA Dado que puede resultar peligroso manipular la cuchilla, asegúrese de apagar primero la impresora. (1) Coloque el interruptor general en la posición de apagado para apagar la impresora.
  • Página 35 (6) Cierre el brazo de la platina, quite los dos tornillos y desmonte la tapa de la impresora. La cuchilla queda a la vista. Tornillos (7) Si la cuchilla está atascada, introduzca un destornillador Philips en el orificio del tornillo situado en el lado de la cuchilla y gire el tornillo en la dirección de la flecha para situar la cuchilla en su posición normal.
  • Página 36 URL: Rev. 1.3 http://www.star-m.jp/eng...

Este manual también es adecuado para:

Sp712r serie