Enlaces rápidos

GUÍA DE INSTALACIÓN
MANUAL DE USUARIO
MODELO OUTDOOR
RESIDENCIAL
NORTE AMÉRICA
loading

Resumen de contenidos para sol-ark 8K-2P-N

  • Página 1 GUÍA DE INSTALACIÓN MANUAL DE USUARIO MODELO OUTDOOR RESIDENCIAL NORTE AMÉRICA...
  • Página 2 Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 3 Se aconseja expresamente a los usuarios seguir las instrucciones y pautas detalladas en la documentación que acompaña al producto. Sol-Ark no será...
  • Página 4 2.8 Integración de Sensores y Accesorios ........................................18 2.9 Sensores Limitadores (sensores CT) ........................................19 2.10 Paro de Emergencia y “Rapid Shutdown” (RSD) ....................................21 2.11 Encendido y Prueba del Sol-Ark .......................................... 22 2.12 Secuencia de Reinicio (“Power Cycle”) ....................................... 22 3. Interfaz de Usuario ............................23 3.1 Indicadores LED ................................................
  • Página 5 WARNINGS Lea todo el documento antes de instalar o utilizar el inversor Sol-Ark 8K-2P-N. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones o advertencias de este documento puede provocar una descarga eléctrica, lesiones graves o incluso la muerte. Es posible dañar el inversor 8K-2P-N, lo que podría dejarlo inoperable.
  • Página 6 Su inversor debe incluir todos los elementos mostrados en la guía de componentes. De presentar daños o piezas faltantes contáctenos inmediatamente al número telefónico (USA) +1 972-575-8875 Ext. 2 GUÍA DE COMPONENTES El sistema Sol-Ark 8K-2P-N incluye los siguientes componentes: Componente Descripción...
  • Página 7 Terminales de batería Puertos RJ45 de BMS (RS485 / CAN) Pines de entrada de sensores y accesorios Interruptor GRID (63A) 2x Entradas de MPPTs Interruptor GEN (50A) Barras de TIERRA / NEUTRO Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 8 Paro por temperatura CA: 100°C Paro por temperatura CD: 82°C VALORES DE TORQUE DE SOL-ARK 8K-2P-N PARA UN CORRECTO AJUSTE DE TERMINALES No use llave de impacto para ajustar tornillos o tuercas dentro del inversor Sol-Ark Terminal / Interruptor Torque [in-lb] Torque [Nm] “LOAD”...
  • Página 9 1. Consultar la Guía de Instalación para detalles sobre dimensionamiento de cadenas FV. El voltaje máximo se basa en el voltaje de circuito abierto de la cadena y la temperatura mínima de diseño. Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 10 [16 mm] [16 mm] 1/4 in [6.35 mm] 4/0 AWG máx. 4 AWG máx. 10 AWG máx. 20 AWG máx. Sensores CT (Incluidos) 5/8 in [16 mm] 13 ft [4 m] Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 11 (dependiendo del punto de interconexión) a la terminal “GRID”. • Debe instalarse un interruptor externo entre la interconexión y el Sol-Ark. Dimensionar el interruptor según el código eléctrico. • Conecte la salida “LOAD” al panel de cargas esenciales. Dimensionar el interruptor según el código eléctrico.
  • Página 12 Código Eléctrico Nacional®, párrafo 110.26 y el Código Eléctrico Canadiense® CSA C22.1. C. El Sol-Ark 8K-2P-N está certificado para uso en exteriores (NEMA 3R – IP65). Puede ser instalado en interiores por igual. PROTEJER LA PANTALLA LCD de exposición a luz solar directa.
  • Página 13 2.2 Integración de Baterías El Sol-Ark 8K-2P-N debe estar apagado mientras se conectan las baterías. Dependiendo del voltaje de las baterías, conecte el banco en las posibles configuraciones mostradas a continuación. C. Los interruptores internos de las baterías deben estar apagados mientras se realiza el cableado. Si las baterías no poseen interruptores, mantener las medidas de seguridad necesarias.
  • Página 14 Configuración RJ-45 El Sol-Ark 8K-2P-N logra establecer comunicación con baterías a través de un solo puerto llamado “Battery CANBus”. Este puerto combina las configuraciones de pines RS-485 y CANBus mostradas en la siguiente tabla. Ambos puertos “Modbus RS485” y “Battery CANBus”...
  • Página 15 Instalación de supresor pequeño en conductor de aparato electrónico b) Si no se usan paneles de Sol-Ark: instalación de supresores grandes El Sol-Ark 12K-2P-N cuenta con 3 MPPTs independientes que soportan hasta 2 cadenas de FV cada uno. Los MPPTs pueden operar a un de 500V de 25A máximo voltaje...
  • Página 16 La prueba puede desactivarse especificando :00 | 00 min en la opción "Día y Hora” del “Ciclo de Ejercicio del Generador" Mejora de Compatibilidad de Generador & Sol-Ark Navegar a través de los menús y programar los siguientes ajustes para mejorar la compatibilidad entre el Sol-Ark y el generador y rangos de operación, con el objetivo de evitar desconexiones frecuentes.
  • Página 17 Replicar los cambios para la configuración de "Normal Connect". Sol-Ark no cargará las baterías con el generador a menos que la condición “Start V” o “Start %” sea cumplida. Solo una condición (V o %) es modificable dependiendo del modo de control seleccionado (“Use Batt V Charged” o “Use Batt % Charged”) 2.6 Grid Peak-Shaving...
  • Página 18 3. Puerto BMS (CAN/RS485) • Este puerto es usado para establecer comunicación en lazo cerrado entre baterías de Litio y el Sol-Ark 8K-2P-N (consulte nuestra “Guía de Integración de Baterías” en el sitio web de Sol- Ark www.sol-ark.com/battery-partners) • Se debe usar un conector RJ45.
  • Página 19 “Limited Power to Home” (Medidor Cero) y “Grid Peak-Shaving”. Los sensores CT miden y calculan la demanda total de carga, que el Sol-Ark 8K-2P-N posteriormente utiliza para suministrar y compensar con precisión todas las cargas existentes (Medidor Cero). Sistemas Off-Grid no requieren sensores CT a menos que use “Grid Peak-Shaving” para un generador 1.
  • Página 20 Inversores acoplados CA deben estar APAGADOS durante la prueba de detección. Si esta prueba se realiza con inversores acoplados CA encendidos, se debe ejecutar un restablecimiento de fábrica del Sol-Ark. Instalar los sensors CT según se describe en la sección 2.9 "Sensores Limitadores".
  • Página 21 2.10 Paro de Emergencia y “Rapid Shutdown” (RSD) Los pines de paro de emergencia (B, B) del Sol-Ark 8K-2P-N son un contacto normalmente abierto que inicia el apagado rápido (RSD). RSD cortará toda la energía, incluyendo la fuente de alimentación interna del Sol-Ark y detendrá todas las salidas CA. La fuente interna de 12Vcc (-3%) del Sol-Ark (pines 15 y 16) desconectará...
  • Página 22 Si es aplicable, encender los interruptores internos de las baterías. Medir los voltajes individuales. C. Verificar que el voltaje del banco de baterías en las terminales del Sol-Ark sea adecuado. NO invertir la polaridad. NO APAGAR el interruptor si hay corriente fluyendo hacia adentro o hacia afuera de la batería.
  • Página 23 MPPT o ausencia de completamente*, en alarma o modo de rango o sistema Off-Grid. notificaciones “passthrough”. *Energizar completamente consiste en: a) Paneles solares CD red o b) Solo baterías 3.2 Menús Principales Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 24 3. Gráfica de Generación de Potencia FV A. Muestra la gráfica de producción FV total durante el transcurso del día. Usar botones (↑, ↓) para visualizar diferentes días. C. Muestra producción mensual, anual, total. Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 25 Time Time Sync: Sincronización automática con internet para cambios de horario (Se recomienda mantener “Time sync” encendido). Seasons: Configuración y personalización de las estaciones para el Time of Use (TOU). Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 26 Parallel – (Paralelo) Esta pestaña NO TIENE ningún efecto en el comportamiento o rendimiento del Sol-Ark 8K-2P-N. Este inversor es una solución de sistema único y no admite conexiones de múltiples inversores mediante la conexión en paralelo del mismo modelo o de cualquier otro producto Sol-Ark.
  • Página 27 El generador debe estar en modo automático (si es aplicable) y debe poseer arranque de dos hilos (contacto normalmente abierto) conectado al Sol-Ark. Para deshabilitar el ejercicio semanal del generador, ajuste la duración del tiempo a 0 minutos. Discharge – (Descarga) Shutdown: Voltaje o % de la batería al que el inversor se apagará...
  • Página 28 Para utilizar el terminal "GEN" como entrada de acoplamiento CA, se debe habilitar "�� For AC Coupled Input to Gen”. En sistemas Off-Grid, el Sol-Ark utiliza variación de frecuencia para controlar el acoplamiento CA según el estado de carga de la batería.
  • Página 29 Limited Power to Home + Grid Sell: Este modo NO limita la producción solar. En este modo el inversor suministra energía a la terminal “LOAD” (cargas esenciales) + energía ilimitada a la terminal “GRID” (panel principal y red eléctrica). El Sol-Ark medirá la venta a la red y el consumo de las cargas simultáneamente (con error porcentual de 3% de los CTs).
  • Página 30 “LOAD” y la venta a la red. Si existe un panel principal de cargas en la terminal “GRID”, el inversor NO podrá medir la demanda real del hogar y venta/consumo de la red. Este modo es recomendad para instalaciones de un solo sistema o para instalaciones de respaldo completo. Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 31 �� Sell: Permite descargar la batería y vender energía a la red a la tasa programada de "Power(W)". “�� Grid Sell” DEBE habilitarse. habilitar “Charge” y “Sell” al mismo tiempo Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 32 Opción predeterminada y recomendada. Establece la prioridad de la energía solar del sistema para priorizar la carga de baterías. NO cambiar a menos que lo indique soporte técnico de Sol-Ark. Load First: Establece la prioridad de la energía solar del sistema para cubrir la demanda de carga y suministrar la energía restante a las baterías.
  • Página 33 V(Q): Permite el uso de la función Volt-VAr. El Sol-Ark regula la salida de potencia reactiva a la red en función del voltaje para proporcionar estabilidad de la red durante condiciones de sobretensión y subtensión. V, P & Q: Porcentaje del voltaje nominal de la red (V) al cual el Sol-Ark reducirá su potencia activa (P) o potencia reactiva (Q). P(Q) / P(F) P(Q): Permite el uso de Watt-VAr para regular la salida de potencia reactiva según los parámetros de potencia activa programados.
  • Página 34 La etapa de flotación suministra una tasa muy baja de mantenimiento de carga mientras reduce el calentamiento y evita la formación de gases. El objetivo de la etapa de flotación es proteger la batería contra la sobrecarga a largo plazo. Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 35 108.0V 57.50Hz Verificación de Cumplimientos de Red HECO para Sol-Ark En casos donde se requieran requisitos de cumplimiento de red HECO, es esencial programar los siguientes parámetros de red de acuerdo con las especificaciones HECO. Siga las siguientes pantallas, programe los parámetros y verifique la alineación con el cumplimiento HECO.
  • Página 36 Insertar el cable ethernet a través de la cubierta de plástico y conectar el cable al puerto RJ45. C. Vuelva a ensamblar la carcasa y enchufe la antena en el puerto Wi-Fi del Sol-Ark, asegurándolo con tornillos. Verá una luz roja sólidas después de un par de minutos.
  • Página 37 TIP: Si requiere compartir una planta, se debe crear una nueva cuenta de PowerView a la cual se le compartirá la planta. Crear cuenta de PowerView / PV Pro e iniciar sesión. Crear cuenta Código de verificación Iniciar sesión Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 38 Configurar red Wi-Fi EA########## ############ PASO 2: Configurar Red Wi-Fi a través de PV Pro Configurar red Wi-Fi. Conectar dongle Aceptar condiciones Escanear y seleccionar dongle Menú de redes Wi-Fi Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 39 : La red EAP NO proporciona acceso a internet. Se necesita un proveedor externo de internet. (NO compatible con redes 5 GHz) El Dongle es compatible con redes de 2.4 GHz Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 40 Conectar el Dongle Wi-Fi usando la dirección IP 10.10.10.1 a su red local solo proporciona conexión y acceso a internet. Aún se debe crear una cuenta de PowerView Puede acceder a PowerView en una computadora a través de la siguiente liga: www.mysol-ark.com Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 41 única fuente para solicitud de permisos o verificación de garantía. Se recomienda a los instaladores que actúen con precaución, busquen asesoramiento profesional cuando sea necesario, y realicen las instalaciones con diligencia de acuerdo con las normas y regulaciones eléctricas establecidas. Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 42 Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 43 Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 44 Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 45 Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 46 Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 47 Arranque automático no funciona Asegurar que el generador tenga un arranque automático compatible (arranque de dos hilos) Asegurar que el arranque de dos hilos esté conectado correctamente al Sol-Ark y al generador Indicador LED “Normal” no enciende El Sol-Ark está en “modo de paso” de la red. Únicamente conexión a red eléctrica No completamente energizado (paneles solares CD y red eléctrica o solo baterías)
  • Página 48 El estado de carga de la batería no alcanza 100% El Sol-Ark puede estar en la fase de calibración y estimando el estado de carga. Se sugiere esperar al menos tres días para permitir al inversor pasar por las 4 etapas de carga y poder converger a un valor preciso de %.
  • Página 49 Si la batería está desactivada en la configuración (No Battery), esto también puede ser la causa. Sol-Ark está programado para el modo de batería de litio BMS (BMS Lithium Battery Mode) pero no BMS_Communication Fault puede comunicarse con el BMS.
  • Página 50 13. Para sistemas Off-Grid: Se programó el modo "General Standard" y se aumentaron los rangos de V y f  14. Cuando se habilita “�� Grid Sell”, el Sol-Ark vende energía a la red (mediciones de HM negativas para L1, L2) ...
  • Página 51 Las devoluciones deben enviarse con flete prepago y asegurarse, a través de la empresa de envíos de su elección, que lleguen a Sol-Ark dentro de los 30 días posteriores a la entrega o recolección inicial. Los gastos de envío no serán reembolsados.
  • Página 52 9. GUI Screens 1. Menús Principales 2. Basic Setup Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 53 3. Batt Setup 4. Limiter 5. Grid Setup Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...
  • Página 54 Copyright 2023 Sol-Ark - Portable Solar LLC | SK140-0006-001 ©...

Este manual también es adecuado para:

Sol-ark-8k-48-st