Truma Mover S Instrucciones De Uso
Truma Mover S Instrucciones De Uso

Truma Mover S Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Mover S:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64
Mover SE R / TE R
Im Fahrzeug mitzuführen!
To be kept in the vehicle!
À garder dans le véhicule !
Da tenere nel veicolo!
Komfort für unterwegs
Seite 2
Seite 7
Im vertuig meenemen!
Brugsanvisning
Page 13
Monteringsanvisning
Page 17
Skal medbringes i køretøjet!
Page 23
Page 28
¡Llévalas en el vehículo!
Pagina 34
Pagina 38
Pagina 44
Pagina 48
Side 54
Side 58
Página 64
Página 68
Page 75
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Truma Mover S

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Mover SE R / TE R Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 44 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 7 Pagina 48 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 13 Side 54 Installation instructions Monteringsanvisning Page 17 Side 58 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi Instrucciones de uso...
  • Página 2 Mover SE R / TE R Einbaubeispiel Installation example Exemple di montage Esempio di montaggio 1 Fernbedienung 1 Remote handset 1 Télécommande 1 Telecomando 2 Antriebsmotor 2 Drive motor 2 Moteur d’entraînement 2 Motore di azionamento 3 Antriebsrolle 3 Drive roller 3 Rouleau d’entraînement 3 Rullo di trasmissione 4 Elektronische Steuerung...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    – gemäß Herstellerangaben – den gleichen Reifendruck ha- Betrieb. ben (regelmäßige Kontrolle!). Reifenverschleiß oder Monta- ge neuer Reifen macht gegebenenfalls eine Neueinstellung Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir das Truma des Abstandes Antriebsrollen / Reifen notwendig (siehe Mover PowerSet. „Montage der Antriebselemente“).
  • Página 4: Gebrauchsanweisung

    LED-Blinkcode und Signalton der Fernbedienung Gebrauchsanweisung LED „Ein“ und kein Signalton System ist betriebsbereit Fernbedienung LED „Aus“ und kein Signalton a = Ein / Aus-Schiebeschalter System aus (gegebenenfalls Batterien der Fernbedienung prüfen) ❙ Ein (grüne LED leuchtet) £ Aus (grüne LED erlischt) LED „blinkt“...
  • Página 5 Wartung Ihres Movers jedes Jahr sehr einfach bei der nicht in Betrieb. Jahres-inspektion Ihres Wohnwagens durchführen. Im Zwei- felsfall wenden Sie sich bitte an den Truma Service (siehe Nach dem Anfahren bewegt sich der Mover mit einer gleich- Truma Serviceheft oder www.truma.com).
  • Página 6: Abstimmung Der Elektronischen Steuerung Mit Der Funk-Fernbedienung

    – infolge unsachgemäßer Transportverpackung. Kann die Störung nicht beseitigt werden, wenden Sie sich bit- te an Ihren Händler oder an den Truma Service (siehe Service- 2. Umfang der Garantie heft oder www.truma.com). Die Garantie gilt für Mängel im Sinne von Ziffer 1, die inner- halb von 24 Monaten seit Abschluss des Kaufvertrages zwi- schen dem Verkäufer und dem Endverbraucher eintreten.
  • Página 7: Einbauanweisung

    Wohnwagen-Boden Zulassung L-Profil U-Profil Der Truma Mover SE R / TE R ist bauartgeprüft und eine Allge- meine Betriebserlaubnis (ABE) für Deutschland wurde erteilt. Ermittlung der Rahmenhöhe Eine Abnahme durch einen Kfz-Sachverständigen ist nicht notwendig (Ausnahme beim Einbau des Flachrahmensatzes).
  • Página 8: Montage Der Antriebselemente

    Montage Sonderzubehör Montage der Antriebselemente 1. Schrauben-Satz Der Fahrzeugrahmen muss frei von Rost, Fett und groben Für Höhenausgleich mit Ver schmutzungen sein. Im Bereich der Radaufhängung dürfen Distanzplatten, max. 45 mm keine Beschädigungen vorhanden sein. 8 Schrauben nach DIN 933 M10 x 95 8.8 verzinkt, Die am Wohnwagen montierten Räder und Reifen müssen Art.-Nr.
  • Página 9 ± 30 mm Fahrtrichtung min. 110 mm Bei einer Höhendifferenz bis 45 mm bietet Truma zum Aus- gleich als Zubehör einen Distanzplattensatz (Art.-Nr. 60010- 66000, 2 Stück à 15 mm) an. Es können bis zu drei Distanz- platten auf jeder Seite verwendet werden. Zum Befestigen der Distanzplatten wird der Schraubensatz (Art.-Nr.
  • Página 10 Die Batterieanschlusskabel (nur die im Lieferumfang enthal- den. Es darf kein Kabel über die Steuerung verlegt werden! tenen Orginalkabel von Truma verwenden) zur Steuerung ver- legen und mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben Kabel mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben am sicher befestigen.
  • Página 11 Die Sicherheitsteckdose an der (Kunststoff-)Deichselab- Anschlussschema bei LED-Bremsleuchten deckung des Wohnwagens mit 4 Schrauben, Muttern und Scheiben befestigen. Fahr- Fahr- Sicherung motor motor Anschwenk- Sicher- Batterie motoren heitskontakt M4 x 16 – – + – + (4 x) Scheibe 4,3 (4 x) Mutter M4 (4 x) Das Chassis darf nicht angebohrt werden.
  • Página 12: Konformitätserklärung

    2. Identifikation des Gerätes Technische Daten Mover SE R / TE R Typ / Ausführung: Betriebsspannung Rangierhilfe Mover S, Mover SE, Mover TE, Mover H SE, 12 V DC Mover H TE, Mover SR, Mover SE R, Mover TE R Stromaufnahme durchschnittlich ca.
  • Página 13 – In order to ensure that the Mover operates correctly, the For optimum operation, we recommend the Truma Mover distance between the tyres and the disengaged drive rollers PowerSet. must be 20 mm. All tyres must have the same inflation pres- sure as per the manufacturer’s instructions (check at regu-...
  • Página 14: Operating Instructions

    Remote hand set LED flash codes and Operating instructions acoustic signal Remote handset LED “On“ and no acoustic signal System is ready for operation a = On / Off slide switch LED “Off” and no acoustic signal On (green LED illuminates) System off £...
  • Página 15: Manoeuvring The Caravan

    Mover during the annual inspection of your caravan. If in doubt, please contact Use the position indicator to check whether both drive the Truma Services (see Truma Service Booklet or rollers have been correctly applied (arrow of yellow posi- www.truma.com).
  • Página 16: Manufacturer's Terms Of Warranty

    – Check whether the flat fuse (20 A) for the engagement motors is OK. If the fuse is defective, check the engagement – as a result of using parts that are not original Truma parts in motor connecting cables at the controller for possible short...
  • Página 17: Installation Instructions

    Caravan Floor Approval L-Profile U-Profile The Truma Mover SE R / TE R has design approval, and a general operating permit (ABE) has been issued for Germany. Measuring the chassis height Acceptance by a vehicle expert is not required (except when installing the flat frame kit).
  • Página 18: Choice Of Location

    Special accessory installation Installation of the drive units 1. Set of screws The frame of the vehicle must be kept free of rust and heavy for height compensation with soiling and without any damages to the suspension spacer plates, max. 45 mm, components.
  • Página 19 ± 30 mm Driving direction min. 110 mm Truma can supply a spacer plate set for compensating for height differences of up to 45 mm (part no. 60010-66000, 2 pcs. à 15 mm). Up to three spacer plates can be used at each side.
  • Página 20 Engagement Safety axle Battery motors contact Route battery connecting cables (only use the original Truma – – + – + cables included in the delivery) to control unit and securely Top-down view attach using the provided clips and screws.
  • Página 21 Safety socket connection with LED brake lights Loosely route cable through strain relief (k) and secure with 2 sheet metal screws. Depending on the installation situation, the cable can be led out of the socket holder through one of This connection must always be used if all brake lights the three recesses.
  • Página 22: Warning Information

    Please ensure that there are no obstructions beneath the cara- van, then release the handbrake. Now check all functionality Mover S, Mover SE, Mover TE, Mover H SE, Mover H TE, as per the operating instructions. Mover SR, Mover SE R, Mover TE R manoeuvring aid Apply caravan handbrake.
  • Página 23: Informations Concernant La Sécurité

    Pour un fonctionnement optimal, nous recommandons d‘utiliser le Mover PowerSet de Truma. les pneus (voir « Montage des éléments d’entraînement »). – Lorsque la caravane est soulevée avec un cric, le système Mover ne doit pas être utilisé...
  • Página 24: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Mode d'emploi Avant la mise en service, consulter impérativement le mode d’emploi et les « Informations concernant la Télécommande sécurité » ! Le possesseur du véhicule est responsable du maniement correct de l’appareil. a = Interrupteur à coulisse Attention, le Mover SE R se prête uniquement aux re- marche / arrêt morques à...
  • Página 25: Manœuvre De La Caravane

    Code de clignotement DEL et tonalité de la Mettre la télécommande en marche : la DEL verte clignote pendant environ 5 secondes en combinaison avec la tonalité télécommande jusqu’à ce que la commande soit opérationnelle. DEL « Marche » et aucune tonalité Presser simultanément les deux touches (h) pour le plaquage : Système opérationnel le plaquage commence après 3 secondes environ (différé...
  • Página 26: Recherche De Pannes

    Accord de la commande électronique avec la En cas de doute, veuillez vous adresser au service après-vente télécommande radio de Truma (voir livret de service Truma ou www.truma.com). L’accord de la télécommande avec la commande est Contrôles effectué en usine.
  • Página 27: Déclarationde Garantie Du Fabricant

    Les frais de mise à contribution du service après-vente usine Truma pour remédier à une carence couverte par la garantie, en particulier les frais de transport, de manutention, de main- d’oeuvre et de matériel, sont à la charge du fabricant, pour autant que le SAV intervient sur le territoire de la République...
  • Página 28: Instructions De Montage

    Autorisation Profilé en L Profilé en U Le Mover SE R / TE R Truma est porteur d'un certificat de conformité et une attestation d'homologation générale (ABE) Détermination de hauteur de châssis pour l'Allemagne a été délivrée. Une procédure de validation par un expert automobile n'est pas nécessaire (à...
  • Página 29: Accessoire Spécial De Montage

    Accessoire spécial de montage Montage des éléments d’entraînement 1. Kit de vis Le châssis du véhicule doit être exempt de rouille et de fortes Pour compensation de hauteur, souillures. Il ne doit pas y avoir de dommages au niveau de la avec plaques de distance, 45 mm suspension de roue.
  • Página 30 ± 30 mm Sens de la marche min. 110 mm En cas de différence de hauteur inférieure à 45 mm, Truma propose un accessoire de compensation se présentant sous la forme d’un kit de plaques de distance (n° d’art. 60010-66000, 2 unités à...
  • Página 31 Connexion de la batterie Schéma de connexion Poser les câbles de connexion de batterie (utilisez uniquement (avec feux de stop conventionnels) les câbles originaux Truma fournis) jusqu'à la commande et les fixer solidement au moyen des fixations et vis fournies. Montage Moteur de...
  • Página 32: Vérification Du Fonctionnement

    Connexion de la prise de courant de sécurité Poser le câble sans tension dans la décharge de traction (k) et visser avec les 2 vis à tôle. Selon la situation de montage, le sur feux de stop à DEL câble peut être passé hors du support de prise de courant par un des trois évidements.
  • Página 33: Remarques D'avertissement

    Type / exécution : Vérifiez que les deux moteurs d’entraînement sont bien ar- Aide de manœuvre Mover S, Mover SE, Mover TE, rêtés. Lorsque la télécommande est en marche, presser la Mover H SE, Mover H TE, Mover SR, Mover SE R, touche «...
  • Página 34: Avvertenze Di Sicurezza

    – Tutte le ruote e i pneumatici sulla roulotte devono essere durata operativa. delle stesse dimensioni e dello stesso tipo. Per un funzionamento ottimale raccomandiamo il Truma – Per garantire il perfetto funzionamento del Mover, la distan- Mover PowerSet. za tra pneumatici e rulli di trasmissione allontanati deve cor- rispondere a 20 mm.
  • Página 35: Istruzioni Per L'uso

    Codice lampeggiante con LED e segnale Istruzioni per l'uso acustico del telecomando Telecomando LED «On» e nessun segnale acustico il sistema è pronto per l’uso a = Interruttore a scorrimento on / off LED «Off» e nessun segnale acustico sistema disattivato On (il LED verde si illumina) (eventualmente controllare le batterie del telecomando) £...
  • Página 36 Grazie al Softstart / Softstop, il caravan viene messo in della vostra roulotte. In caso di dubbi, rivolgersi al servizio di movimento senza scossoni durante la partenza e frenato assistenza Truma (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il dolcemente durante l’arresto. sito www.truma.com).
  • Página 37: Eliminazione Dei Guasti

    Nel caso in cui non sia possibile eliminare il guasto, rivolgersi autorizzato da Truma. al proprio rivenditore o al servizio di assistenza Truma (v. opu- scolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com). 2. Campo di applicazione della garanzia...
  • Página 38: Istruzioni Di Montaggio

    Omologazione Profilo a L Profilo a U Il Mover SE R / TE R di Truma è un modello omologato, per il quale è stata rilasciata un’approvazione del tipo per la Germa- Determinazione dell’altezza del telaio nia. Non è necessario far eseguire un collaudo da parte di un perito automobilistico (fatta eccezione per i casi in cui viene utilizzato il set per telai piani).
  • Página 39: Scelta Della Posizione

    Accessori speciali per il montaggio Montaggio degli elementi di trasmissione 1. Set di viti Il telaio del veicolo non deve presentare segni di ruggine o Per compensare l'altezza tramite sporco pesante. Nella zona delle sospensioni dell'asse delle piastre distanziatrici, max. 45 mm, ruote non devono essere presenti danneggiamenti.
  • Página 40: Cablaggio Elettrico E Comando A Relè

    Direzione di marcia min. 110 mm Nel caso di una differenza di altezza fino a 45 mm, Truma of- fre come accessorio per la compensazione un set di piastre distanziatrici (n° art. 60010-66000, 2 pezzi da 15 mm cad.). Su ogni lato possono essere utilizzate fino a tre piastre distanzia- trici.
  • Página 41 Chiudere il foro nel pianale del veicolo con sigillante plastico per carrozzerie. Portare i cavi di collegamento della batteria (utilizzare soltanto il cavo originale Truma contenuto del volume di fornitura) fino alla centralina di comando e fissarli in modo sicuro utilizzando Schema di collegamento le viti e i morsetti forniti.
  • Página 42: Controllo Funzionale

    Collegamento della presa di sicurezza B 3,9 x 33 con luci di stop a LED (3 x) Il presente collegamento deve essere utilizzato se tutte Pin 6 le luci di stop sono luci a LED! Con due luci di stop con- venzionali e una terza luce di stop a LED, il collegamento vie- ne eseguito come descritto in «Collegamento della presa di Pin 3...
  • Página 43: Dichiarazione Di Conformità

    Modello / versione: Avvicinare i rulli di trasmissione sui pneumatici mediante il dispositivo ausiliario di manovra Mover S, Mover SE, telecomando. Mover TE, Mover H SE, Mover H TE, Mover SR, Mover SE R, Mover TE R Accertarsi che nessun ostacolo sia presente intorno al caravan e rilasciare il freno a mano.
  • Página 44: Algemene Aanwijzingen

    – Alle wielen en banden op de caravan moeten van dezelfde maat en hetzelfde type zijn. Voor een optimale werking bevelen wij de Truma Mover PowerSet aan. – Om een correct functioneren van de Mover te waarborgen, moet de afstand tussen banden en weggezwenkte aan- Functiebeschrijving drijfrollen 20 mm bedragen.
  • Página 45: Gebruiksaanwijzing

    LED-knippercode en geluidssignaal van de Gebruiksaanwijzing afstandsbediening Afstandsbediening LED „aan“ en geen geluidssignaal systeem is gereed voor gebruik a = aan / uit-schuifschakelaar LED „uit“ en geen geluidssignaal aan (groene LED brandt) systeem uit £ uit (groene LED dooft) (eventueel batterijen van de afstandsbediening controleren b = caravan vooruit LED „knippert“...
  • Página 46 Bij loslaten van de toetsen resp. wanneer het radiosignaal inspectie van uw caravan uitvoeren. Bij twijfel a.u.b. contact gestoord of te zwak wordt, stopt de caravan. Radioapparatuur opnemen met de Truma-service (zie Truma Serviceblad of of andere Mover-afstandsbedieningen zetten uw Mover niet in www.truma.com).
  • Página 47: Elektronische Besturing En Draadloze Afstandsbediening Op Elkaar Afstemmen

    – voor aan slijtage onderhevige onderdelen en natuurlijke slijtage, aanzwenkmotoren. Indien de zekering defect is moet u de aansluitkabel van de aanzwenkmotor via de besturing op – door gebruik van andere dan originele Truma onderdelen in eventuele kortsluiting controleren! de apparaten, –...
  • Página 48: Inbouwhandleiding

    Toelating L - profiel U - profiel De Truma Mover SE R / TE R is in het bezit van een typekeu- ring en een Algemene Gebruiksvergunning voor Duitsland Vaststelling van de chassishoogte werd verstrekt. Derhalve is een keuring door een erkende motorvoertuigexpert niet nodig (behalve bij de montage van de set voor plat chassis).
  • Página 49 Montage speciaal toebehoren Montage van de aandrijfelementen 1. Schroevenset Het voertuigchassis moet vrij zijn van roest en grof vuil. In het (Voor comensatie van de hoogte bereik van de wielophanging mogen geen beschadigingen met afstandsplaten, max. 45 mm), aanwezig zijn. 8 schroeven conform DIN 933, M10 x 95 8.8, verzinkt, De op de caravan gemonteerde wielen en banden dienen van...
  • Página 50: Elektrische Bedrading En Relaisbesturing

    ± 30 mm Rijrichting min. 110 mm Bij een hoogteverschil tot 45 mm biedt Truma ter compensatie een set extra afstandsplaten (art.-nr. 60010-66000, 2 stuks à 15 mm) aan. Er kunnen max. drie afstandsplaten aan iedere kant worden gebruikt. Voor bevestigen van de afstandsplaten is de schroevenset (art.-nr.
  • Página 51 Accu De accu-aansluitkabel (enkel de tot de omvang van de leve- heids- motoren – contact ring behorende, originele kabels van Truma gebruiken) naar – + – + de besturing aanleggen en met de meegeleverde klemmen en Bovenaanzicht schroevengoed vastzetten. –...
  • Página 52 Aansluiting van het veiligheidsstopcontact Kabel losjes door de trekontlasting (k) leggen en met 2 plaat- schroeven vastschroeven. De kabel kan afhankelijk van in- bij LED-remlichten bouwsituatie naar believen door een van de drie uitsparingen in de stopcontacthouder naar buiten worden gebracht. Deze aansluiting moet gebruikt worden als alle remlich- ten in LED-techniek uitgevoerd zijn! Bij twee conventio- B 3,9 x 33...
  • Página 53 „vooruit“ drukken, beide Type / uitvoering aandrijfmotoren moeten nu in voorwaartse richting bewegen. Rangeerhulpmiddel Mover S, Mover SE, Mover TE, De aandrijfrollen met de afstandsbediening tegen de banden Mover H SE, Mover H TE, Mover SR, Mover SE R, zwenken.
  • Página 54: Generelle Henvisninger

    Til en optimal brug anbefaler vi Truma Mover PowerSet. – Alle hjul og dæk på campingvognen skal have samme Funktionsbeskrivelse størrelse og være af samme type.
  • Página 55: Udskiftning Af Batterier I Fjernbetjeningen

    Fjernbetjeningens LED-blinkkode og Brugsanvisning advarselssignal Fjernbetjening LED »Til« og intet advarselssignal Systemet er driftsklar a = Skydekontakt Til / Fra LED »Fra« og intet advarselssignal Til (den grønne LED lyser) System fra £ Fra (den grønne LED er slukket) (kontroller eventuelt fjernbetjeningens batterier) b = Campingvogn fremad LED »blinker«...
  • Página 56: Fejlfinding

    Kontakt forhandleren eller Trumas serviceafdeling, hvis fejlen ikke kan afhjælpes (se Trumas servicehæfte eller på www.truma.com). Vedligeholdelse Hold drivelementerne rene for groft snavs. Ved rengøring af campingvognen skylles Moveren med en vandslange for at løsne mudder osv.
  • Página 57 Videregående krav, særligt erstatnings- krav fra køber eller tredjemand, er udelukket. Forskrifterne i produktansvarsloven berøres ikke heraf. Omkostningerne for brugen af Truma-værksteder til afhjælp- ning af en mangel, der henhører under garantien – specielt transport-, arbejds- og materialeomkostninger – afholdes af Fjernbetjening og styring tilpasses til hinanden.
  • Página 58 Gulv i campingvogn Godkendelse L-profil U-profil Truma Mover SE R / TE R er kontrolleret med henblik på kon- struktionen og har fået en generel driftstilladelse (Allgemeine Betriebserlaubnis (ABE) for Tyskland. En kontrol foretaget af Undersøgelse af rammenhøjde en sagkyndig er ikke nødvendig (kun ved montering af flad- rammesættet).
  • Página 59 Montering ekstratilbehør Montering af drivelementerne 1. Skruesæt Køretøjschassiset skal være fri for rust og groft snavns. I områ- (til højdeudligning med det omkring hjulophænget må der ikke være skader. afstandsplader, maks. 45 mm), 8 skruer iht. DIN 933, De hjul og dæk, der er monteret på campingvognen, skal være M10 x 95 8.8 forzinket, af samme størrelse og type og pumpes op iht.
  • Página 60 ± 30 mm Kørselsretning min. 110 mm Ved en højdeforskel på op til 45 mm tilbyder Truma til udlig- ning af tilbehør et afstandspladesæt (art.-nr. 60010-66000, 2 stk. à 15 mm). Der kan anvendes op til tre afstandsplader på hver side. Til fastgørelse af afstandspladerne anvendes skruesæt (art.-nr.
  • Página 61 Tilslutning af batteriet Køremotorerne bevæger sig under driften. For at ud- ligne dette fastgøres kablerne i dette område løst med en smule spillerum for at undgå, at kablerne udvider sig. Der Træk batteritilslutningskablerne (anvend kun de i leveringsom- må ikke trækkes et kabel over styringen! fanget medfølgende originale kabler) til styringen, og fastgør dem sikkert ved hjælp af de medfølgende klemmer og skruer.
  • Página 62 Advarsler Den gule mærkat med advarselshenvisninger, som følger med apparatet, skal af mon tøren hhv. køretøjets indehaver placeres på et for enhver bruger let synligt sted i køretøjet (f.eks. på klædeskabsdøren)! Hvis mærkaten mangler, kan den rekvire- res hos Truma.
  • Página 63 Hastighed Type / model: ca. 17 cm pr. sekund (afhængig af vægt og stigning) Vægt Rangeringsmotor Mover S, Mover SE, Mover TE, ca. 33 kg Mover H SE, Mover H TE, Mover SR, Mover SE R, Sikring tilkoblingsmotorer Mover TE R...
  • Página 64: Instrucciones De Seguridad

    20 mm. Todos los neumáticos deben tener – se- gún las especificaciones del fabricante – la misma presión Para un funcionamiento óptimo, recomendamos el Truma (¡controles regulares!). El desgaste de los neumáticos o el Mover PowerSet.
  • Página 65: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del funcionamiento Instrucciones de uso ¡Antes de proceder a la puesta en servicio observar sin falta las instrucciones de uso y las «Instrucciones de Mando a distancia seguridad»! El propietario del vehículo es responsable por el correcto manejo del aparato. a = Conmutador deslizante Rogamos tenga en cuenta que el Mover SE R sólo es Con / Des...
  • Página 66: Código De Parpadeo De Led Y Señal Acústica

    Preparar la caravana como de costumbre para el remolcado. Por motivos de seguridad, el Mover sólo puede funcionar La caravana no puede ser remolcada con los rodillos cuando el conector de 13 polos de la caravana está in- impulsores presionados.
  • Página 67: Mantenimiento

    En caso de duda, diríjase al servicio Truma (véase el Ajuste del mando electrónico con el mando a manual de servicio o visite www.truma.com).
  • Página 68: Declaración De Garantía Del Fabricante

    24 meses a partir del cierre del contrato de venta entre el vendedor y el consumidor final. El El Mover SE R / TE R de Truma está homologado y le ha sido fabricante eliminará tales defectos mediante reparación pos- concedido un permiso general de utilización (Allgemeine Be-...
  • Página 69 (p. ej. falta de espacio) es posible un montaje detrás del eje. Para la fijación de Mover sólo deben 4. Para el chasis AL-KO Vario III / AV con un grosor de bastidor...
  • Página 70: Montaje De Los Elementos De Accionamiento

    Dirección de marcha min. 110 mm En caso de una diferencia de altura de hasta 45 mm, Truma ofrece para la compensación como accesorio un juego de placas distanciadoras (Nº de art. 60010-66000, 2 unidades de 15 mm).
  • Página 71: Esquema De Conexión

    Cableado eléctrico y mando de relés Motores Contacto del eje Battería de presión de seguridad ¡El Mover sólo es apropiado para la conexión a baterías de – Vista desde – + – + 12 V (tensión continua)! arriba Antes de dar comienzo a los trabajos, desconectar la –...
  • Página 72: Conexión De Los Motores De Tracción

    Conexión de la batería Tender los cables de conexión de la batería (utilizar sólo los cables originales suministrados de Truma) hacia el mando y Fijar el enchufe de seguridad en la cubierta de lanza (de fijarlos de modo seguro mediante las abrazaderas y tornillos plástico) de la caravana con 4 tornillos, tuercas y arandelas.
  • Página 73: Conexión Del Enchufe De Seguridad Con Luces De Freno De Tecnología Led

    Conector de montador o por el propietario del vehículo en un lugar bien caravana visible para todos los usuarios (p.ej. en la puerta del armario ropero)! Puede solicitarse a Truma un nuevo adhesivo en caso de pérdida del original.
  • Página 74: Características Técnicas Mover Se R / Te

    Tipo / modelo: Velocidad aprox. 17 cm por segundo (en función del peso y la altura) Ayuda de maniobras Mover S, Mover SE, Mover TE, Peso Mover H SE, Mover H TE, Mover SR, Mover SE R, aprox. 33 kg Mover TE R Fusible de los motores de presión...
  • Página 75 Bruks- och monteringsanvisningar på svenska kan rekvireras från tillverkaren Truma eller från Truma Service i Sverige. Käyttö- ja asennusohjeita on saatavissa Trumavalmistajalta tai Truma huollosta. A használati- és beépítési útmutatót az Ön anyanyelvén a helyi Truma gyártótól vagy Truma szerviztől szerezheti be.
  • Página 76 Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que Truma en cas de dysfonctionnement. Dans les avisar por principio a la Central de servicio Truma; en autres pays, les partenaires de service après-vente otros países están a disposición los correspondientes correspondants se tiennent à...

Tabla de contenido