ES: Inserte W5 en W6, S19 en W6. Cubra los
dos extremos con S16. Inserte W9 en S16 y, a
continuación, apriete los tornillos
respectivamente.
IT: Inserire W5 in W6, S19 in W6. Coprire le
due estremità con S16. Inserire W9 in S16,
quindi serrare le viti rispettivamente.
PL: Przymocuj część W5 do części
W6, a następnie część S19 do
części W6. Zamocuj części S16 po
obu stronach. Przymocuj części W9
do części S16. Następnie kolejno
dokręć wszystkie śruby.
W9
G2
X2
L8
D8
Z6
L8
G2
10
W5 X 1
W6 X 1
W9 X 4
G2
L8
D8
Z3
S16
W5
W6
two holes face down /
Zwei Löcher nach
unten gerichtet /
Deux trous face vers le bas /
dos agujeros hacia abajo /
due fori rivolti verso il basso /
Dwa otwory skierowane są w dół
L8
G2
D8
W9
S19
Z6
S16
D8
D8
Z3
2
G2 X 14
L8 X 14
EN: Insert W8 (W7) into W9 and then connect W10
and tighten the screws.
D8 X 14
Z3 X 10
DE: Stecken Sie W8 (W7) in W9, schließen Sie dann
W10 an und ziehen Sie die Schrauben fest.
Z6 X 4
FR: Insérez W8 (W7) dans W9, puis connectez W10 et
S16 X 2
serrez les vis.
S19 X 1
ES: Inserte W8 (W7) en W9 y, a continuación, conecte
X2 X 1
W10 y apriete los tornillos.
IT: Inserire W8 (W7) in W9, quindi collegare W10 e serrare le viti.
PL: Przymocuj części W8 i
W7 do części W9.
Następnie zamocuj części
W10 i dokręć śruby.
L8
G2
W10
W7
W8
G2
L8
D8
G2 X 8
D8 X 12
L8 X 8
Z12 X 8
W8 X 3
W7 X 1
W10 X 2
W10
W8
D8
Z12
11