Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FALL PROTECTION
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
PROTECTION CONTRE LES CHUTES
CONCRETE ANCHOR
ANCLAJE DE HORMIGÓN
ANCRAGE EN BÉTON
THESE INSTRUCTIONS APPLY TO THE FOLLOWING MODELS:
ESTAS INSTRUCCIONES SE APLICAN A LOS SIGUIENTES MODELOS:
CES INSTRUCTIONS S'APPLIQUENT AUX MODÈLES SUIVANTS:
DXFP845101
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
If you have questions or comments, contact us.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-391-1862
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIÓNES
GUIDE D'UTILISATION
www.dfpsafety.com
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DXFP845101

  • Página 1 ANCRAGE EN BÉTON THESE INSTRUCTIONS APPLY TO THE FOLLOWING MODELS: ESTAS INSTRUCCIONES SE APLICAN A LOS SIGUIENTES MODELOS: CES INSTRUCTIONS S’APPLIQUENT AUX MODÈLES SUIVANTS: DXFP845101 www.dfpsafety.com If you have questions or comments, contact us. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
  • Página 2 This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. connector” mentioned anywhere in the UIM would be applicable only for DXFP845101. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 English English WARNING: The products enumerated in this instruction manual are a part of a personal fall restraint, fall DANGER: Do not skip this instruction manual. Alterations or misuse of this product, or failure to follow arrest or rescue system. It is important that the user reads and follows the manufacturer’s instructions for each instructions may result in serious injury or death.
  • Página 4 English English WARNING: Large throat opening snap hooks such as scaffold or rebar hooks should not be connected to WARNING: If the connecting element to which a snap hook (shown) or carabiner attaches is undersized or standard size D-rings or similar objects. The reason for this is if the hook or D-ring twists or rotates, then this may irregular in shape, a situation could occur where the connecting element applies a force to the gate of the snap result in a load on the gate of the connector.
  • Página 5 English English WARNING: This equipment is not designed to be used in high temperature environments. It is important to WARNING: It is important to consider the below mentioned limitations before using or installing this protect this equipment when using near activities like welding or metal cutting. Hot sparks may cause damage equipment to this equipment or burn it.
  • Página 6 English English WARNING: The fall arrest system MUST ONLY be connected to the back attachment element on the harness INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION OF CONCRETE ANCHOR provided for the purpose (”D” ring or webbing attachment extension) or to the chest anchorage points (“webbing link”...
  • Página 7 12” (305 mm) • Repairs to equipment can be made only by h ) Such harmful environments require a more Proper Loading Direction a DEWALT representative or person or entity frequent inspection and servicing program of WALT WALT authorized by .
  • Página 8 English English LIMITED REMEDY: LIFESPAN: EQUIPMENT RECORD • The lifespan of any component of a personal fall • At D WALTs sole discretion D WALT would repair arrest system (PFAS) is dependent upon its level Product: or replace the defective equipment once a of use, the environment in which it is used and written notice is received.
  • Página 9 ADVERTENCIA: El conector de anclaje, DXFP845101, funciona como interfaz principal entre el anclaje b ) El uso adecuado de sistemas de detención de b ) La persona autorizada/el usuario autorizado caídas puede salvar vidas y reducir la posibilidad y un sistema de protección contra caídas, posicionamiento de trabajo, acceso por cuerda o rescate...
  • Página 10 Español Español superficies filosas, abrasivas, ásperas o de alta temperatura, soldadura, fuentes de calor, peligros eléctricos o ADVERTENCIA: Los ganchos de seguridad con abertura de garganta grande como los ganchos de andamio maquinaria en movimiento. o los ganchos de resorte no deben conectarse a anillos en D de tamaño estándar u objetos similares. La razón de esto es que si el gancho o el anillo en D se tuerce o gira, esto puede provocar una carga en la compuerta g ) Verifique siempre que no haya obstrucciones debajo del área de trabajo para asegurarse de que la del conector.
  • Página 11 Según ANSI Z359.1-2009, la resistencia de multiplique 13,3 kN (3000 libras) por el número d ) Ensure the carabiner cannot cross-gate load algún tipo de soporte para el asiento. DeWalt anclaje necesaria para las siguientes aplicaciones se de sistemas conectados al anclaje.
  • Página 12 Cómo calcular de la distancia total de caída para obtener más detalles. ADVERTENCIA: Los anclajes DEWALT están diseñados para proporcionar un sistema de fijación completo al usuario en caso de una caída. Estos sistemas de fijación deben conectarse a la sujeción del cuerpo y a las •...
  • Página 13 ANY ALTERATION, ABUSE OR MISUSE OF THIS PRODUCT VOIDS THE WARRANTY. PASO 3: CONCRETE ANCHOR WARNING: User using this equipment must read and Model: DXFP845101 understand all instructions as failure to do so may Serial No.: XXXXX Batch No.: XXXXX result in serious injury or death.
  • Página 14 D WALT. D WALT g ) No exponga el equipo a sustancias químicas, o entidad autorizada por DEWALT puede reparar suministradas con este producto al momento también tiene el derecho exclusivo de juzgar ambientes altamente corrosivos o cáusticos, o el equipo.
  • Página 15 Español Español GARANTÍA DE DOS AÑOS: PRODUCTOS CON PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS: REGISTROS DEL EQUIPO Producto LO SIGUIENTE SE APLICA EN LUGAR DE TODAS LAS GARANTÍAS O CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN Nombre comercial Número de identi cación Modelo y tipo/Identi cación...
  • Página 16 également à l’employeur de s’assurer que tous les utilisateurs sont formés à l’utilisation, à l’inspection et à l’entretien appropriés de l’équipement de protection contre les chutes. AVERTISSEMENT : Le connecteur d’ancrage, DXFP845101, fonctionne comme l’interface principale entre l’ancrage et un système de protection contre les chutes, de positionnement de travail, d’accès par corde ou de sauvetage dans le but de coupler le...
  • Página 17 Français Français DANGER: Ne pas ignorer ce manuel d’utilisation. Toute modification ou mauvaise utilisation de ce produit, ou le g ) Toujours vérifier s’il y a des obstructions sous la zone de travail pour vous assurer que la voie de chute non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Página 18 Français Français AVERTISSEMENT: Si l’élément de connexion auquel un crochet standard (illustré) ou un mousqueton est 7) CONNEXIONS UTILISANT DES CONNECTEURS fixé est de forme sous-dimensionnée ou irrégulière, une situation pourrait se produire où l’élément de connexion a ) S’assurer que seuls les crochets standard et les mousquetons à verrouillage automatique sont utilisés avec applique une force à...
  • Página 19 Si le seul ancrage disponible est situé sous la fixation du harnais ; et s’il y a un risque de Veuillez communiquer avec DeWalt pour toute question concernant l’utilisation de cet équipement dans des chute, il est alors essentiel d’utiliser une longe avec un absorbeur d’énergie correctement évalué. Il est important environnements à...
  • Página 20 à l’usage (dé d’accrochage ou rallonge de fixation de sangle) ou aux points d’ancrage à hauteur de thorax AVERTISSEMENT: Les ancrages DEWALT sont conçus pour fournir un système de fixation complet à l’utilisateur (« maillon de sangle » ou maillon d’accrochage). Les dés d’accrochage de la ceinture et le point d’ancrage à...
  • Página 21 S’assurer que les dispositifs questions concernant la compatibilité. Effectuer de connexion sont compatibles et que les autres des substitutions sans l’approbation de DEWALT éléments du système personnel antichute sont Fall Protection peut entraîner des blessures et/ ou la mort en compromettant la sécurité...
  • Página 22 • Indépendamment de la théorie juridique l’expédition et obtenir la formation du personnel proclamée, DEWALT ne pourra en aucun cas être formé de son employeur relative à l’utilisation tenue responsable des dommages indirects, appropriée du produit. Le fabricant n’est pas accessoires, spéciaux ou consécutifs, y compris,...
  • Página 23 Trademark Licensee: DFP Safety Corp. 20711 Holt Ave. Suite 1525 Lakeville, MN 55044 © 800-391-1862, www.dfpsafety.com. A licensee of DEWALT Industrial Tool Co. S A F E T Y Product Manufactured by: The warranty of this product is covered by: DFP Safety Corp.