BGS technic 3287 Manual De Instrucciones
BGS technic 3287 Manual De Instrucciones

BGS technic 3287 Manual De Instrucciones

Amoladora neumatica
Ocultar thumbs Ver también para 3287:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TECHNISCHE DATEN
Trennscheibe:
Trenscheibenbohrung: Ø 10 mm
Arbeitsdruck:
Luftanschluss:
max. Drehzahl:
Geräuschentwicklung: LpA: = 87 dB (A)
Vibration:
Länge:
Sicherheitshinweise
1. Grundsätzlich Schutzbrille tragen
2. Beim Verbinden mit dem Druckluftanschluss Schalter auf "EIN" stellen
3. Werkzeug vom Druckluftanschluss trennen zur Wartung oder wenn es nicht benötigt wird
4. Werkzeug nur in sicherem Abstand von anderen Menschen im Arbeitsbereich verwenden
5. Werkzeug jederzeit sorgfältig warten! Zum sicheren und störungsfreien Betrieb sauber halten und
täglich ölen. Befolgen Sie die Anweisungen zur Schmierung oder zum Wechsel von
Zubehörteilen. Putzmittel und andere trennbare Abfälle müssen in einem verschlossenen
Metallcontainer gelagert und ordnungsgemäß entsorgt werden.
6. Keine weite oder unpassende Kleidung Tragen, Ringe und Streichhölzer ablegen.
7. Niemals Schnellkupplungen direkt am Werkzeug verwenden. Diese erhöhen das Gewicht und
können aufgrund der Vibration versagen. Stattdessen Schnellkupplung zwischen
Führungsschlauch und Druckluftspirale oder zwischen Druckluftspirale und –Anschluss
verwenden.
8.
Sorgen Sie stets für einen festen Stand und halten Sie das Gleichgewicht.
9. Üben Sie nicht zu viel Druck auf das Werkzeug aus. Der sichere und beste Betrieb wird bei den
Drehzahlen erreicht für die das Werkzeug ausgelegt ist.
10. Missbrauchen Sie Schlauch und Verbindungstücke nicht. Das Werkzeug niemals am Schlauch
tragen oder stark reißen, um es vom Antrieb zu lösen. Schläuche von heißen Flüssigkeiten und
scharfen Kanten entfernt halten. Druckluftschläuche vor dem Betrieb auf Beschädigungen oder
Abnutzung überprüfen. Stellen Sie, sicher dass alle Verbindungen korrekt geschlossen sind.
11. Falls möglich sichern Sie die Werkstücke mit Klammern oder Schraubzwingen, so dass beide
Hände für die Bedienung des Werkzeuges frei sind.
12.
Achten Sie auf die korrekte Befestigung, um das versehentliche Lösen oder Auswerfen der
Trennscheibe zu verhindern, durch das Personen in der Umgebung verletzt werden könnten.
Beim Transport und bei einem Standortwechsel während der Arbeit ist der Trennschleifer
auszuschalten - Niemals den Trennschleifer mit laufendem Motor bzw. laufender Trennscheibe
tragen und transportieren. Trennscheiben sollten entfernt werden wenn das Werkzeug nicht
benötigt wird.
Druckluft-Trennschneider
Ø 75 mm
6,3 Bar (90 PSI)
1/4"
18000 U/min (18000 RPM)
LwA:= 98 dB (A)
ahd = 1,68 m/s²
310 mm
Art. 3287
loading

Resumen de contenidos para BGS technic 3287

  • Página 1 Art. 3287 Druckluft-Trennschneider TECHNISCHE DATEN Trennscheibe: Ø 75 mm Trenscheibenbohrung: Ø 10 mm Arbeitsdruck: 6,3 Bar (90 PSI) Luftanschluss: 1/4" max. Drehzahl: 18000 U/min (18000 RPM) Geräuschentwicklung: LpA: = 87 dB (A) LwA:= 98 dB (A) Vibration: ahd = 1,68 m/s²...
  • Página 2 Anleitung Luftversorgung Druckluftwerkzeuge können mit unterschiedlich starkem Luftdruck betrieben werden. Der Arbeitsdruck für dieses Werkzeug sollte im Betrieb 6,3 bar (90PSI) nicht überschreiten. Höherer Druck oder verschmutzte Luft verkürzt die Lebensdauer des Werkzeuges und kann zu sicherheitskritischen Bedingungen führen! Wasser in der Druckluftleitung führt zur Beschädigung des Werkzeuges.
  • Página 3 ACHTUNG Tragen Sie zum Schutz gegen fliegenden Rost und Splitter während der gesamten Arbeit immer eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Tragen Sie bei längerem Arbeiten mit diesem Druckluftwerkzeug immer Gehörschutz. Verwenden Sie nur Trennscheiben mit einer Zulassung von 12000 U/min oder mehr.
  • Página 4 Art. 3287 Air Grinder / Cut Off Tool TECHNICAL DATA Cutting Disc Diameter: Ø 75 mm Cutting Disc Bore: Ø 10 mm Working Pressure: 6,3 Bar (90 PSI) Air Inlet: 1/4" max. Speed: 18000 U/min (18000 RPM) Noise Level: LpA: = 87 dB (A)
  • Página 5 Air supply Tools of this class operate on a wide range of air pressure. It is recommended, that air pressure to these tools do not exceed 90 PSI / 6,3 bar at the tool while running. Higher pressure and unclean air will shorten the tool-life because of faster wear and could create an unsafe condition.
  • Página 6 ATTENTION During operation safety goggles and gloves should always be worn to guard against flying rust and chips. Always wear hearing protection during operation this air tool for a longer time. Use only cutting discs rated at 12.000 RPM or higher. Lubrication and maintenance Lubricate the air motor daily with a good grade of air motor oil.
  • Página 7 BGS 3287 Amoladora neumática DATOS TÉCNICOS Diámetro de corte del disco: Ø 75 mm Diámetro de corte del disco: Ø 10 mm Presión de trabajo: 6,3 bar (90 PSI) Entrada de aire: 1/4 " máx. Velocidad: 18.000 U / min (18.000 RPM)
  • Página 8 Suministro de aire Las herramientas de este tipo funcionan con un amplio rango de presión de aire. Se recomienda, que la presión de aire para estas herramientas no exceda los 90 PSI / 6.3 bar cuando la herramienta está en funcionamiento. Las altas presiones y un aire sucio pueden acortar la vida útil de la herramienta y podrían crear unas condiciones peligrosas.
  • Página 9 ATTENTION DURANTE EL TRABAJO LLEVE SIEMPRE PROTECCION OCULAR PARA PROTEGERSE DE ASTILLAS Y CHISPAS. USE SOLO DISCOS CON UN RATIO DE 12.000 RPM O MAYORES. Lubricación y mantenimiento Lubrique el motor diariamente con un aceite de motor. Si no hay aceite en la línea de aire, ponga una cucharadita de aceite en la herramienta.
  • Página 10 We declare that the following designated product: Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto: Druckluft-Trennschneider ( BGS Art. 3287 ) Air Grinder / Cut Off Tool Meuleuse d’angle pneumatique Amoladora angular neumática folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:...