Basko Stomacare Instrucciones De Uso página 5

Ocultar thumbs Ver también para Stomacare:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
Stomacare bandage
Gebrauchsanweisung
Ihr/e Stomatherapeut/in oder behandelnder Arzt hat Ihnen empfohlen, die Stomacare-Bandage zu
tragen. Für eine optimale Versorgung muss der Benutzer diese Gebrauchsanleitung vor der
Verwendung der Bandage sorgfältig lesen. Dieses Produkt ist ein Medizinprodukt und darf nur
von einer Person verwendet werden.
Verwendungszweck der Bandage
Die Stomacare-Bandage wird insbesondere zur postoperativen Unterstützung der Bauchwand und
Vermeidung einer Hernie – hervorgerufen u.a. durch hohe körperliche Aktivität (Sport, Gartenarbeit
etc.) – eingesetzt.
Inhalt der Verpackung
Überprüfen Sie zunächst, ob der Inhalt der Verpackung vollständig und unbeschädigt ist. Sollte dies
nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte direkt an die Person, bei der Sie das Produkt gekauft haben.
Die Verpackung enthält die folgenden Teile:
Stomacare-Bandage
Prolapsabdeckung
Anlegen der Bandage
Die Stomacare-Bandage wird vorzugsweise liegend angelegt und angepasst. Dabei sollte zwischen
der Bandage und dem Körper immer noch eine Hand dazwischen passen. So ist sie fest genug und
angenehm zu tragen. Durch den Gegendruck der Bandage wird im Falle eines Bruchs dieser wieder in
den Bauchraum zurückgezogen.
A — Standard-Modelle
Anlegen der Bandage
1) Abb. 1: Der Umfang des Bauches muss
gemessen werden, um die korrekte Größe zu
bestimmen. Verwenden Sie nun die
Größentabelle, um zu bestimmen, welche Größe
geeignet ist.
2) Abb. 2: Lösen Sie den Klettverschluss der
Prolapsabdeckung. Falten Sie den Stomabeutel
am unteren Ende und führen diesen von innen
nach außen durch die Stomaöffnung. Der
Stomabeutel wird nun komplett durch die Stoma-
öffnung gezogen. Eventuelle Befestigungs-
laschen des Beutels liegen hinter der Öffnung.
3) Abb. 2a: Optional kann nun der Stomacare-
Protector (Zubehör) angebracht werden
(Anleitung siehe Seite 5).
4) Abb. 3: Die Bandage mit der gewünschten
Spannung anlegen und mittels des
Klettverschlusses schließen.
Im Anschluss befestigen Sie die
Prolapsabdeckung über dem Stomabeutel.
4
Stomacare
Gebrauchsanleitung
B — EasyOpener-Modelle
Anlegen der Bandage
Abb. 1-3: Befolgen Sie die Schritte 1) bis 4)
wie unter A (Standard-Modelle) beschrieben.
Wechseln des Stomabeutels
1) Abb. 4: Lösen Sie den Klettverschluss der
Prolapsabdeckung.
2) Abb. 5: Wenn vorhanden, lösen Sie den
Stomacare-Protector von der Bandage.
3) Abb. 6: Heben Sie den Stomabeutel
etwas nach vorne und öffnen Sie die
spezielle Klettverschlussöffnung unterhalb
der Stomaöffnung.
4) Abb. 7: Lösen Sie die Befestigungslaschen
des Beutels von der Haut und nehmen Sie den
Beutel ab. Zum Anlegen eines neuen Beutels
befolgen Sie bitte die Schritte wie oben
beschrieben.
Basko
Healthcare
C — Protector
Der Stomacare-Protector ist ein Zubehör und bietet bei Aktivitäten (z.B. beim Sport, Autofahren) einen
zusätzlichen Schutz vor Druck und unbeabsichtigten Krafteinwirkungen auf das Stoma. Der Protector
lässt sich an allen Stomacare-Bandagen befestigen.
Abb. 8: Der Protector wird per Klettband (Streifen rechts und links auf der Innenseite) an der
Vorderseite der jewei ligen Stomacare-Bandage befestigt.
Abb. 9: Positionieren Sie den Protector über der Stoma öffnung. Achten Sie darauf, dass der Stoma-
beutel seitlich völlig umschlossen ist. Der Stomabeutel sollte unterhalb des Protectors raushängen.
Abb. 10: Ziehen Sie nun die Prolapsabdeckung mit gewünschter Spannung über den
Protector und befestigen Sie das Klettband. Der Protector muss vor dem Waschen der Bandage
herausgenommen werden.
Indikation
Bauchdeckenschwäche
Enterostomie
Hernie im Narben- und Stomabereich
Ileostomie
Ileum-Conduit
Kontraindikationen
Es liegen keine Kontraindikationen vor.
Zusätzliche Produktinformationen / Einsatzbereich
Die Bandage ist nicht für den Einsatz im Salzwasser geeignet.
Bestehende Risiken für Anwender
Es sind keine Risiken für Anwender bekannt. Der Anwender muss jedoch die Haut regelmäßig auf
Druckstellen/Hautirritationen prüfen. Sollten diese auftreten, ist sofort der/die Stomatherapeut/in
oder der Arzt zu kontaktieren.
Warnung
Die Bandage darf nicht zu eng anliegen, sondern muss so gespannt sein, dass noch eine Hand
zwischen Körper und Bandage passt. Die Bandage darf nicht direkt mit offenen Wunden in Kontakt
kommen und muss auf trockener Haut getragen werden. Die Verwendung von Lotionen oder Cremes
wird nicht empfohlen und muss zuerst mit Ihrer/Ihrem Stomatherapeutin/en oder Ihrem behandelnden
Arzt besprochen werden.
Wartungshinweise
Wenn die Bandage nicht getragen wird, ist es wichtig, dass sie mit geschlossenen Verschlüssen aufbewahrt
wird. Um die Lebensdauer der Bandage zu fördern, ist es wichtig, dass die Klettbänder frei von Verunreini-
gungen, Staubrückständen und dergleichen bleiben, um weiterhin eine gute Haftung zu gewährleisten.
Verwendete Materialien
Polyester, Polyamid und Elastan.
Waschanleitung
Wir empfehlen, die Bandage mit Feinwaschmittel bei 40° C zu waschen. Um Beschädigungen
des Materials zu vermeiden, ist es wichtig, vor dem Waschen die Klettbänder zu schließen.
Basko
Healthcare
Kolon-Conduit
Kolostomie
Prolaps
Ureterocutaneostoma
Urostomie
Stomacare
5
loading