Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Parní žehlička
PV1100C Daily
návod k použití
CZ
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
Bedienungsanleitung
DE
PbKOBOACTBO 38 1tHCTPYKL.1t1t
BG
loading

Resumen de contenidos para UFESA PV1100C Daily

  • Página 1 Parní žehlička PV1100C Daily návod k použití manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni Bedienungsanleitung PbKOBOACTBO 38 1tHCTPYKL.1t1t...
  • Página 3 Č E Š T I N A DĚKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI UFESA A DOUFÁME, ŽE BUDETE S PRODUKTEM SPOKOJENI. UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ. USCHOVEJTE JE NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO PŘÍPAD BUDOUCÍ POTŘEBY. POPIS 1 - Tlačítko rozprašovače...
  • Página 4 Žehlička by neměla být ponechána bez dozoru, když je připojena k elektrické síti. Než se nádrž na vodu naplní vodou, musíte vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Žehlička musí být používána a ponechána na rovném a stabilním povrchu Při pokládání žehličky na její stojan se ujistěte, že povrch, na kterém je stojan umístěn, je stabilní.
  • Página 5 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE Před prvním použitím napařovací žehličky si přečtěte návod k obsluze a seznamte se s částmi a vlastnostmi žehličky. Před prvním použitím zcela odstraňte všechny obaly nebo štítky. Při prvním použití může spotřebič vydávat pachy nebo výpary, které rychle zmizí. Když...
  • Página 6 SUCHÉ ŽEHLENÍ Napařovací žehličku lze používat v suchém režimu s vodou v nádržce nebo bez ní; při suchém žehlení je lepší zabránit naplnění nádržky. Nastavte regulátor páry do polohy "0". Na ovládacím kolečku zvolte teplotu, která nejlépe vyhovuje látce, kterou chcete žehlit. POZOR: Pokud byla napařovací...
  • Página 7 Změny v textu, designu a technických specifikacích mohou nastat bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na tyto změny. Tiskové chyby vyhrazeny. Více informací a dokumenty ke stažení naleznete na webové adrese: www.ufesa.cz, www.mujpramen.cz. Dovozce do ČR a SR: Expro Mobil s.r.o., Kampelíkova 888, Hradec Králové, 500 04, Česká republika...
  • Página 8 E S PA Ñ O L LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Página 9 La plancha no se debe dejar desatendida mientras está conectada a la corriente. Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de que el depósito de agua se llene de agua. La plancha se debe utilizar y dejar reposar sobre una superficie plana y estable Cuando coloque la plancha en su soporte, asegúrese de que la superficie sobre la que está...
  • Página 10 Solo un centro de asistencia técnica autorizado puede efectuar reparaciones en este producto. Para limpiar el aparato, siga las indicaciones del manual en el apartado dedicado a la conservación y limpieza. B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas, animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
  • Página 11 ATOMIZADOR Si hay agua suficiente en el depósito, puede utilizar el pulsador del atomizador a cualquier temperatura durante el planchado a vapor o en seco. Durante el planchado, presione el pulsador del atomizador varias veces. PLANCHADO CON VAPOR Seleccione la temperatura deseada, de acuerdo con la etiqueta del fabricante. El indicador luminoso se encenderá...
  • Página 12 Antes de limpiar la plancha de vapor, asegúrese de que está desconectada de la toma de corriente y se ha enfriado completamente. No use productos de limpieza abrasivos. Para limpiar superficies exteriores, utilice un paño suave humedecido y seque bien. No utilice solventes químicos, ya que podrían dañar la superficie.
  • Página 13 Solución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Compruebe el cable de alimentación, el La suela no se Problema de conexión. enchufe y la salida. calienta ni cuando la plancha está El control de temperatura está en Seleccione la temperatura adecuada. encendida la posición MIN.
  • Página 14 PO R T U G U Ê S OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Página 15 Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, representante ou outras pessoas qualificadas de forma a evitar qualquer risco. A ficha tem de ser removida da tomada antes de encher o O ferro tem de ser utilizado e pousado sobre uma superfície plana e estável.
  • Página 16 do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou procedimentos no dispositivo. Apenas o centro de serviço de suporte técnico oficial poderá levar a cabo reparações neste produto. Proceder de acordo com a secção de manutenção e limpeza deste manual para limpar. A B&B TRENDS SL.
  • Página 17 definição de temperatura enquanto passa a ferro com vapor ou a seco. Prima o botão de pulverização várias vezes para ativar a bomba enquanto passa a ferro. PASSAR A FERRO COM VAPOR Defina o botão rotativo de controlo da temperatura para a posição pretendida, de acordo com a etiqueta Defina o controlo de vapor variável para a posição pretendida.
  • Página 18 Para limpar superfícies exteriores, utilizar um pano macio húmido e secar. Não utilize solventes químicos, pois irão danificar a superfície. poderão danificar a superfície. Para remover resíduos de queimado, passe a ferro um pano húmido com o ferro ainda quente. Para limpar a base, basta limpar com um pano húmido e secar com um pano seco. LIMPEZA AUTOMÁTICA Defina o controlo da temperatura para a posição máxima.
  • Página 19 Guia de resolução de problemas PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO Verifique o cabo, a ficha e a tomada de A base não aquece alimentação de corrente elétrica. mesmo com o ferro O controlo da temperatura está na Selecione a temperatura apropriada posição MÍN Defina o controlo do vapor entre as O controlo do vapor está...
  • Página 20 E NG L IS H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 21 The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains. the water reservoir is filled with water. The iron must be used and rested on a flat, stable surface on which the stand is placed is stable. The iron is not to be used if it has been dropped, if there are Keep the iron and its cord out of reach of children less than This appliance is designed only for household use up to...
  • Página 22 product. B&B TRENDS SL. BEFORE THE FIRST USE first time. clothes and there may be traces of dirt on the soleplate HOW TO USE instructions in all cases. or in fabric label. Material, for example . (1 dot) Acetate, elastane, polyamide, polypropylene .
  • Página 23 The water tank should be emptied after each use. SPRAYING STEAM IRONING Set the temperature control dial to the desired position in accordance with the manufacturer’s label. The Set the variable steam control to the desired position. CAUTION: DRY IRONING Turn the variable steam control to the "0"...
  • Página 24 MAINTENANCE AND CLEANING frequent use of the device is made Do not use abrasive cleaners. To clean exterior surfaces, use a damp soft cloth and wipe dry. Do not use any chemical solvents, as these the surface. To remove burnt residue, iron over a damp cloth while iron is still hot. T o clean the soleplate, simply wipe with soft damp cloth and wipe dry.
  • Página 25 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Connection problem Soleplate is not outlet. Temperature control is in MIN iron is turned on. Select adequate temperature position Fill water tank Steam control is selected in non-steam Set steam control between positions of Iron does not produce position.
  • Página 26 F R A N ÇAI S NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
  • Página 27 Ne laissez jamais le fer sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation secteur. La fiche doit être débranchée de la prise de courant avant de remplir le réservoir d’eau. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface plate et stable. Lorsque vous posez le fer son support, assurez-vous que la surface sur laquelle repose ce dernier est stable.
  • Página 28 réparations sur ce produit. B&B TRENDS SL. objets, dus au non-respect de ces avertissements. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser le fer à vapeur, veuillez lire le manuel d’utilisation et prendre connaissance de toutes les avant la première utilisation. traces de saleté sur la semelle. MODE D’EMPLOI repasser.
  • Página 29 du fer. Le réservoir d’eau doit être vidé après chaque utilisation. VAPORISATION Tant qu’il y a assez d’eau dans le réservoir, vous pouvez utiliser le bouton de vaporisation à n’importe Appuyez sur le bouton de vaporisation plusieurs fois pour activer la pompe lorsque vous repassez. REPASSAGE À...
  • Página 30 ENTRETIEN ET NETTOYAGE l’appareil avec de l’eau dure ou mi-dure. Avant de nettoyer le fer à vapeur, assurez-vous qu’il soit débranché du secteur et ait complètement refroidi. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. AUTO-NETTOYAGE Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la moitié. Branchez la fiche principale à...
  • Página 31 GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vérifiez le câble d’alimentation principal, la Problème de branchement fiche et la prise. pas alors que le fer est allumé. Sélectionnez la température appropriée température est sur la position MIN Pas assez d’eau dans le réservoir Remplissez le réservoir d’eau vapeur entre les positions min.
  • Página 32 I T A L I A N O GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE. AVVERTENZE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO. CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
  • Página 33 Per evitare pericoli, qualora il cavo di alimentazione risulti danneggiato, questo dovrà essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato, o da personale ugualmente qualificato. Non lasciare il ferro da stiro incustodito se collegato alla rete elettrica. Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di riempire il serbatoio dell’acqua.
  • Página 34 Solo il personale tecnico qualificato del centro di Assistenza Tecnica autorizzato dal marchio può svolgere riparazioni o interventi sull’apparecchio. Le riparazioni del prodotto possono essere eseguite esclusivamente da un centro di assistenza tecnica autorizzato. Per la pulizia dell’apparecchio, procedere secondo le istruzioni nel paragrafo di questo manuale dedicato a manutenzione e pulizia.
  • Página 35 SPRUZZO D’ACQUA Il tasto spray può essere usato a qualsiasi temperatura durante la fase di stiratura a vapore o a secco, purché il serbatoio contenga abbastanza acqua. Durante la stiratura, premere più volte il tasto spruzzo per attivare la pompa. STIRATURA A VAPORE Impostare la manopola di controllo della temperatura sulla posizione desiderata, secondo quanto indica- to sull’etichetta del produttore.
  • Página 36 MANUTENZIONE E PULIZIA Con acqua dura o semi-dura, o se il ferro viene utilizzato di frequente, si consiglia di effettuare l’autopuli- zia ogni due settimane Prima di pulire il verro da stiro a vapore, assicurarsi che questo sia scollegato dalla rete elettrica e com- pletamente freddo.
  • Página 37 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Controllare il cavo di alimentazione LA PIASTRA NON Problema di collegamento. principale, la spina e la presa. SI RISCALDA ANCHE SE IL Il controllo della temperatura FERRO DA STIRO Selezionare la temperatura adeguata. È...
  • Página 38 DE U T SCH WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄL TIG DURCH. BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
  • Página 39 Der Netzstecker muss aus der Steckdose gezogen werden, bevor der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt wird. Das Bügeleisen muss auf einer ebenen, stabilen Oberfläche verwendet und abgestellt werden. Wenn Sie das Bügeleisen auf seinen Ständer stellen, achten Sie darauf, dass die Oberfläche, auf die der Ständer gestellt wird, stabil ist.
  • Página 40 Kundendienstzentrum durchgeführt werden. Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs- und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor. B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH seine Zubehörteile und Funktionen verstehen.
  • Página 41 SPRÜHEN Solange sich genügend Wasser im Wassertank befindet, können Sie die Sprühtaste bei jeder Temperatureinstellung während des Dampf- oder Trockenbügelns verwenden. Drücken Sie mehrmals auf die Sprühtaste, um die Pumpe während des Bügelns zu aktivieren. DAMPFBÜGELN Den Temperaturregler auf die gewünschte Stufe gemäß Herstelleretikett einstellen. Die Kontrollleuchte leuchtet so lange auf, bis die Temperatur erreicht ist.
  • Página 42 Zur Reinigung der Außenflächen ein feuchtes, weiches Tuch verwenden und trocken abwischen. Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Zur Reinigung der Bügelsohle keine Scheuerschwämme oder scharfen Reinigungsmittel auf der Bügelsohle verwenden, da diese die Oberfläche beschädigen. Um verbrannte Rückstände zu entfernen, bügeln Sie über ein feuchtes Tuch, solange das Eisen noch heiß...
  • Página 43 Anleitung zur Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Die Bügelsohle Überprüfen Sie Stromkabel, Stecker und Verbindungsproblem heizt nicht auf, Steckdose. obwohl das Der Temperaturregler steht auf Bügeleisen Wählen Sie eine ausreichend hohe Temperatur kleinster Stufe. eingeschaltet ist. Zu wenig Wasser im Tank Wassertank befüllen Der Dampfregler befindet sich auf der Dampfregler zwischen die Stellungen...
  • Página 44 1 - 6YTOH 38 nPbCK8He 2 - 6YTOH 38 n8PH8 CTPYs: 3 - PerYn8TOP H8 n8P8T8 - Ʉ8n8K H8 OTAeneH1teTO 38 nbnHeHe 5 - lt13xOA H8 nYnBeP1t38TOP8 38 BOA8 6 - PerYn8TOP H8 TeMneP8TYP8T8 7 - CBeTn1tHeH 1tHA1tK8TOP 38 TeMneP8TYP8T8 8 - M8PK1tPOBK8 38 H1tBO H8 M8KC1tM8nHO 38nbnB8He 9 - 38xP8HB8l..
  • Página 45 TO31t YPeA e nPeAB1tAeH C8MO 38 AOM8K1tHCTB8 AO 2000 M H8AMOPCK8 B1tCO41tH8.
  • Página 46 AKo 1113nomsarn a.Qamep, ysepern 4e Toei MO>Ke .Qa .Qocn1rHe A 111 e 3a3eMeH 3axpaHB81.J..!111flT Ka6en He Tpfl6sa .Qa ce 3ann111rn 111n111 .Qa ce ys111sa oKono npo.QyKrn no speMe Ha ynoTpe6a He 1113non3saCiTe ype.Qa He ro BKnl04BaCirn 111n111 1113Knl04Baeirn KbM/oT eneKTp1114ecKarn Mpe>Ka c MOKp111 pbl.\e 111/111n111 KpaKa He .QbpnaCiTe CBbp3B81.J..!111fl Ka6en 38 ,Qa ro 1113Knl04111Te OT KOHTaKTa 111 He ro 1113nOn3BaCiTe 38...
  • Página 47 8KJ1104eTe rnasH11H LL1encen s KOHTaKTa. Csern11HHl1HT 11H,q11KaTop LL1e ce BKnl0411. Cne,q ,qoc rnraHe Ha 1136paHaTa TeMnepaTypa csern11HaTa ce 113Knl04Ba, KOeTo noKa3sa, 4e MO}f(eTe ,qa 3ano4HeTe ,qa rna,q11Te. nbilHEHE HA PE3EPBOAPA 3A BO.QA lll3Knl04eTe 10T11HTa OT KOHTaKTa npe,q11 nbnHeHe Ha pe3epsoapa 3a so,qa. YcTpoliiCTBOTO e npe,qHa3Ha4eHO 38 113non3BaHe C 4eWMHHa so,qa.
  • Página 48 CAMOnO'-IIIICTBAHE HanbnHeTe pe3epBoapa 3a Bo,Qa HanonoB1Ha. nocTaBeTe perynaTopa Ha TeMnepaTypaTa Ha MaKc1ManHo nono>1eH1e. BKnl04eTe rnaBH1FI Ll.encen B KoHTaKTa. OcTaBeTe l0T1FITa ,Qa ce Harpee, ,QoKaTo cBeTn1HH1FIT 1H,Q1KaTop 13racHe. ll13Knl04eTe napHaTa l0T1FI oT KoHTaKTa. nOCT8BeTe l0T1ts:T8 B xOP1t3OHT8nHO nOnO>KeH1te H8A M1tBK8. lt136ePeTe H1tBOTO C PerYn8TOP8 H8 n8P8T8.
  • Página 50 0TCTpaH BaHe Ha npo6.neMM nP06JlEM Bb3MO>KHA nPlll4IIIHA PEWEHIIIE nposepern 3axpaHBaLL1 R Ka6en, npo6neM CbC 3axpaHsaHeTO nnoYarn Hee LL1encena KOHTaKTa. AOCTaTbYHO ropell-la, BbnpeK Ye fOrnRTa e PerynarnpbT 3a TeMnepaTypa BKnfOYeHa. e nono>KeH e Ha M H ManHa \,136epern noAXOARLl-laTa TeMnepaTypa TeMnepaTypa HstMa AOCTaTbYHO KOn YeCTBO BOAa B nbnHeHe Ha pe3epsoapa 3a BOAa pe3epsoapa...
  • Página 51 ZÁRUČNÍ ZPRÁVA B&B TRENDS, S.L. zaručuje shodu tohoto produktu pro zamýšlené použití po dobu dvou let. V případě rozbití během záruční doby bude mít uživatel právo na bezplatnou opravu nebo výměnu výrobku, pokud předchozí není k dispozici, pokud není možné nebo nepřiměřené provést jednu z těchto možností. V tomto případě...
  • Página 52 RELATÓRIO DE GARANTIA impossível, a não ser que uma dessas opções seja impossível de cumprir ou for desproporcionada. Neste caso, poderá optar por uma redução no preço ou um cancelamento da venda, qualquer uma tituição de peças de reposição sempre que o produto tenha sido usado em conformidade com as recomendações especificadas neste manual nos dois casos e sempre que não tenha sido manipulado com as disposições constantes da Diretiva 1999/44/CE para os Estados-Membro da União Europeia.
  • Página 53 This warranty should be retained by the user as well as the invoice, receipt or the delivery docket to territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item BON DE GARANTIE le droit de faire réparer ou remplacer le produit sans frais si la réparation n’est pas réalisable, à moins que l’un de ces choix soit impossible à...
  • Página 54 autorizzato da B&B TRENDS, SL., in quanto qualsiasi manipolazione inadeguata del prodotto da persone non autorizzate da B&B TRENDS, SL., utilizzo improprio o inadeguato comporta l’invali- dazione della presente garanzia. Per un efficace esercizio dei diritti previsti dalla presente garan- zia, questa deve essere presentata debitamente compilata e accompagnata da fattura, ricevuta di acquisto o documento di consegna.
  • Página 55 B & B TRENDS, SL. 1999/44 B&B TRENDS, SL. B&B...
  • Página 56 SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 [email protected] B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Consulte SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Página 57 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 www.bbtrends.es...