ESPAÑOL Le agradecemos la compra de la plancha a vapor PV36 El presente aparato ha sido diseñado exclusivamente de Ufesa. para uso doméstico, quedando por tanto excluido el uso industrial del mismo. Esta plancha ha sido diseñada de acuerdo a criterios ecológicos adaptados al desarrollo sostenible, analizando...
Página 5
ANTES DE USAR LA PLANCHA POR VEZ PRIMERA PLANCHADO CON VAPOR Con la plancha desenchufada, llene el depósito de la plancha Solamente con el regulador de temperatura en las zonas con agua de la red y coloque el regulador de temperatura en marcadas con el símbolo de vapor. la posición “max” • Mando regulador de la temperatura en la posición Enchufe el aparato y cuando la plancha alcance la temperatura Colocar el mando regulador del vapor en la posición “1”. seleccionada (el indicador luminoso se apaga), haga evaporar • Mando regulador de la temperatura en la posición o el agua colocando el regulador de vapor en posición “2” y “máx”: Colocar el mando regulador del vapor en la posición...
en orden inverso, alineando la posición con el indicador PUNTA METÁLICA DE PLANCHADO de la carcasa, presionándolo y girándolo hasta la posición “0”. (Según modelo) 6. Caliente la plancha hasta evaporar los restos de agua. La punta metálica de planchado ayuda a mejorar el planchado 7. Si el regulador de vapor está sucio, elimine los sedimentos de cuellos y bolsillos. de la punta de la aguja con vinagre y aclare con agua limpia. ALMACENAJE (11) 3. anti-calc El cartucho “anti-cal” ha sido diseñado para reducir la Coloque el regulador de vapor en la posición “0”. acumulación de cal que se produce durante el planchado con Vacíe el depósito de agua. vapor y, de este modo, prolongar la vida útil de su plancha.
2. No hay agua en el depósito. 2. Llene de agua el depósito. 3. Obstruido el paso por cal 3. Saque la aguja y límpiela, si esto no le ayuda contacte con el Servicio Técnico. 4. La temperatura está demasiado baja. 4. Regule a temperatura más alta, si el tejido lo permite. El sistema antigoteo está activado No funciona el spray. 1. No hay agua en el depósito. 1. Llene el depósito de agua. 2. Mecanismo obstruido. 2. Consulte al Servicio Técnico. Sale agua de la base 1. El regulador de vapor no esta bien 1. Asegúrese de poner el regulador de vapor en la antes de enchufar la cerrado. posición “0”. plancha. 2. No olvide vaciar el depósito al terminar el planchado. Sale humo al conectar la 1. Engrase de algunas piezas internas. 1. No se alarme, en el primer uso, después de un breve plancha por primera vez. tiempo, desaparecerá. Si lo anterior no soluciona el problema, póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado. Este manual puede ser descargado desde la página local de Ufesa.
ENGLISH Thank you for buying the PV36 steam iron from Ufesa. This appliance has been designed exclusively for domestic use and must not be used for industrial This iron has been designed according to ecological purposes. criteria, related to the sustainable development;...
Página 9
Do not use descaling agents (unless they have been advised GETTING READY by UFESA), they can damage the appliance. Remove any label or protective cover from the soleplate. Never use abrasive products to clean the soleplate or any other part of the appliance. IRONING WITHOUT STEAM To keep the soleplate smooth, you should avoid hard contact Set steam control to the “0” position. with metal objects. Never use a scouring pad, or chemicals to clean the soleplate. IRONING WITH STEAM Only when the temperature dial is placed in the areas with the BEFORE USING THE IRON FOR THE FIRST TIME steam symbol. With the iron unplugged, fill in the tank of the iron with tap • Set the temperature control to position...
5. Gently shake the iron. Boiling water and steam will come METAL IRONING TIP out of the soleplate carrying scale or deposits that might be (Model dependent) there. When the iron stops dripping, reassemble the steam The metal tip helps to improve the ironing of collars and regulator by reinserting it, lining up the position with the pockets. pointer, pressing it in and turning it to the “0” position. 6. Heat up the iron again until the remaining water has evaporated. STORING (11) 7. If the steam regulator needle is soiled, remove any deposits Turn the steam regulator to position “0”. from the tip with vinegar and rinse it off with clean water.
2. Fill the tank. 3. Obstructed mechanism. 3. Remove the needle and clean it, if this does not help, contact the Technical Service. 4. The temperature is too low. 4. Set a higher temperature if compatible with the Anti-drip system activated. fabric. Spray does not work. 1. No water in the tank. 1. Fill the tank. 2. Obstructed mechanism. 2. Contact the Technical Service. Water comes out from 1. The steam regulator is not properly 1. Make sure to place the steam regulator in position “0”. the soleplate before closed. Do not forget to empty the tank when you have connecting the iron. finished ironing. Smoke comes out when 1. Lubrication of some of the inner 1. Do not worry. It will disappear in a short period of connecting the iron for the parts.. time, after the first usage. first time. If the above does not solve the problem, get in touch with authorized technical service. You can download this manual from the local homepages of Ufesa.
FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté le fer à vapeur PV36 Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation de Ufesa. domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins industrielles. Ce fer à repasser a été conçu selon les critères écologiques de développement durable : à...
Pour éviter quelconque déversement d’eau en position verticale, ne jamais remplir le réservoir d’eau au-delà du Rangez le fer à repasser en position verticale. marquage de remplissage maximal ‘max’! N’utilisez pas de produits de détartrage (sauf ceux recomman- dés par Ufesa) car ils risquent d’endommager l’appareil. PRÉPARATION N’utilisez jamais de produits abrasifs pour nettoyer la semelle Retirez la protection ou toute étiquette de la semelle. ou toute autre partie de l’appareil. Évitez le contact de la semelle avec tout objet métallique REPASSAGE SANS VAPEUR afin de ne pas l’endommager. N’utilisez jamais une éponge...
Si l’eau de votre région est très calcaire, utilisez cette fonction Pour installer le protège-tissu au fer, placez le bout du fer environ toutes les deux semaines. dans l‘extrémité du protège-tissu et exercez une pression ascendante sur l‘arrière de celui-ci jusqu‘à entendre un clic . 1. Remplissez le réservoir d’eau, réglez le thermostat sur la Pour ôter le protège-tissu, tirez le clip situé à l‘arrière vers le position ‘max’ et branchez le fer à repasser.
3. Mécanisme obstrué. 3. Retirez la tige et nettoyez-la ; contactez le service technique si cela ne résout pas le problème. 4. Température trop basse. Système anti- 4. Réglez sur une température plus élevée, si le tissu goutte activé. le permet. Le jet d’eau ne fonctionne 1. Pas d’eau dans le réservoir. 1. Remplissez le réservoir. pas. 2. Mécanisme obstrué. 2. Contactez le service technique. De l’eau sort de la semelle 1. Le régulateur de vapeur n’est pas bien 1. Veillez à placer le régulateur de vapeur sur la avant le branchement du fer fermé. position ‘0’. à repasser. N’oubliez pas de vider le réservoir lorsque vous avez fini de repasser. De la fumée sort lorsque le 1. Lubrification des mécanismes internes. 1. Ne vous inquiétez pas. Ceci disparaîtra dans peu fer à repasser est branché de temps, après la première utilisation. pour la première fois. Si les problèmes persistent après avoir appliqué les conseils précités, adressez-vous à un service d’assistance technique agré. Vous pouvez télécharger ce manuel sous la page d’accueil de Ufesa.
PORTUGUES Obrigado pela compra do ferro a vapor PV36 da Ufesa. Este aparelho foi concebido exclusivamente para o uso doméstico e não deve ser utilizado para fins industriais. O ferro de engomar foi concebido de acordo com critérios ecológicos relacionados com o desenvolvimento Leia atentamente as instruções de utilização do aparelho...
Nunca utilize produtos abrasivos para limpar a base ou PREPARAÇÃO qualquer outra parte do aparelho. Remova todas as etiquetas ou coberturas de protecção da Para conservar a base do ferro macia, deve evitar o contacto base do ferro. com objectos metálicos. Nunca utilize esfregões ou produtos químicos para limpar a base do ferro. PASSAR A FERRO SEM VAPOR Posicionar o regulador de vapor em “0”. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO PELA PRIMEIRA PASSAR A FERRO COM VAPOR Com o ferro desligado, encha o depósito com água da torneira Somente quando o regulador da temperatura estiver e posicione o regulador de temperatura na posição “max”...
3. Segure o ferro sobre o lava-louça. Remova o regulador de A capa de protecção em tecido pode ser adquirida no vapor girando-o para a posição ao mesmo tempo que o serviço de pós-venda. pressiona. Código do acessório 4. Verter lentamente o conteúdo de um copo de água no (Serviço pós-venda) orificio de regulação de vapor (ver figura 7). 650808 5. Agite o ferro suavemente. A água a ferver e o vapor irão sair, transportando incrustações ou sedimentos que possam aí PONTA METÁLICA DE ENGOMAR existir. Quando o ferro parar de pingar, volte a montar o (Dependendo do modelo) regulador de vapor na ordem inversa ao alinhar a posição com o indicador, e coloque-o na posição “0”.
2. Encha o reservatório. 3. Mecanismo obstruído. 3. Remova a agulha e limpe-a, se tal não ajudar contacte o Serviço técnico. 4. A temperatura está demasiado baixa. O 4. Regule para a temperatura mais alta, se o tipo de sistema antigotas o está activado. tecido o permitir. O spray não funciona. 1. Não há água no reservatório. 1. Encha o reservatório. 2. Mecanismo obstruído. 2. Contacte o Serviço técnico. A água sai pela base 1. O regulador de vapor não está fechado 1. Certifique-se que coloca o regulador de vapor na do ferro antes de o correctamente. posição correcta. conectar. Não se esqueça de esvaziar o reservatório quando terminar de passar a ferro. Quando se liga o ferro 1. Lubrificação das partes internas. 1. Não se preocupe. Tal deixará de acontecer pela primeira vez sai num curto período de tempo, após a primeira fumo. utilização. Se as acções indicadas acima não solucionarem o problema, contacte o centro de assistência técnica autorizado. Você pode descarregar este manual na pagina principal da Ufesa.
MAGYAR Köszönjük, hogy a Ufesa PV36 típusú gőzölős vasalóját Ez a készülék kizárólag háztartási használatra lett választotta!. kifejlesztve, és tilos ipari célokra használni. Ezt a vasalót a fenntartható fejlődést szolgáló gazdaságossági Figyelmesen olvassa el a készülék használati utasítását, szempontok szerint, a termék teljes életciklusát az és őrizze meg, mert később még szüksége lehet rá.
Página 21
A Ufesa által ajánlott terméken kívül ne használjon más VASALÁS GŐZ NÉLKÜL vízkőoldót, mert kárt tehet a készülékben. A gőzszabályozót állítsa „0“-ra. Ne tisztítsa súrolószerrel a vasalótalpat vagy a készülék más részeit. VASALÁS GŐZZEL Ahhoz, hogy a vasaló talpa sima maradjon, kerülje ennek durva Csak olyankor, ha a hőfokszabályozó tárcsa a gőzjellel ellátott találkozását fém tárgyakkal. Sose használjon csiszolópárnát, tartományba van állítva. vagy vegyszert a vasalólap tisztítására. Ha a hőfokszabályozó pozicióban van: állítsa a gőzszabalyozót „1“-re.
Página 22
a gőzszabályozót, forgassa az állást a mutatóhoz, majd FÉM VASALÓORR nyomja be és forgassa a szabályozót a “0” pozícióba. (Modelltől függően) 6. Forrósítsa fel ismét a vasalót, amíg a maradék víz is elpárolog. A fémorr segítségével könnyebben vasalhatók a gallérok és a 7. Ha a gőzszabályozó tűje szennyezett, távolítsa el a zsebek. lerakódásokat a tűhegyről ecettel, majd öblítse le tiszta vízzel. TÁROLÁS (11) 3. anti-calc Az „anti-calc“ patron úgy lett kialakítva, hogy csökkentse Állítsa a gőzszabályozót „0“ pozícióba.
3. Valami akadályozza a szerkezetet. 3. Vegye ki a tűt, és tisztítsa meg. Ha ez nem segít, forduljon a műszaki szervizhez. 4. Túl alacsony a hőmérséklet. Nincs 4. Ha a termék anyaga engedi, állítsa magasabb fokozatra bekapcsolva a csepegésgátló rendszer. a hőfokszabályozót. Nem működik a 1. Nincs víz a tartályban. 1. Töltse fel a tartályt. vízpermet funkció. 2. Valami akadályozza a szerkezetet. 2. Forduljon a műszaki szervizhez. Víz távozik a 1. Nincs megfelelően bezárva a 1. Győződjön meg arról, hogy a gőzszabályozó „0“ vasalótalpból, mielőtt gőzszabályozó. pozícióban van. bedugná a vasaló Ne feledje kiüríteni a tartályt, miután befejezte a csatlakozódugóját. vasalást. A vasaló füstöl, amikor 1. Kenőanyag maradt néhány belső 1. Nincs ok aggodalomra. Az első használat után rövid először bedugja a alkatrészen. időn belül megszűnik a jelenség. csatlakozódugót. Ha a fent említettek nem oldják meg a gondot, lépjen kapcsolatba egy minősített Javítóközponttal. A használati utasítás letölthető a Ufesa helyi internetes oldaláról.
Página 24
1. ال تقلق. فسوف يختفي خالل فترة قصيرة بعد .1. تزليق بعض األجزاء الداخلية خروج دخان عند توصيل .االستخدام ألول مرة .املكواة ألول مرة .إذا لم تتمكن املعطيات السابقة من حل املشكلة، قوموا بإستشارة مصلحة صيانة تقنية مرخصة .Ufesa ميكنك حتميل هذا الدليل من مواقع اإلنترنت احمللية لشركة...
Página 25
في حالة ضبط درجة احل � �رارة على قيمة منخفضة للغاية، فسوف يتم 3. ضع املكواة فوق حوض تصريف واخلع مفتاح التحكم في البخار من خالل .أوتوماتيكيا إيقاف البخار لتجنب تنقيط املاء .مع الضغط عليه إدارته إلى الوضع كود امللحق التكميلي (ما بعد البيع) اسم امللحق التكميلي املتاجر املتخصصة 4.
Página 26
الكي بدون بخار ال تستخدم املواد الكاشطة مطلقا لتنظيف قاعدة املكواة أو أي جزء من .أجزاء املكواة ."0" إضبط منظم البخار على الدرجة للمحافظة على نعل املكواة رطبا, جتنب إتصاله مبواد حديدية. ال تستعمل أبدا .محك تنظيف حديدي وال خل أو أية مواد كيميائية لتنظيف نعل املكواة الكي...
Página 27
.وإلرجاعه إلى حالته السليمة املعتادة يجب فحصه لدى مركز خدمة فنية معتمد .احفظ املكواة في وضع رأسي مستقيم • افصل اجلهاز عن الكهرباء بعد كل استخدام أو إذا ساورك الشك في وجود ،)Ufesa ال تستخدم مزيالت الطبقات املترسبة (طاملا لم تنصح بها شركة .خلل .فهي قد تلحق الضرر باملكواة...