Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT
HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIES 18 V
PODADORA DE SETOS DE 18 V
P2609
TABLE OF CONTENTS
Warnings ......................................... 2-3
 Symbols .......................................... 5-6
 Features ..............................................7
 Assembly ............................................7
 Operation ........................................ 8-9
 Maintenance ............................... 10-11
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
taille-haies ....................................... 3-4
 Symboles ........................................ 5-6
 Caractéristiques ..................................7
 Assemblage ........................................7
 Utilisation ........................................ 8-9
 Entretien ...................................... 10-11
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
de la podadora de setos ................. 3-4
 Símbolos ......................................... 5-6
 Características ....................................7
 Armado ...............................................7
 Funcionamiento .............................. 8-9
 Mantenimiento ............................ 10-11
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P2609

  • Página 24: Advertencias De Seguridad Generales Para El Uso De Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA:  Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se ilustraciones y especificaciones proporcionadas con encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o esta herramienta eléctrica.
  • Página 25: Empleo Y Cuidado De La Herramienta De Baterías

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del  Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de alcance de los niños y no permita que las utilicen personas baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones.
  • Página 26: Reglas De Seguridad Adicionales

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA PODADORA DE SETOS  Coloque la máquina encendida en superficies firmes y  Coloque de nuevo la cubierta de la hoja cuando no tenga en uso aisladas únicamente, porque la hoja de corte puede entrar la unidad.
  • Página 27: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 28 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE denominaciÓn / EXPLICACIÓN Use las dos manos Sujete y opere la podadora de setos con ambas manos. Piezas móviles Mantenga las manos lejos de piezas en movimiento.
  • Página 29: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ............18 V, corr. cont. Capacidad de corte ........19 mm (3/4 pulg.) Longitud de la hoja ......... 559 mm (22 pulg.) Velocidad de corte ......3 200 cortes por minuto FAMILIARÍCESE CON LA PODADORA DE PROTECCIÓN SETOS La protección ayuda a desviar virutas u otros desechos de...
  • Página 30: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto lo Nunca use el deflector de desechos como mango ni vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de intente sostener o guiar la podadora de setos sujetándola un instante es suficiente para causar una lesión grave. por el deflector de desechos.
  • Página 31: Encendido Y Apagado Podadora De Setos

    FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO PODADORA DE ADVERTENCIA: SETOS Siempre despeje el área de trabajo antes de poner a Vea la figura 4. funcionar la herramienta. Retire todos los objetos como Para encendido: cordones, luces, alambre, o cordones aflojadas, los cuales ...
  • Página 32: Mantenimiento

    Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes puede penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. causar un peligro o dañar el producto.
  • Página 33: Limpieza De La Podadora De Setos

    LLÁMENOS PRIMERO ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI! Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor.
  • Página 34 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Tabla de contenido